
英国病人里两句台词的英文
I'm not missing you yet我对你还没有到朝思暮想的程度you will,you will我走了,你就会了<英国病人>经典对白凯芙琳在cave of swimmers 中等待艾马殊时写下的那段话。
My darling, I'm waiting for you. 亲爱的,我在等你 How long is a day in the dark? 不见天日的一天会有多长呢
Or a week? 比一周长吗
The fire is gone now 火熄了, and I'm horribly cold. 我觉得寒风刺骨 I really ought to drag myself outside, 我真想拖着病体到外面去 but then there'd be the sun. 外面阳光普照 I'm afraid I waste the light... 我怕在那些书上把电耗尽了 on the paintings and on writing thses words. 写下这些字句时 We die. 我们都死了 We die rich with lovers and tribes, 我们魂归天国,那国充满着爱河的人 不分种族 tastes we have swallowed, 我们嘴里都含有对方的体味 bodys we have entered... 我们曾经灵欲合一 and swum up like rivers. 深深相爱 Fears we've hidden in, like this wreched cave. 内心恐惧像这幽暗的山洞 I want all this marked on my body. 我要把这些永远铭刻在身体上 We are the real countries. 我们的国家是实在的 Not the boundaries drawn on maps, 不是画在地图上的边界 the names of powerful men. 用强人的姓名来命名的那种 I know you'll come and carry me out into the palace of winds.我知道你会回来把我抱起 迎风屹立 That's all I've wanted, 我别无所求 to walk in such a place with you, 只想跟着你漫步天国 with friends. 带上一些好友 an earth without maps. 去一个没有地图的乐土 The lamp's gone out, 油尽灯枯了 and I'm writing... in the darkness. 我执笔时已经漆黑一片
英国人的日常用语[求助]
Potluck Party 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜准备饮料,最好事先问问主人的意思。
▲Pull over!把车子开到旁边。
▲Drop me a line!写封信给我。
▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧
▲For here or to go
食堂或外卖。
▲cool; That's cool! 等于国内年轻人常用的囗语“酷
”,表示不赖嘛
用于人或事均可。
▲What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么
有什么新鲜事吗
”一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothing new!”▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套
同学之间开玩笑的话。
▲Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好
▲Get yourself together! 振作点行不行
▲Do you have the time? 现在几点钟
可别误以为人家要约你出去。
▲Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
▲Give me a break ! 你饶了我吧
(开玩笑的话)▲Hang on. 请稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是个麻烦事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。
▲Go for it. 加油▲You bet. = Of course. 当然;看我的
▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
▲Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
▲It's a long story. 唉
说来话长。
▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何
近来可好
▲Take things for granted. 自以为理所当然。
▲Don't put on airs. 别摆架子。
▲Wishful thinking.一厢情愿的想法。
▲Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧
▲Have a crush on someone. 迷恋某人。
▲What's the catch? 有什么内幕
▲Party animal. 开Party狂的人(喜欢叁加舞会的人)。
▲Pain in the neck. =Pain in the ass.讨厌的东西、的人或事。
▲Skeleton in the closet.家丑。
▲Don't get on my nerve! 别把我惹毛了
▲Afat chance. =A poor chance. 机会很小。
▲Don't put on airs! 别摆架子
▲I am racking my brains. 我正在绞尽脑汁。
▲She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
▲I am so fed up. 我受够了
▲It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么
▲By all means.=Definitely. 一定是。
▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤(面包)grill 烤、的煎 roast(duck) 烘烤、的红烧、的(烤鸭) braise 油炸过用温火炖 pure 煮成浓汤 broil 烧、的烤 season 加调味料 panbroil 用浅锅烧烤 seasoning 调味料 fry 炸、的炒 dressing 沙拉酱 bake 烤 gravy 肉 saute' 用温火慢炒 appetizer 饭前菜、的小菜 stew 炖、的焖、的红烧 entree 主菜 simmer 慢炖、的煨 snack 点心、的小点 stir fry 快炒、的大火炒 marinate 腌、的用卤泡,卤 smoke 熏▲Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧
▲I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. =My treat. 我请客。
▲Let's go dutch. 各付各的。
▲My stomach is upset. 我的胃不舒服。
▲diarrhea [dai r'i ] 拉肚子。
▲吃牛排时,waitor 会问 How would you like it ? 就是问“要几分熟
”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!▲May I take a rain check? 可不可改到下次
(例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次。
)▲I am not myself today. 我今天什么都不对劲!▲Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!▲What's the rush! 急什么!▲Such a fruitcake! 神经病
▲I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
▲I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
▲flunk out 被当掉。
▲take french leave 不告而别。
▲I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
▲You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
▲hit the road = take off = get on one's way 离开。
▲Now he is in the driver's seat =He is in control now.▲Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
▲klutz (=clutz) =idiot 白痴、的笨蛋。
▲know one's way around 识途老马。
▲lion's share 大部份。
▲tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
▲take a back seat. 让步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
▲hit the hay =go to bed 睡觉。
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗
▲green hand 生手、的没有经验的人。
▲moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。
胡说八道也可用moonshine。
His story is plain moonshine.▲chill out =calm down =relax(来自黑人英语)▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
▲我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。
▲mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和。
▲snob 势利眼。
▲sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。
sneakers 运动鞋。
▲She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
▲This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
▲Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
▲Did you come up with any ideas? 有没有想到什么新的意见
▲Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来
▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊
▲Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。
I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
留英必看:英国人的性格特点是怎样的
1.大部分英国人具有与他人格格不入的孤傲特质。
孤傲(exclusiveness)是英国人最明显的性格特征,他们不愿意和别人多说话,从来不谈论自己,感情不外露,更不会喜形于色。
其它国家的人很难了解英国人的内心世界。
原因有二。
第一,英国是一个岛国,英吉利海峡(English Channel)割断了它和外部世界的联系,英国人甚至不把自己看作是欧洲人。
第二,英国人对本民族的历史感到非常骄傲和自豪。
其中,詹姆斯钦定本圣经(King James Authorized Version of the Bible)和莎士比亚的戏剧对西方及世界文化产生了巨大的影响。
英国议会(Parliament)是欧洲最古老的议会,英国是世界上第一个完成工业革命(Industrial Revolution)的国家。
特殊的地理位置和与众不同的祖国文明史使得英国人形成了现在的性格特点。
2.大部分英国人有守旧而又不愿接受新生事物的保守思想。
英国人的保守(conservativeness)为世人所知,英国人却认为他们的做事方式是最好的,最合理的。
有人说,英国人需要20至40年的时间才能接受美国目前的新生事物,此话虽然有一点夸张,但也不无道理。
英国人直到现在也没有采用世界通用的米制(metric system),仍然使用英里(mile),直到1971年才将货币单位改为十进制(decimal system)。
英国是世界上为数较少的保持君主制(monarchy)的国家之一,其保守性可见一斑。
当美国人发明中央空调(central heating)的时候,英国人以对身体有害为由拒绝接受这种新生事物,继续使用壁炉(fire place)和电炉(electric stove)。
3.大部分英国人具有讲究文明用语和礼貌的好习惯。
英国人总是为别人着想,他们不会要求别人做不愿意做的事情。
如果他们不得不要求别人做什么事的时候,说得非常客气,诸如:“I know the trouble I am causing you,but would you mind…
”或“I don't really like to ask you,but…”等等。
在日常生活中,如果要麻烦别人,通常说excuse me,如果无意识地干扰了别人,要说sorry。
要求别人重复,一般不说what,而是说pardon或sorry。
please和thank you是经常挂在嘴边的用语。
在公共场所人们不会大声喊叫,他们认为那是不文明的行为。
4.酷爱独居和个人自由的天性。
也许是由于缺乏空间的缘故,英国人的性格特点中有喜欢独居(privacy)和个人自由(individualism)的因子。
在英国,人们恪守着这样一句名言:My home is my castle。
The wind can come in,but the Kings and Queens and human beings can never come in without my permission。
当英国人搬到新家,他会在自己的房屋周围树起篱笆(fence),以便和邻居隔开。
5.大部分英国人具有感情不外露的冷淡和缄默性格。
英国人一般不会向别人展示自己的内心世界,当他们高兴时不会喜形于色,当他们悲伤时也不会愁容满面,这一特点在上层社会中非常明显。
在早晨上班乘坐的地铁中人们彼此不说话,只是在看自己的报纸,车内鸦雀无声,偶尔能听到下车的人因为不小心踩到别人脚时说sorry的声音。
下车后,人们只是走各自的路,彼此不会交谈。
另外,即使在一起工作多年的同事也不知道对方的家庭住址、家庭成员、兴趣爱好等情况,因为他们从不谈论这些事情。
6.大部分英国人具有自我嘲笑的幽默。
英国人很幽默,不过都是一些自我嘲弄的幽默。
他们喜欢嘲笑自己的错误、自己的缺点、自己的尴尬境地等。
英国人的这种生活态度是多年来形成的,对别人并没有什么恶意。
二战后“英国病”英文全面解读
黑死病,人类历史上最可怕的传染病。
黑死病被认为是第一个真正意义上的大规模流行性传染病。
1347年在西西里群岛爆发后,在3年内横扫欧洲,并在20年间导致2500万即相当于一半欧洲人的死亡。
黑死病沿着战争和贸易的路线不断传,沿途的城市和乡村完全毁灭,全球的政治、经济受到致命性打击。
此病在随后300年间多次在欧洲卷土重来,后世学者估计,共有多达2亿人死于这场瘟疫。
席卷欧洲,英国也有波及吧。
还有霍乱,天花,疯牛病这些世界范围内的传染病
英国法庭是什么梗
英国.法庭,是一个网行词语,常与德国骨个词一起使用,属于化中的一个词。
一般友讨论妹控等乱.伦事.件时作为吐糟语使用。
该词梗源自于大概情节就是英国某12岁正太看完了一些不可描述的小视.频之后并没有进入贤者状态,反而丧.心.病.狂推了妹然后被父亲控.告告上法庭,但后来妹妹称跟哥.哥是真爱,最后法.官于心不忍,无罪释放了正太。
法庭最终宣布:不会拆散这个家庭。
说到该词就不得不提及一个相关词汇叫做“德国骨科”:2012年3月1日,有网友在在微博上发布了一条消息:某个汉化组的某个翻译因为上了实妹,被家里人打断了腿……通俗点解释就是故事的男女主角是一对亲兄妹,因为相互苟合被父亲当场抓.住,哥.哥不幸被打断腿,被打伤了腿之后去德国养伤了......该梗就此流行起来。
除了形容上面说到的兄妹恋之外,也常常用来调侃一些兄控、妹控的属性。
英国.法庭梗出来之后网友们纷纷调侃“德国骨科已经过时了,现在是英国.法庭的时代”。
引用示例问:“跟妹妹谈恋爱要注意什么
”答:“拿到英国国籍。
”德国骨科现在已经不流行了,英国.法庭才是王.道
骨科大.法好,法庭保平安



