
终结者 创世纪中英文原本台词
沿着直线走一直走不要回头
前半段不记得了,后面是you goAnd don't look back
终结者创世纪英语读后感,150词
it was overskynet was gonenow one road is become manythough question is remainwe search for the answers togetherbut one thing we know for surethe further is not set————听起来大概是这样
未来并未注定终结者创世纪的翻译
“未来并未注定”——这句片尾凯尔里斯的独白吗
原话是:The future is not set
终结者5 “年老但是不过时”的英文原话
Old,but not obsolete.后来装弹夹时手部不听使唤,敲了两下桌子,终结者T-800看着Kyle说了一句“Old”,Kyle接着补上了“But not obsolete. T-800接了句Not yet.
电影《终结者:创世纪》中 老爹说:“我老了”,下一句老爹说了什么
下一句:“但还没有过时过”终结者:创世纪里的老爹(施瓦辛格扮演),经典台词 I m old,not obsolete.也就是,我老了,但还没有过时过。



