欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 伊丽莎白精彩片段台词

伊丽莎白精彩片段台词

时间:2019-07-27 13:19

莎士比亚剧作中的经典女性形象

麦克白夫人:阴险,有野心,毒辣的女人考狄利亚公主:善良,孝顺,诚实,有人生追求,相信有真理存在苔丝蒙蒂娜:纯真,真诚,忠贞,对丈夫一心一意,善良宽容奥菲利亚:纯洁无暇,对爱情专一,无法承受打击,易受伤害,封建家长干制爱情的牺牲品,阴谋的无辜牺牲者 莎士比亚笔下的女性形象是人类的天使,她们如此优美,没有丝毫的色彩。

《哈姆雷特》中的莪菲莉亚是一首漂浮在梦幻中的甜蜜而忧伤的歌。

她自然地热恋着哈姆雷特,但从哈姆雷特的狂乱的语言中,她感到一切都不可思议。

她的娇弱的灵魂受不了现实的打击,她的理想幻灭了,精神因而陷入狂乱。

她唱着那首古老的爱情歌曲,编织着花环,死于溪水之中。

莪菲莉亚是纯洁的爱情的象征。

《奥瑟罗》中苔丝德梦娜是一个美丽纯洁的女性,笔墨的赞美写不尽她的好处,她敢于冲破世俗的偏见,私自嫁给了强壮的摩尔人,但是却受到了他无端的嫉妒。

她死于自己心爱的人手中,但至死都没有怪罪她“仁慈的夫君”。

在这里我们看到了一种超越的天性的宽恕,这固然是坚贞和勇敢的爱情的表现,但我们却可以从中感到惨痛的象征性的启示,即纯洁的美被原始力量无缘无故地摧毁。

《李尔王》中的考狄利娅是一个单纯的女孩,她自始至终都生活在她自己的理想的世界里,以天真善良来对待邪恶的势力。

她的悲剧性的结局是令人同情的。

因此,我们可以说考狄里娅是纯洁与善良的象征。

傲慢与偏见2005电影最后说的话伊丽莎白与达西的对话(要中英翻译)

DARCY: And how are you today, my dear? :今天过得怎么样,亲爱的

LIZZIE: Very well, only I wish you would not call me my dear. 莉兹:很好,不过我希望你不要叫我“亲爱的”。

DARCY: Why? :为什么

LIZZIE: It's what my father always calls my mother when he's cross about something. 莉兹:我爸爸总是在对妈妈生气时才这么叫她。

DARCY: What endearments am I allowed? :那么我被允许用什么爱称来叫你呢

LIZZIE: Let me think. Lizzie for everyday. My Pearl for Sundays and Goddess Divine - but only on special occasions. 莉兹:让我想想。

平时呢就叫莉兹。

礼拜日就叫我的珍宝,也可以叫圣洁的女神 —— 但只能在特殊的场合。

DARCY: And what shall I call you when I'm cross? Mrs. Darcy? 达西:那么当我对你发火时该叫你什么呢

达西夫人

LIZZIE: Oh no. You can only call me Mrs. Darcy when you are entirely and perfectly and incandescently happy. 莉兹:哦,这可不行。

只有在你纯然的、完全的并且强烈的感到快乐时,你才能这么叫。

DARCY: And how are you this morning, Mrs. Darcy?(kissing)Mrs. Darcy?(kissing)Mrs. Darcy?(kissing)达西:那么达西夫人,你早上过得好吗

(亲吻)达西夫人

(亲吻)达西夫人

(亲吻)结束。

王子与贫儿精彩段落

第一部两个婴儿诞生在四百年前的一个秋天,英国首都伦敦市各寺院的钟都敲得响彻云霄,家家户户都挂起国旗来,人们见面时也都互相道喜称贺或举杯庆祝,每人都喜气洋洋的,并热烈欢呼,奔走相告:王子诞生了!王子诞生了,万岁!万岁!这消息立刻掀起了英国上上下下的狂欢浪潮,由于国王多年来一直没有生下继承王统的王子,所以今天是英国全国国民期待已久的日子.伦敦市是王宫所在地,所以市民们的庆祝活动尤其热烈,参加庆祝游行的群众,挤满了街头,万岁的呼声更是不绝于耳.当全国上下都在热烈庆祝诞生的时候,在伦敦桥附近的贫民窟里,一个姓康蒂的贫穷人家,也诞生了一个男婴.可是并没有一人来庆祝这个贫穷人家男婴的诞生,既没有人替他张灯结彩,也没有人向他道贺.因为他家太穷了,他的父母、姐姐都是沿街乞讨的乞丐.王子诞生不久,便被命名为爱德华,包裹在绸缎制的襁褓中,躺在王宫华丽的房间里,沉沉地熟睡着;而和王子同年同月同日生的,却在摇摇欲坠的房子里,裹在破烂布片里面,躺在稻草堆上,冻得手脚发红.这两个婴儿虽然是同年同月同日生,但他们的境遇却有极大的不同.的梦想十三年的岁月过去了,王子爱德华和出生于贫苦之家的贫儿都已长成可爱的少年了.让我们先看看汤姆吧!喂,要讨多一点儿回来哟!如果偷懒的话,我是不会饶你的.汤姆从七八岁的时候,就被他的父亲这样逼迫着,每天沿街乞讨,到现在已经十三岁了,还是继续过着这种乞讨的生活.今年十五岁的两个孪生姐姐——贝蒂和南西以及母亲,也都每天被迫到街上去乞讨.讨到东西后,才敢回到那个像猪窝似的家里来,不然就会受到父亲的责骂.不过,她们对待汤姆都很温和慈爱,尤其母亲更是宠爱汤姆.汤姆的父亲约翰,脾气暴躁,喜欢酗酒,终日无所事事,是一个无赖汉.由于贫穷的原因,使他不能畅所欲为,于是他稍一不顺心,就鞭打他的家人泄愤.他的妻子、儿女们每日所乞讨的钱,必须交给他管理,如果数量太少,他就先从汤姆臭骂起:哼,你这个懒鬼,讨这么一点点钱够什么用?好,今天晚上不准你吃饭.饿死你这个懒鬼!除了骂以外,还要拳打脚踢地毒打一顿;这时,如果汤姆的母亲和姐姐加以劝阻的话,连她们都会遭殃.可怜的汤姆,时常辛辛苦苦地乞讨了一天,也讨不到什么东西,饿得头昏眼花,回来还要挨打,然后才饿着肚子,忍气吞声地去睡觉.但在半夜里,时常有人悄悄地把他摇醒.汤姆睁开眼睛一看,原来是母亲把讨来的面包,偷偷地塞在他的手里让他充饥.虽然这样.汤姆却不怀恨父亲.汤姆认为爸爸并不是坏人,坏就坏在酒上,爸爸不喝酒的时候还是很慈祥的.每天早晨,汤姆总是很有精神地笑嘻嘻地出去工作,只要讨到相当的数目,估量不致惹起父亲的愤怒就回家来.在半路上,顺便再到老牧师安德鲁家里去看看书——这是他最高兴的事情.这位老牧师也和贫民窟里的一般居民一样,非常贫穷.他孤身一人,体弱多病,不过,他却有很多书籍,每逢汤姆以及其他的小孩子到他家去玩的时候,他总是讲些有趣的故事给他们听,并且还热心地教他们读书写字,所以老牧师的家对汤姆而言,真是一所理想又免费的学校.汤姆所熟读的书中,他最喜欢有关王子或贵族故事的书.每逢读到这种故事书时,汤姆就觉得自己跟故事里的王子或贵族一样,也住在富丽堂皇的宫殿里,每天锦衣玉食地享用不尽,更有一班仆人前呼后拥地服侍他.哦,王子真是世界上最高贵、最显耀的人物,无论走到哪里,都受到人们的崇敬,一切饮食起居、服饰用具,都是最讲究最舒适的.啊!我真想变成王子,哪怕只做一天,我也心满意足了!他何尝不知道,这种幻想是绝不可能实现的?但是,可怜的小汤姆,就以这样的梦想自我安慰.由于他过于热中于这些故事,所以在不知不觉中,他都在模仿王子的举止动作.后来,汤姆就时常把附近的贫穷小孩子集合起来,一起玩扮王子的游戏.汤姆总是担任王子这个角色.他的朋友有的扮演卫兵,有的扮演侍卫长,有的扮演王族.那些女孩子们,有的扮演公主,有的扮演宫女.大家都按照汤姆的指示,模仿着典礼仪式,有时举行宴会,有时过过日常生活.由于汤姆很有领导才能,别的小朋友都恭恭敬敬地侍候着这位假王子.哈哈,王子的游戏真有趣!汤姆每天过着乞丐生活,偶尔遇到有闲暇的时候,就召集小朋友们来玩这种游戏,连晚上做梦都梦见自己变成王子了.在梦中,有时因兴奋过度突然醒来,一看自己仍然睡在稻草堆上,不禁大失所望.不过虽然只是做梦,但想起梦境中的自己,也觉得非常快活.王宫之门一个天气晴朗的早晨,汤姆一边回味着昨晚的梦境,一边慢条斯理地走向伦敦桥——他平时乞讨的地方.今天由于他一直沉浸在昨晚的美梦中,不知不觉地就走到王宫附近来了.汤姆突然哎呀!的一声,发现自己正从一座宽阔壮丽的邸宅前面经过.走到那庄严的铁门前面,仰望着装在大铁门上的狮子型徽章时,汤姆不禁大吃一惊,整个人都呆住了.哇!这不就是英国王室的徽章吗!而且门里面有许多石像、尖塔、花园……这一定就是人们所讲的白金汉王宫了.汤姆非常兴奋地自言自语着:王宫,这里就是王宫啊!头戴闪闪发亮的钢盔、手拿镰刀型长矛的卫兵,笔直地站在铁门的两边,目不转睛地注视着来来往往的行人,他们的神情好像在告诫大家:不准靠近!身穿破烂衣服的汤姆,虽然怕卫兵责骂,可是又想看看那美丽而庄严的王宫花园,于是,就躲在一些市民的后面,偷偷地走近大门,从铁栏杆外向里面窥视.这时,汤姆看见一位头戴插着羽毛的红帽、身穿灿烂发光的绸缎衣裳、腰带上挂着金光闪闪的短剑、脚上穿着红色漂亮皮鞋的高贵少年,带着几个随从人员,正在花园里散步.汤姆听见有人正在窃窃私议:哦,这就是啊?汤姆听到这话,简直太高兴了,不禁轻轻地叫了一声:啊……接着就忘形地把脸挨近铁门栏杆,拼命地往里面瞧.他想看看真正的王子,只要看一眼,就满足了.身为乞丐的汤姆,他素来梦寐以求的希望,这次真是如愿以偿了,这是多么令人兴奋的事呀!突然,汤姆听见一声像雷一样的怒吼声:喂!凶暴的卫兵,一把勒住汤姆的脖子,再用力把他摔倒在地上,嘴里还在骂着:你这个混蛋!被摔倒在地上的汤姆,摸着疼痛的手臂,一时爬不起来.接着,他听见里面有急促的脚步声跑过来——那是王子爱德华.王子隔着铁栏杆,瞪着卫兵,叱责道:喂,你为什么对这孩子这么蛮横?卫兵马上敬礼,答道:殿下,这个小孩子是一个不懂礼貌的人.他竟敢把他那肮脏的脸,挨近宫门的铁栏杆窥视王宫,太放肆了.那也不过是想看看花园而已.这跟我有时候很想看看外边的街道是一样的,那又有什么关系呢?……真可怜,这孩子被你摔成这个样子.赶快把门打开,让他进来,我带他去看看花园好了.不过……殿下……闭嘴,这是我的命令!王子虽然还是少年,但他的语气斩钉截铁,已经具有王室成员的威严.是,是.卫兵恭恭敬敬地举起枪来,向王子敬礼,然后无可奈何地替汤姆打开了宫门.门外的市民们眼见这情景,不禁一个个脱下了帽子,向王子敬礼,并欢呼道:万岁!大家对于王子的仁爱,竟然惠及出身卑微的贫儿,都深受感动.宫门打开了.汤姆恍恍惚惚,好像在做梦一样地走了进去.这时,卫兵皱着眉头,也向汤姆敬了一个礼.因为,他是奉王子命令被召进宫去的,虽然只是一个衣衫褴楼的小叫化子,也不得不对他敬礼.王子跟汤姆握手.汤姆的手虽然很肮脏,王子却毫不介意.你不是想参观花园吗?刚才,你被我的卫兵摔伤了,来,跟我一块到这边来,我先请你吃点东西吧.在旁边恃候的随从们,听见王子这么一说,都大吃一惊,异口同声地对王子说道:殿下,请等一等……他们都想加以劝阻,但是,王子说道:这个孩子并没有错,刚才卫兵无故打伤他,实在太不应该了.所以,我必须要好好安慰他.王子就带着汤姆往里面走去,侍从们就像一排木桩似的笔直地站在那里动也不动,面面相觑着.着汤姆经过花园,走进一间华丽的房间,立刻吩咐仆人准备水果佳看,然后对待从们说:你们先退出去,在我没有召唤以前,谁也不准进来.他这样吩咐,是为了使汤姆可以不受拘束地随便吃喝.你随便吃吧.王子对汤姆说.本来,汤姆一直恍恍惚惚的,以为自己一定又是在梦中;直到刚才被卫兵摔倒,痛得他眼泪直流,才知道并不是在做梦.?哈,哈!不要客气,随便吃吧.汤姆这才完全清醒了过来,伸手去拿东西来吃,啊,多么好吃的点心和水果!那些碟子和盘子,摆着各种美味食品,简直就像花园里面的花卉,令人着迷.坐在自己对面的人,就是王子,而自己居然是王子的客人.汤姆对于这种意外的光荣,感激得不知如何是好.他恭恭敬敬地开始吃那些美好的食物.镜中人像汤姆吃东西的时候,王子就笑着问道:你叫什么名字?汤姆把拿在手里的点心放在桌子上,准备恭敬地回答.王子看了这情形,温和他说:你边吃边谈好了.好的——我的名字叫汤姆·康蒂.那么,你住在什么地方?我住在伦敦桥附近的垃圾巷.垃圾巷,嗄?这地名好怪.你有父母吗?有.你的相貌很可爱,你的父母一定很喜欢你吧?是的,我的母亲很慈爱.不过,我的父亲……殿下,跟您讲这种事情,真是不好意思.不,无论什么事,你都可以讲.我的父亲卧病在床,所以我想代表我的父亲,听一听民间的情形.书本上不是也讲过:'为帝王的应该洞察民情'吗?你的父亲,对你怎么样?他时常打我.什么?打你?什么原因呢?你告诉我,我可以马上惩罚他.不,我的父亲绝对不是坏人.他只是喝了酒以后,才打我.不是父亲不好,而是酒害人.除了父母以外,你的家里还有什么人?还有孪生的两个姐姐,贝蒂和南西.她们多大了?十五岁.十五岁吗?我姐姐十六岁了.我的堂妹葛利郡主和我同年,都是十三岁.她们对待侍从们都很亲切.你的姐姐对待仆人,也很亲切吗?汤姆边吃着点心,边睁大了眼睛,惊讶地答道:哎,殿下,我的姐姐一个仆人也没有.什么?一个仆人都没有?那么,她们早晨起来、晚上睡觉的时候,什么人来帮她们换衣服呢?殿下,我的姐姐们每人只有一件衣服.如果脱掉衣服,就只有光着身体了.王子大笑着说:哈,哈,哈,你说的真有趣.那我马上就吩咐侍从,给她们送几件衣服去.汤姆一听,就想起他所读过的王子的故事,于是他就模仿那书里面的词句,答道:承蒙赏赐,谨申谢忱.贝蒂和南西受此殊荣,必将感激之至.王子更加高兴,兴致勃勃他说道:哎呀,用不着道谢.因为你讲话时毫不胆怯,使我非常愉快.平常是谁在教导你呢?在我家附近,住着一位名叫安德鲁的老牧师,他待人很诚恳,常教我读书、写字.你每天都做些什么游戏?把大家集合起来,玩猴子游戏.猴子游戏?怎么玩法?就是给猴子穿上纸做的销甲,打扮成武士的样子,用木棍或竹竿做它的武器,表演打仗的游戏.只要一分钱,就可看一场.汤姆本来想说常玩扮王子的游戏,觉得太不礼貌,所以没敢说.接着又说:除此以外,我们还玩打仗的游戏,几个人各拿着棍棒,分成敌我两方来打仗.啊,这种游戏我很喜欢.我有三个老师,每天教我练武术.还有吗?再说说看.夏天最好玩了.我们光着身子,跳到河里去,游泳、潜水或打水仗.然后,跑上岸来在沙滩上玩沙,做沙坑埋人的游戏.被埋的人想爬出来,但是两三个人压着他,不让他起来.大家用沙往他身上堆,像埋老鼠似的把他埋起来.玩得兴高采烈,都忘了吃饭,真好玩.啊,真的吗?天下有这样好玩的事情!你是说,用沙把人埋起来?光是听你讲,就叫人觉得很快乐了.我好想参加你们的游戏哦,在我一生中,如果能够这么玩一下,赤条条的在沙里面滚来滚去,该是多么好啊!我在皇宫里面,一举一动都受到限制,要遵守礼节,要保持威严,连随便跑跳一下都不行,真是难以忍受.汤姆不知不觉的,像大人似的摇头说道:啊!您是说,很受拘束吗?……我想的却跟您相反,我倒很想穿着王子的衣裳,腰间佩带着闪闪发亮的短剑——只要能够这样穿戴一次,就感到非常满足了.真的,只要能够穿戴一会儿,就……王子忽然瞪大了眼睛,打断他的话问道:什么?你是说,想穿穿我的衣裳试试看吗?哦,这倒很好玩.来吧!那就给你穿穿看.我也正想穿穿你的衣服,穿上你这套奇装异服一定很有意思.我把衣服脱下来,你也把衣服脱下来,我们两个人暂时把衣服交换穿吧.不,不行,殿下,这怎么可以呢?有什么关系?这只是暂时调换一下,这里只有我们两个人,随便玩玩不好吗?你不用害怕,快点换吧!英国王子爱德华与乞丐汤姆两个人,互相换了服装,然后两个人又一块儿走到大镜前面,并排地站在那儿,各人欣赏着自己的形态.这时,汤姆,都各自按照自己所扮演的角色,幻想着心底的愿望,他俩都非常高兴.尤其是汤姆,兴奋到了极点.这样有趣的扮王子游戏,岂不太妙了?看看镜中的自己,不是真的变成王子了吗?汤姆高兴得直望着镜中的自己傻笑.啊,真有意思.你呢,觉得有趣吗?是的,殿下,我好像是在做梦呢,真是太有趣了.两个少年愉快地在镜子前面,互相对望着.啊呀!这是怎么一回事呢!究竟谁是真正的王子,谁是真正的汤姆呢?连他们自己都认不清自己了.他们俩的相貌不仅是像极了,简直是一模一样,根本分辨不出谁是谁来呢.他们两人在没有换穿衣服以前,谁也没发现这一点,就是两个人的相貌有点相像,只不过一个人穿着华丽的王子服装,另一个人衣衫褴褛,又有谁会注意到相貌呢?现在,因为是互相换穿了衣服,彼此在镜中注视着对方,所以才大吃一惊.汤姆的两个姐姐——贝蒂和南西,因为是双胞胎才不容易分辨出谁是谁来的,哪晓得王子与汤姆的相貌,比孪生的兄弟还要相像呢.王子用一种诧异的声调说道:你我长得真是像极了.我俩如果都不穿衣服,光着身体的话,恐怕谁也分辨不出来吧.接着,王子又惊讶他说,啊呀!你脖子上有伤痕,这是怎么搞的?这是刚才……不,不,没有什么.啊——我晓得了.一定是刚才被卫兵摔的伤吧?是的……不过,卫兵是在执行他的职务,那是应该的……虽然是职责所在,但也不应当这样凶暴.他竟然把你摔成这样子,我要好好地责骂他一顿!殿下……不要生气.不行!我一定要惩罚他,你就在这里等一等吧.殿下,如果您一定要去的话,那么请您把衣服换了再去……非常生气的王子,一心只想去责骂卫兵,就没有听从汤姆的劝告,穿着破烂的乞丐衣服,大步地走了出去.这时,放在桌子上的一件东西,突然吸引了王子的注意,王子喃喃自语道:啊,这要把它收藏起来才行.于是,他把那件东西抓在手里.那大概是一件非常宝贵的东西,王子把它收好,然后才用力地把房门推开,跑到花园去了.

《透明人魔》中伊丽莎白·苏与一男的那风骚的镜头让人难忘,还有的电影中像那种风骚镜头吗

你好

是想找一些既有紧张情节剧情 又有情爱情节的电影吗

本能(basic instinct) 异形4(alien4) 八面埋伏(mindhunters) 异种系列(species)诱捕(Decoys)星河战队(starship troopers) 西风烈也算吧哈哈 当然B级片比较符合这种要求啦~万圣节(halloween)猛鬼街(a nightmare on elm street)黑色星期五(friday the 13th)血腥死亡营 (sleepaway camp)这几个系列都有 不过 除了新版外大多比较老了中文译名可能有差别 我把英文名字写出来了你好参考

伊丽莎白·斯旺到底爱谁

他最爱的是威尔 特纳,而不是杰克 斯派洛,第二部结尾处和杰克的吻是为了把杰克拴在船上,因为无论杰克去哪,那条巨大的章鱼都要把他吃掉,和他在一起的人只能跟着遭殃。

歌词人面狮身的迷误已经被解开 莎士比亚的对白不再精彩 是那首歌的歌词

的<眼色>。

附歌词:人面狮身的谜语已经被解开的对白不再精彩的眼眶流下古老的眼泪拜拜 飞快而永远只有身体在狂欢心就没负担耳朵被音乐塞满抛向云端没有什麼不能 被改变就像没有什麼 值得被改变一整夜 眨眼一瞬间谁来烧热 我眼睛的黑色谁能逃得出 我的催眠我会让你 心甘情愿 把一切都给我只要 看著我的双眼谁来烧热 我眼睛的黑色谁能止得住 我得乾渴我会让你 跌入 深不见底的快乐无法 忘记我的双眼只有身体在狂欢心就没负担耳朵被音乐塞满抛向云端没有什麼不能 被改变就像没有什麼 值得被改变一整夜 眨眼一瞬间谁来烧热 我眼睛的黑色谁能逃得出 我的催眠我会让你 心甘情愿 把一切都给我只要 看著我的双眼谁来烧热 我眼睛的黑色谁能止得住 我得乾渴我会让你 跌入 深不见底的快乐无法 忘记我的双眼满意请采纳。

求杰克船长的经典名言、越多越好

I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only!  我是杰克·斯派洛船长。

独家,如假包换。

  【小编:The only!!们都表示同意……】  Captain, I wish to report a mutiny! I can name fingers and point names。

  船长大人,我来跟你汇报谋反的人的名单吧。

我能扳着指头数出来,一个个名字报给你听。

  【小编:明明你就是谋反的头头,噗

】  Did everyone see that? Because I will not be doing it again。

  大家伙儿都见着没

别让我再来一次了哈。

  【小编:看到了耶~~太帅的大爆炸+灯塔跳水咯。

上厕所错过精彩片段的童鞋请自重。

】  Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the goody-goodies want to go once they pop their clogs. Savvy?  传教士先生……万一这一行我有什么三长两短的话,我希望你能记住……挺好了哈……我完全准备好了皈依随便神马信仰,这样就能让我跟着那些老好人们翘辫子之后该上哪儿上哪儿,你滴明白

  【小编:好不严肃啊船长大人……宗教信仰哪有这么随便唷

】  You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden urge to jump?...I don't have it。

  话说你们那种感觉没有

那种站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的

这个我真没有。

  【小编:嗯,我也没这感觉……】  It is not the destination so much as the journey, they say。

  人家说目的地不重要,重要的是旅行的过程嘛。

  【小编:为什么这么有道理的一句话被你一说就这么有喜感呢

】  The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite  mystery of it all. And whose to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?  不老泉是一个考验。

不过我宁愿不知道自己的生命终点是什么时候,让自己活在无止境的未知谜团之中。

而且谁说我就不能长生不老咧,是吧

好歹也是“发现不老泉的人”耶。

自己可没法定生死,海盗生活,我过着挺乐的唷。

你滴明白

  世界仍是一样的,只是值得留恋的越来越少了!  ——Jack Sparrow  闭上你的眼睛,假装这一切都是噩梦,我就是这样忘记的...  ——Jack Sparrow  也许你可以杀了我,但你永远不可以侮辱我,我是谁?Jack Sparrow !  ——Jack Sparrow  另附网址

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片