加勒比海盗经典台词(翻译一下)
1. (This dock is off limits to civilians.这个码头不对市民开放。
)JACK: I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。
我并不知道。
如果我见到一个市民我会马上通告你们的。
2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。
(你没见过世面。
)3. (You’re without doubt the worst pirate I’ve ever heard of.你毫无疑问是我听说过的最差劲的海盗。
)Jack: But you have heard of me.但你听说过我。
4. (That is a wonderful trick.那是个很好的把戏。
)Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。
And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。
5. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。
现在只有我们两个了。
It’s you and old Jack. Come on. Come on. That’s a boy.是你和老杰克。
过来。
过来。
这才是乖孩子。
Good boy. Come and get the bone. That’s a good boy. Come on.乖孩子。
过来拿骨头。
这才是乖孩子。
过来。
A bit closer, a bit closer. That’s it, that’s it,doggy.再近一点,再近一点。
就是这样,就是这样,乖狗狗。
Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。
Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样
不
不要
我并不是那个意思
我不是
6. Will: This is either madness or brilliance.这(个做法)不是疯狂就是才智。
Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.这两个的特点经常惊人的相符。
7. Human hair from my back.我身后的体毛。
8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。
9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。
声音不错,不过是个太监。
10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比
11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼
噢,我喜欢婚礼
12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个
谈判
13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样
杰克.斯派洛
我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负
)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。
14. Drink up! My hearties!干杯
我的水手们
15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow! 你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。
16. I’m Captain Jack Sparrow. 我是杰克.斯派洛船长。
17. Not so bad.(不太差。
)味道还可以。
(没想像中的坏。
)18. You may throw my hat if you like.如果你想扔的话可以用我的帽子。
Now go and get it.现在去把它拣回来。
19. How’s mum?妈妈还好吗
She looks great.她气色不错。
20. We must fight…to run away.我们要战斗
为了逃跑~=^_^=
加勒比海盗经典台词
1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。
我并不。
如果我见到一个市民我会马上通告你们的。
2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。
3. But you have heard of me.但你听说过我。
4.Gentlemen,milady,you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow. 先生们,女士,你们将永远记住这一天,因为你们差点儿就抓住了杰克.斯派洛船长。
5. Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。
And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。
6. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。
现在只有我们两个了。
Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。
Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样
不
不要
我并不是那个意思
我不是
7. Human hair from my back.我身后的体毛。
8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。
9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。
声音不错,不过是个太监。
10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比
11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼
噢,我喜欢婚礼
12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个
谈判
13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样
杰克.斯派洛
我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负
)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。
14. Now,bring me that horizen.Hmm,hm...And really bad eggs.Drink up! My hearties!现在,让我看看地平线,嗯嗯....还有真正的坏蛋。
干杯
我的水手们
15. One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.一件善举并不能补偿一个人作恶一世犯下的罪行。
16. Even a good decision,if made for the wrong reasons,can be a wrong decision.一个好的决定,如果做决定的原因是错误的也可能变成一个错误的决定。
17. Take a walk! 解散。
PS:百科里的本来就是我打上去了,反正也是在复制一遍
加勒比海盗1中巴博萨的台词
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it. Too long I've been starving to death and haven't died. I feel nothing. Not the wind on my face nor the spray of the sea. Nor the warmth of a woman's flesh. You best start believing in ghost stories Miss Turner. You're in one. 太长时间我们渴得要命却无法解渴;太长时间我们饿得要死却总是无法吃饱,当海风拂面、浪花拍打时,我们却丝毫没有感觉,即便面对女人的身体也是一样。
你最好相信鬼魂的故事,特纳小姐。
因为,你可正置身其中。
加勒比海盗1里面大高潮部分,也就是大约1:48:24至1:49的时间内那个背景音乐插曲是什么
前两部,后面的有点鸡肋的意思。
当然,主要是第一部。
后面纯粹是为了赚钱,后来看看海盗有点像在看约翰尼德普的意思了
电影 加勒比海盗 目前看了 1 3 4 2还没看。
感觉3比较精彩,剧情
亲啊,我泪奔啦
你怎么偏偏没看二啊
好吧,我说说我的看法吧
其实我觉得《加勒比海盗·亡灵棺》是加勒比海盗系列中最精彩的一集首先说杰克船长的出场吧。
众所周知,杰克船长的出场方式是加勒比海盗电影最大的看点之一。
我承认,第一部中杰克船长的出场绝对是惊世骇俗的惊艳,看了这么多电影,一直觉得没有任何角色可以超越那空前绝后的淡然一跨。
但是,第二部中船长的出场则更加能够体现出海盗世界那种令人恐怖的、令人神往的、勾人心魄的诡异气氛(其实这种气氛只有第二部有,而且被导演渲染得淋漓尽致)与第一部同样精彩
但又各有特色
具体剧情我不会告诉你的,本帅有节操,剧透神马的最讨厌了
而第三部的话,虽然诡异无比,但是略欠精彩。
第四部不谈你懂的。
其次再议全剧剧情。
我之所以说第二部是最精彩的,是因为第二部是海盗的神秘世界彻底打开的一集。
这一集中,出现了海魔,出现了海神,出现了神奇的罗盘,出现了恐怖的鬼船,出现了新的Boss(贝克特勋爵),出现了新的宝藏。
团队内部出现了利益纠葛,出现了背叛,出现了反目,出现了新人,出现了今人唇焦口燥呼不得的混乱而又合理的多方势力斗争。
。
。
第二部一下子把海盗的多彩世界一下子呈现在观众面前,让人迎接不遐,只得声声叹服
可以说,你十分喜欢的第三部的精彩剧情,全都是第二部包袱的继续,这一部承载得太多了
所以,不看第二部,真的是很让人蛋疼的事情啊啊啊亲爱的楼主啊
赶快看第二部吧,不然你的海盗之旅不会完整的
看了你不会后悔的啊
加勒比海盗里面那个特激烈的交响乐是什么
专辑曲目: 01. Moonlight Serenade 1:19 02. To the Pirates Cave \\\/ Skull & Crossbones 7:33 03. Underwater March 4:09 04. The Black Pearl \\\/ Will & Elizabeth 04:19 05. Barbossa is Hungry 4:10 06. Davy Jones 3:24 07. The Kraken 5:02 08. Dinner is Served 1:29 09. Jack Sparrow 6:00 10. I See Dead People in Boats 5:37 11. Up is Down 2:39 12. What Shall We Die For 2:06 13. I Don't Think Now is the Best Time 10:51 14. Drink Up Me Hearties 4:36 01 。
月光小夜曲1时19分 02 。
向海盗洞窟\\\/头骨与交叉7时33分 03 。
水下3月4点09分 04 。
黑珍珠\\\/将与黄钱其濂4时19分 05 。
barbossa饿了4点10分 06 。
戴维琼斯3时24分 07 。
该kraken 5时02分 08 。
晚餐供应时间是1点29分 09 。
杰克麻雀6点 10 。
我看见死亡的人在船5时37分 11 。
是下跌2点39分 12 。
什么我们应模2时06分 13 。
我不认为现在是最好的时间10时51分 14 。
喝了我hearties 4时36分 《加勒比海盗》交响乐 . 英文名称:Music from The Pirates of The Caribbean Trilogy 中文名称:加勒比海盗交响乐 专辑歌手:Klaus Badelt & Hans Zimmer 指挥:Conducted by James Fitzpatrick 演奏:Performed by: The City of Prague Philharmonic Orchestra and Choir 发行公司:Silva Screen Records, Ltd. (SILCD 1241) 发行时间:2007年09月25日 地区:美国 资源类型:CBR320K MP3 资源整理:飘扬 专辑介绍: 这是《加勒比海盗》交响乐版,浓缩了三部原声的精华,由James Fitzpatrick指挥,布拉格爱乐团管弦乐团和唱诗班重新演绎,精彩绝伦,不容错过。
加勒比海盗精彩片段
我已经发你邮箱里了。
、。
。
看看吧。
。