中文版音乐剧《妈妈咪呀》中的经典音乐有哪些
Overture –前奏 1、 序:有一个梦-苏菲 2、 Honey,Honey-苏菲 阿莉 丽萨 3、Money, Money, Money –唐娜 谭雅 罗茜 斯凯 苏菲及全体演员 4、歌声让我飞翔 - 苏菲 山姆 哈里 和 比尔 5、妈妈咪呀-唐娜及全体演员 6、Chiquitita-谭雅罗茜 唐娜 7、Dancing Queen-谭雅 罗茜和唐娜 8、用爱把我包围-斯凯 苏菲及全体演员 9、Super Trouper-唐娜和动力乐队 10、给我 给我 给我-苏菲 阿莉 丽萨及全体演员 11、故事走向何方-苏菲和比尔 12、Voulez-Vous-全体演员 Entr'acte - 全体演员 13、危险地带-苏菲和全体演员 14、你我之间-唐娜 15、S.O.S -唐娜和山姆 16、你妈妈知道吗
-谭雅 辣子和全体演员 17、没有对没有错-山姆 18、夏日回忆-哈里和唐娜 19、指间时光流过-唐娜和苏菲 20、胜者为王-唐娜 21、宝贝别等待-罗茜和比尔 22、说爱我-山姆、唐娜和全体演员 23、有一个梦-苏菲 24、返场(Dancing Queen, 妈妈咪呀, and Waterloo)-全体演员满意请采纳
音乐剧《妈妈咪呀
》中文版 好听吗
门票贵不贵呢,还有大家一般去哪买演出票啊
音乐总监马丁表示中文歌词还在不断修改当中,要在中文、编曲以及英文中找到平衡。
比如“money, money”、“honey, honey”“Dancing Queen”等,如果翻译成中文,反而会影响旋律的流畅感和美感。
韩文版《妈妈咪呀
》也保留了这些英文原词,观众反馈这样的保留恰到好处。
歌词是音乐剧的核心,此次中文歌词部分一定会一审再审,确保高水准跟观众见面。
希望能够帮到你^ ^
求《妈妈咪呀》中文版音乐剧原声带
我也一直在求中文版的原声带,可是我问过芳瑜了,她说估计短期内是不会出的了,唉,郁闷啊,现在网上只能找到的只有三首中文版的歌了,其中有一首还是张靓颖唱的
音乐剧《妈妈咪呀
》中文版上海站预演效果怎么样
我只有音频。
视频的话,我是在市场淘到的碟子,楼主要不去找找看
各位看过音乐剧《妈妈咪呀》的朋友们,说一下看了以后的观后感呗
其实这是我真正看的第一场中文音乐剧。
虽然喜欢音乐剧喜欢到入迷,但出于个人的悲观心理,总觉得中国人弄不出好的音乐剧(至少目前)。
所以虽然北京有时候也会有一些国产音乐剧的铺天盖地宣传,比如(还是三宝做的),但还是没有鼓舞起兴致购票观看。
妈妈咪呀好歹是国外演了多少年的东西,音乐、情节都经受住了岁月的考验,就是汉化一下,应该不会太差吧?所以对这部戏还有点期望。
原准备十月份去看的,没想到同学一个电话打来,说手里有两张票,自己看不了,给我了。
以前读研的时候,几个宿舍的同学就我和他喜欢音乐剧,常常一起去参加艺术学院学生们搞的音乐剧鉴赏课程,毕业后大家都忙,但看到好的话剧、音乐剧还是会彼此号召同去,爱好居然变成了在这个庞大忙乱的城市里牢牢维系我们友谊的纽带。
妈妈咪呀的演出场馆是在,东北三环外,位置算是比较偏了,场馆也不大。
看了这出戏的演出计划,是九月先演几场,到十月多一些,有十来场吧。
看来九月份的这几场是准备试试水,所以选在了这里。
这出戏里面,演妈妈的就是影子。
这个女人是专业的音乐剧演员,其实我没有看过她的演出,只是她是上一届超女的评委,看过一两场,感觉这个女人说话有些造作,不过气场很强大。
现场听下来,还不错吧,撑得起这个角色。
不过更喜欢的是演女儿索菲的女孩的声音,相当稳,也有力度。
女的都不错,几个男角相比之下就差多了,尤其是扮演男一号的居然一口浓重的港台腔,费了大劲也听不惯。
你只要回忆下新红楼里面扮演的说话就知道是什么感觉了。
整场戏听下来,总的感觉是中规中矩,没有什么太大的问题。
而其实这就是最大的问题:太紧了,没放开。
为什么喜欢音乐剧,对于我来说,一方面是很美的歌舞、表演,另一方面同样重要的,是从场上每一个人身上散发出来的那种热情,对歌舞、对表演、对人生对梦想的热情。
常常会联想到人类祖先,正是为了表达自己或喜或悲的心情,情不自禁地手舞足蹈、长歌短叹,才产生了最早的歌舞戏剧吧?里面的大反派手挽手上场唱歌,脸上青一块红一块,打扮得像丑角。
但是他们仍旧热情洋溢地唱着,跳着,台上的演员都为他们拍手叫好,这时候的两个人,虽然画着那么难看的装,穿得破破烂烂,但和、女主角一样,充满了艺术魅力。
唱完之后,两人潇洒地鞠躬,台下一片掌声尖叫。
总以为音乐剧是再适合美国人没有的艺术形式,他们两百年前才正式成立一个国家,年轻的小夫妻敢于告别城市去遥远的西部一砖一瓦开拓属于自己的,他们身上有着活泼泼的生命力和对人生的热情,在劳作的间隙,在夏天的晚上,准备放声歌唱,撩起裙子踏起舞步。
看《俄克拉荷马》现场录像,每个人都十分投入地跳啊,唱啊,好像是借这场演出,享受自己和同伴们带来的歌舞,顺便发泄着无穷无尽的生命力,这样的演出无法不具有强烈的魔力。
而可惜的是,这样现场的活力是在这场中文版的《妈妈咪呀》中没有体会到的。
我曾经说过,中国人过于内敛的情感表达方式不适合音乐剧这样的艺术形式。
很多人都不同意这个观点。
在以后我们有了成熟的音乐剧剧目、演员、观众之后,情形可能有所会改变。
整场演出,借一个朋友的评论,是像“领唱和伴唱,领舞和伴舞”。
音乐剧说到底是“剧”,而场上除了几个主角的表演差强人意之外,其余的大部分人都没有“演”起来,没有入戏,也无法打动台下的观众。
根本的原因,应该还是演出的机会太少。
中国一年能搬上舞台的音乐剧有几个?能连演个十来场的又有几个?不成熟的市场,根本没有可能出现专业的音乐剧演员。
而国外的音乐剧演员们都要凭借势力去争取每一个演出机会,他们也会珍惜在台上的每一秒钟。
你看看《this is it》里面的选角,每一个舞者都把和杰克逊同台当成最大的荣耀,甚至当成自己艺术生涯的最高峰。
在这样的情形下,他们愿意为台上的每一句歌、每一段舞付出多少,也就可想而知了。
反倒是返场的时候有意外的惊喜。
看得出来他们也把返场看得很重,不但重唱了好几首剧中的经典歌曲,而且几个主角还换了好几身炫目的蝙蝠衫、大裤脚的猫王装束,连唱带跳,十分劲爆。
由于演出已经完满结束,估计台上的每个人情绪都放松了,反而表现得异常的精彩,台下的观众也都站了起来,一边叫好,一边鼓掌给他们打拍子,气氛H到了整个晚上的最高点。
我一直认为,这样的现场互动,是看现场最大的魔力所在。
10月份,才是妈妈咪呀重头戏的连场演出,有兴趣的朋友可以去看看,支持一下中国音乐剧。
更多的妈妈咪呀这i类看看吧