欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 指环王2的英文台词

指环王2的英文台词

时间:2015-12-29 23:10

指环王(1,2,3)经典台词

can't carry it for you , but I can carry you .人生永远也不会结束,死亡只是另一种人生。

The dwarf breathes so loud,we could have shot him in the dark!历史成为了传说,传说变成了神话。

Even the smallest person can change the course of the future.即使是最微不足道的人也能够改变未来的进程 One honest voice can be louder than a crowd.一个诚实的声音胜过众口多言 Some people live a lifetime in a minute.有的人把一生浓缩在一分钟里过了 Keep your friends close,but your enemies closer.要亲近你的朋友,但更要走近你的敌人 Happy families are all alike;every unhappy family is unhappy in its own way.幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸.Whoever saves one life saves the world entire.救人一命即拯救全世界 This kind of certainty comes but once in a lifetime.这样确定无疑的爱,一生只有一次 .Love means never having to say you're sorry.爱情意味着你永远不需要说对不起 Don't be deceived by appearances,for beauty is founded within.不要被外表所欺骗,美存在于内心 May it be an evening star 祝愿夜幕明星 Shines down upon you 将光华铺撒满你身 May it be when darkness falls 祈愿当黑暗降临时 Your heart will be true 你的心依然坚定 You walk a lonely road 你孤身一人在路上 Oh! How far you are from home 啊,你已离家那么遥远 Mornie utúli

求指环王中的经典台词(英语版的)

不好意思 没有找到~ 下面是一些经典台词:Frodo:I wish the Ring had never come to me.I wish none of this had happened. 9 Gandalf:So do all who live to see such times, but that is not for them to decide.All we have to decide is what to do with the time that is given to us. There are other forces at work in this world ,Frodo, besides the will of evil. Bilbo was meant to find the Ring, in which case you also were meant to have it. And that is an encouraging thought.弗拉多:我真希望那戒指从未有过,我真希望这一切都没有发生。

甘多尔夫: 所有人在一生中都会遇到这样的时刻,但这不是他们所能决定的。

我们所应决定的是在仅有的时间里该去做些什么。

这世上除了邪恶的意志,还有许多其他的力量存在,佛罗多。

毕尔博注定会找到魔戒,也就意味着,你也注定得到它。

而那是个令人鼓舞的想法。

法拉墨: 敌人

他也一样把你视为敌人。

不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。

也不知道他是否真的内心邪恶。

是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战

也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。

战争之中无人能幸免于难。

Faramir: The enemy? His sense of duty was no less than yours, I deem. You wander what his name is, where he came from, and if he was really evil at heart. What lies or threats led him on this long march from home. If he would not rather have stayed there...in peace War will make corpses of us all. 佛罗多:我办不到。

山姆: 我知道。

这不公平。

我们本来就不该来。

但是我们来了。

这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。

有时你不想知道结局。

因为怎么可能有快乐结局

发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前

但是最后可怕的阴影,终究会消失。

就连黑暗也会消失。

崭新的一天将会来临。

太阳也会散发更明亮的光芒。

这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

我现在明白了。

这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。

他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念

山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

Mr. Frodo: I can't do this, Sam. Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something. Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.阿拉贡: 冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们

我从你们眼里看到, 你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。

或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊, 但今天决不会这样。

或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝, 但今天决不会这样

今天我们誓死奋战

我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们

Aragorn: Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! I see in your eyes... The same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, But not this day. An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down, But it is not this day! This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West! 山姆: 还记得夏尔的情况吗

佛罗多先生

那里春天将至, 满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓, 还记得草莓的味道吗

佛罗多: 记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉... 现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。

我睁开眼也看到那火轮... 山姆: 那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。

我们走吧。

我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。

Sam: Do you remember the Shire, Mr Frodo? It'll be spring soon. And the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they'll be sowing the summer barley in the lower fields, and eating the first of the strawberries with cream. Do you remember the taste of strawberries? Mr. Frodo: No, Sam I can't recall the taste of food, nor the sound of water, nor the touch of grass… I'm naked in the dark. There's, There's nothing… No veil between me and the wheel of fire. I can see them… with my waking eyes Sam: Then let us be rid of it...once and for all. Come on, Mr Frodo. I can't carry it for you… but I can carry you. Come on!

指环王2双塔奇兵中山姆的经典台词

首先是,只有刚铎有刚果里是中土,不是20世纪的地球那个放他走的,是国王的儿子,他是摄政王二公子法拉米尔————————————————————估计你是今天下午看了CCTV6的国配版,所以把国配版的翻译给你佛罗多:我坚持不住,山姆山姆:我知道,这是个错误。

实际上我们本不该来这,可我们来了。

就像在古老的传说中,那些真正的传说,里面笼罩着黑暗和危险,有时你甚至不想听到结尾,怎么可能有幸福的结局呢。

当这么多的邪恶发生以后,世界怎么可能回到原先的状态呢

不过说到底,危险早晚都会过去,黑暗也会过去,黎明终将到来。

当太阳再次升起的时候,会更加明亮。

这些友谊的传说都在你的心里,即使你年龄太笑还无法理解,可是我觉得,佛罗多老爷,我能明白,我现在能理解。

传说中的人物,都有机会回头,但是他们不肯。

他们一直向前,因为他们都有自己的信念。

佛罗多:我们的信念是什么,山姆

山姆:我们相信这个世界并非不可救药,值得我们为之战斗英文原台词Frodo: I can’t do this, Sam.Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened?But in the end, it’s only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now.Sam: Fold in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going because they were holding on to something.Frodo: What are we holding on to Sam?Sam: There is some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for.————————————————————这一段是自己根据原文翻译的佛罗多:我办不到,山姆山姆:我知道,这都是不正常的。

实际上,我们甚至本不该在这,但是我们来了。

好像在那些伟大的故事中,佛罗多先生。

那些真正重大的事,它们充满了黑暗和危险,你常常不想知道结局,因为结局怎么可能是快乐的?这世界怎么可能回到它从前的轨迹,那么多坏事还没发生的时候?但是最后,这股阴影终究会消失,甚至连黑暗也必定会退散,崭新的一天将会来临,太阳也会闪烁更明亮的光芒。

那些伴随着你的故事,它们意味着一些东西,就算你太渺小不明白为什么。

但是我想,佛罗多先生,我确实了解了,我现在明白了,故事的角色,有很多的机会转回头,只是他们没有,他们继续向前,因为他们坚持着什么。

佛罗多:我们坚持着什么,山姆?山姆:美好存在于这个世界,佛罗多先生,它值得我们为之奋战

关于指环王中的语言问题:除了英语外,那些人说的是什么语种

例如凯特布兰切特和亚拉冈的对话。

= =好吧···ls想多了指环王里面哪有那么多语言···················随随便便到百度百科胡找一段很光荣啊

指环王里面只出现了五种。

昆雅和辛达林,黑暗语和通用语还有矮人语。

通用语····基本的等同于英语,在电影里面就是英语= =,然后再罗林的时候吉姆利(就是那个矮人)说过一句矮人语“我唾弃你的坟墓”然后最后阿拉贡唱的歌还有萨茹曼召唤雷击的时候还有甘道夫在试图开莫利亚的门的时候用的是昆雅以外其他的都是辛达林。

还有甘道夫在念魔戒上的文字的时候说的是黑暗语。

指环王2在莱戈拉斯和阿拉贡的对话,最后一句是英语的“那我们也该跟着他们一起牺牲”,有谁能把原句告诉我

(Back at Helm’s Deep, soldiers are getting the women, children, and old men into the caves.)Soldier: Move back! Move to the caves!(Soldiers are gathering all those who can fight, young and old from the families in the caves. Women comfort each other. The men are above and are being given weapons and armor.)Soldier: Here. Here. (Aragorn takes a sword and looks at it, evaluating it. He puts it back on the pile.)Aragorn: Farmers, farriers, stable boys, these are no soldiers. Gimli: Most have seen too many winters. Legolas: Or too few. Look at them, their frightened, I can see it in their eyes. Boe a hyn neled herain dan caer menig. *And they should be. Three hundred, against ten thousand!*Aragorn: Si, beriathar hyn ammaeg na ned Edoras. *They have more hope of defending themselves here than at Edoras*Legolas: Aragorn, nedin dagor hen ú-'erir ortheri. Natha daged dhaer.*Aragorn, they cannot win this fight. They are all going to die!* Aragorn: Then I shall die as one of them! (Aragorn walks away, Legolas starts after him, Gimli stops him.)Gimli: Let him go lad, let him be. 这个是那个场景的英文剧本。

说实话我觉得小莱有点太激动了。

A叔也是。

人家特意用精灵语跟他吵,就是不想被人知道,结果A叔直接英语反驳,哎(摇头),这娃被气傻了。

指环王3 阿拉贡台词 英文翻译

佛罗多:我办不到。

山姆: 我知道。

这不公平。

我们本来就不该来。

但是我们来了。

这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。

有时你不想知道结局。

因为怎么可能有快乐结局

发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前

但是最后可怕的阴影,终究会消失。

就连黑暗也会消失。

崭新的一天将会来临。

太阳也会散发更明亮的光芒。

这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

我现在明白了。

这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。

他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念

山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

Mr. Frodo: I can't do this, Sam. Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something. Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片