欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 使命召唤8开场台词

使命召唤8开场台词

时间:2017-04-18 13:24

使命召唤8开场台词

All warfare is based on deception.For years, the West's hypocrisy has made the world a battlefield.The corrupt talk, while our brothers and sons spill their own blood.But deceit cuts both ways.The bigger the lie, the more likely people will believe it.And when a nation cries for vengence, the lie spreads like a wild fire.The fire builds. Devouring every thing in its path.Our enemies believe that they alone dictate the course of history.Yet all it takes is the will - of a single man.

求使命召唤8开场CG马卡洛夫的开场台词英文原文

All warfare is based on deception. 所有的战争都是由欺骗和谎言引起的。

For years, the West hypocrisy has made the world the battlefield. 三年的时间内,西方民主使全世界变成了战场。

The corrupt talk... while our brothers and sons spill their own blood.腐败的官僚在纸上谈兵的时候,我们的兄弟,我们的孩子在抛头颅、洒热血。

Deceit cuts both ways. 但是欺骗是双向的The bigger the lie, the more likely people are willing to believe it. 谎言越大,人们就越容易相信它。

And when the nation cries for vengeance, the lies spread like a wildfire. 整个国家呼吁实施报复打击,一个谎言像野火一样开始蔓延。

The fire builds, devouring everything in its path. 凶猛的大火将沿途上的一切都吞噬。

Ours enemies believe that they alone dictate the course of history. 我们的敌人坚信他们凭一己之力就能掌控历史的轨迹。

And all it takes is the will of a single man. 但这一切的一切,都只掌握在一个人的手中

使命召唤8有一句台词貌似是这样:在XX(地名不记得了)有一块墓地,只有人们需要他们时才会想起

Price: There's a clocktower in Hereford where the name of the dead are inscribed.We try to honor their deeds even as their faces fade from our memory.Those memories are all that's left,when the bastards have taken everything else.  Baseplate: What happened?  Price: He kill Soap.He's gone Mac.  Baseplate: What do you need from me,son?  Price: A location.Our Russian says Makarov used to cache weapons at an old castle near prague.He's got nothing more solid than that.  Baseplate: Can you trust him?  Price: What choice do I have?He's got his own reasons for wanting Makarov dead.Place ring any bells?  Baseplate: Aye.We ran drones over a suspect castle back in Zakhaey's day,but we never got wind of our targets visiting the area.  Price: What am I up aganist?  Baseplate: The place is a fortress.Only one way in or out-unless you've learnt to fly.Security office on the far side of the compound,and a command center North of that.Both were heavily guarded.  Price: If Makarov's there,he'll be in the control room.  Baseplate: What's this you're sending me?  Price: Equipment list  Baseplate: That's a lot of hardware,John.What'd you plan on doin?  Price: What you taught me to do.....Kill em all

使命召唤8马卡洛夫的开场白

All warfare is based on deception. 所有的战争都是由欺骗和谎言引起的。

For years, the West hypocrisy has made the world the battlefield. 这几年,西方民主使全世界变成了战场。

The corrupt talk... while our brothers and sons spill their own blood.腐败的官僚在纸上谈兵的时候,我们的兄弟,我们的孩子在抛头颅、洒热血。

Deceit cuts both ways. 但是欺骗是双向的The bigger the lie, the more likely people are willing to believe it. 谎言越大,人们就越容易相信它。

And when the nation cries for vengeance, the lies spread like a wildfire. 整个国家呼吁实施报复打击,一个谎言像野火一样开始蔓延。

The fire builds, devouring everything in its path. 凶猛的大火将沿途上的一切都吞噬。

Ours enemies believe that they alone dictate the course of history. 我们的敌人坚信他们凭一己之力就能掌控历史的轨迹。

And all it takes is the will of a single man. 但这一切的一切,都只掌握在一个人的手中

求使命召唤11 凯文·史派西的开场白台词 demcracy demacracy is not.........感谢

民主政治 民主主义Democracy Democracy这些人根本不需要 也不想要什么民主Democracy is not what these peopleneed Hell It's not even what they wangt美国耗费了亲百年时间试图去把这些民主教条强加他国America has been trying to install democracies in natinos for a century结果却连个响都没有听到and it hasn't worked one time这些国家连支撑民主思想的最根本的意识形态都不具备There countries don't have the most basic building blocks to support a democracy就想我们要去包容那些和我们看法相悖的人little things like we aught to be tolerant of those who disagree with us或是理解那些和我们信奉不同神明的人We aught to be tolerant of those who worship a different God than us亦或是一个记者应当敢于质疑总统决策这些最基本的小事That a journallst aught to be able to disagree with the president你难道真的天真的以为凭些什么信仰教条只要把大军开进这些国家And you think that you can just march into these couyries based on some fundamentalist religious principals扔两颗炸弹 弄死几个独裁者就可以建立个民主体系drop a few bombs,topple a dictator and start a democracy得了吧give me a break没人想要什么理由people don't want freedom他们想要是界线 规则they want boundaries rules保护protection来抵御来自外部甚至是内部的威胁from invaders and from themselves人们一个渴望可以支持 掌控他们以来长治久安的领袖people need a leader who can give them both the support and the constraints to keep chaos at bay保证得了这些 这些人就都是你的了you give them that and they'll follow而我的霸业就在这里展开and that's where i come in

使命召唤8睡魔说过的台词。

他们说真相是最大的受害者……可又是谁定义了真相……真像只是一种愿望罢了,这个世界就像火药桶,只要有人点燃火柴,就会爆炸具体的睡魔是游戏里的主要人物 而不是那些开头旁白,所以他的名言可能少...我觉得带感的是马卡洛夫开场白:所有的战争都是由欺骗和谎言引起的。

这几年,西方民主使全世界变成了战场。

腐败的官僚在纸上谈兵的时候,我们的兄弟,我们的孩子在抛头颅、洒热血。

但是欺骗是双向的谎言越大,人们就越容易相信它。

整个国家呼吁实施报复打击,一个谎言像野火一样开始蔓延。

凶猛的大火将沿途上的一切都吞噬。

我们的敌人坚信他们凭一己之力就能掌控历史的轨迹。

但这一切的一切,都只掌握在一个人的手中

使命召唤8开场马卡洛夫说的那些话是什么意思啊

直译:出门打架多揣着点心眼,说谎越吹破大天信的人越多,对面那群傻x被我耍的团团转还自相残杀,现在就是我的时代啦(总之就是大boss各种装哔~的话)意译:哈哈哈哈哈哈哈哈,你们这帮白痴,有本事打我啊,来啊,打我啊(普莱斯并不想多说什么并且给了马卡洛夫一套组合拳)如果你是看的英文版就去网上搜中文版的开头视频看意思,如果你是不懂中文的意思,我可以告诉你,他就是总结了一下前几部的剧情并且装了个哔~,立了个天大的flag而已,并没有什么意思。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片