
魂断蓝桥最经典台词是哪句
Myra Lester: I loved you, I've never loved anyone else. I never shall, that's the truth Roy, I never shall. 玛拉·莱斯特:我爱过你,就再也没有爱过别人。
我永远也不,那是千真万确的,罗伊,永远也不会爱上其他人。
Myra Lester: I may never see him again. 玛拉·莱斯特:我也许再也不会见到他。
Myra Lester: Every parting from you is like a little eternity. 玛拉·莱斯特:每一次和你分别都有些像是永别。
Roy Cronin: Myra, what do you think we're going to do tonight? 罗伊·克罗宁:玛拉,你觉得我们今晚去干吗好呢
Myra Lester: Well, I, I ... 玛拉·莱斯特:好吧,我,我… Roy Cronin: Oh, you won't have time for that. 罗伊·克罗宁:哦,你已经没有时间了。
Myra Lester: For what? 玛拉·莱斯特:怎么
Roy Cronin: For hesitating! No more hesitating for you! 罗伊·克罗宁:犹豫啊
没有时间等你犹豫了
Myra Lester: No? 玛拉·莱斯特:不是
Roy Cronin: No! 罗伊·克罗宁:不
Myra Lester: Well, what am I going to do instead? 玛拉·莱斯特:好吧,那么我去干吗呢
Roy Cronin: You're going to get married. 罗伊·克罗宁:你将要去结婚。
Roy Cronin: The ballet was beautiful. 罗伊·克罗宁:今晚的芭蕾舞美极了。
Myra Lester: Madame didn't think so. 玛拉·莱斯特:夫人可从来不这么想。
Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful. 罗伊·克罗宁:那么,专业人士从来就不懂的--只有门外汉才懂,让我来告诉你,它就是美极了。
Myra Lester: That certainly proves you're an outsider. 玛拉·莱斯特:那这就证明你完全是一个门外汉。
魂断蓝桥的英文经典对白
雨中相会时,浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。
两人的对话Myra,what do you thinkwe're going to do today?玛拉,你认为我们今天该干什麽
Well,I...I...我。
。
。
我。
。
。
Oh,you won't have time for that!现在你没有时间这样啦
For what?哪样
For hesitating.这样犹豫
No more hesitating for you.你不能再犹豫啦
No?不能吗
No.不能。
Well,what am I going to do instead?那我该干什麽呢
You're going to get married.去跟我结婚。
Oh,Roy,you must be mad!哦,罗伊,你疯了吧
I know it!Marvelous sensation!我知道我疯了。
这是奇妙的感觉。
Oh,Roy,do be sensible.哦,罗伊,千万理智些。
Not me!我才不呢
But you don't know me!可你还不了解我呀
Then I'll discover you.Spend the rest of my life doing it.那我就用我的一生去了解你。
Oh,Roy,this is wartime.现在是战争时期。
It's...it's because you're leaving so soon,你只是,只是因为快要离开。
。
。
because you feel that因为你觉得you must spend the whole of your lifein forty-eight hours.你要在48小时内活完你整个的一生。
We're going to be married.我们现在就去结婚
It's you.就是你,没错。
It'll never be anyone else.别的人我永远都不要。
But how can yu tell that?可你怎麽能这样肯定
Now listen,darling.好啦,亲爱的。
None of your quibbling!你不许再这样支支吾吾啦
None of your questioning!不许再问了
None of your doubts!不许再怀疑了
This is positive,you see?这是绝对的,知道吗
This is affirmative,you see?这是肯定的,知道吗
This is final,yu see?就这样决定了,你知道吗
You're going to marry me,you see?你必须和我结婚,知道吗
I see.我知道了。
Waterloo Bridge《魂断蓝桥》'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'‘我爱你,从未爱过别人,永远不会,这是真的,罗伊,永远不会。
’背景:已是暮年的罗伊倚在滑铁卢大桥的栏杆上忆起已随风而逝的玛拉。
两个信守爱情承诺的年轻人最后却只能生死相望。
下面网址还有很多,你自己看吧,我复制后审查好久不刷新,大概太长了.
魂断蓝桥配音演员
玛拉演员 费雯·丽芭蕾舞女演员,端庄秀丽,个性天真。
她与罗伊彼此深爱着对方。
为了见罗伊,她可以不顾自己的舞蹈事业。
战争把她与罗伊分开之后,也改变了她的命运。
她因为自觉形秽而不能原谅自己,为了维护罗伊和他的家族的荣誉,她结束了自己年轻的生命。
罗依演员 罗伯特·泰勒英国上尉军官,外表英俊、风流倜傥。
他对玛拉一见钟情,在没有同家人商量的情况下,就决定同玛拉结婚。
然而在办理结婚手续的那天晚上,他被召回军营,与玛拉就此分离。
克劳宁夫人演员 露塞尔·沃特森罗依的母亲。
罗依带玛拉回到家中时,克劳宁夫人高兴地迎接了他们。
玛拉向她表示自己要永远离开罗依时,她并没有挽留玛拉,并且答应玛拉不把事情的真相告诉罗依。
公爵演员 C·奥布雷·史密斯罗依的叔叔。
他被邀请参加克劳宁家的舞会。
在舞会上,他邀请玛拉跳舞,并赞扬玛拉的善良与忠诚。
他告知玛拉克劳宁家族一向重视门第,然而对玛拉却是一个例外。
求中文配音的魂断蓝桥
印象最深的是《虎口脱险》《佐罗》和《追捕》这几个个片子的国语配音非常棒特别是《追捕》里的邱岳峰和《佐罗》里的童自荣声音极具魅力,至今难忘另外在给你推荐一些国语配音很经典的电影,希望你喜欢《加里森敢死队》《魂断蓝桥》《叶塞尼亚》《卡桑德拉大桥》《茜茜公主》《巴黎圣母院》《瓦尔特保卫萨拉热窝》《黑名单上的人》
你知道我们国家有哪些著名配音演员
他们都配过哪些影片的声音
李梓 (1930.12.23-) 女配音演员。
原籍河北栾城,生于石家庄。
中学时 代在北平求学。
1948年赴山东解放区 、入华东大学。
1952年 肄业于山东大 学艺术系。
后任上海电影制片厂演员 ,1954年任译制片配音演员,是中国 影协第四届理 事。
曾为《音乐之声》 、《白夜》、《阴谋与爱情》、《被 侮辱与被迫害的人》、《红与黑》、 《红 菱艳》、《红色宣传员》、《简 爱》、《巴黎圣母院》、《望乡》、 《叶塞尼娅》、《英俊少年》、《 啊 ,野麦岭》等三百余部译制片配音。
还曾为《居里夫人》、《安娜·卡列 尼娜》等外国电视连续剧 配音。
丁建华 (1953-) 女配音演员。
山东诸城人。
高中毕业。
1971年参加 中国人民解放军海军东海舰队文工团 任演员。
1976年任上海 电影译制厂配 音演员。
先后为《追捕》、《远山的 呼唤》、《安重根击毙伊滕博文》、 《卡桑德拉大 桥》、《情暖童心》、 《昏迷》、《细雨梦回》、《莫斯科 之恋》、《无头骑士》、《茜茜公主 》等 百余部外国影片配音。
刘广宁 (1939.1.27-) 女配音演员。
原籍福州,生于香港。
1959年上海第 四女子中学高中毕业,次年入上海电 影译制厂任配音演员,是中国影协第 三、四届理事。
曾为《叶塞尼娅》、 《绝唱》、《吟公主》、《生死恋》 、《白衣少女》、《大篷车》、《望 乡》、《苔丝》、 《尼罗河上的惨 案》等近三百部译制片配音。
还曾为 《天云山传奇》、《沙鸥》、《胭脂 》、《夜上海》等国产片、电视剧配 音,并参加广播剧演播 乔榛 (1942.11.17-) 配音演员、译制片导演。
上海人。
1965年毕业于上海戏剧学院 表演系,同年入上海电影制片厂任演 员。
1975年任上海电影译制厂演员 、导演。
1984至1986年任该厂厂长。
曾担任《魂断蓝桥》、《叶塞尼娅》 、《美人计》、《生死恋》、《红衣 主教》、《寅次郎的故事》、《安娜 ·卡列尼娜》等二百余部译制片的主 要配音演员,并任《坎贝尔王国》、 《罗宾汉》、《湖畔奏鸣曲》、《三 十九级台阶》等十余部译制片导演。
其中《追捕》、《苔丝》、《国家利 益》分别获1979、1982、1983年文化 部优秀外国译制片奖。
1980年后曾主 演《珊瑚岛上的死光》、《R4之谜》 等故事片。
陈汝斌 1932年生于北京市。
1950年调入东影演员科任配音演员。
40多年来曾为《复活》、《被开垦的处女地》、《静静的顿河》、《蝴蝶梦》、《舞台生涯》、《神秘的黄玫瑰》等近500部外国影片配音。
还曾在国产故事片《地下尖兵》、《兵临城下》、《寂静的山林》、《黄英姑》等多部影片中担任主要角色。
并曾担任译制片导演、演员剧团团长、译制片分厂厂长等职。
尚华 1922年,一个啼声嘹亮的男婴出生在山东省黄县的一户普通人家中。
从商的父亲尚勉臣欣喜异常,为 了将来男孩能子承父业,他前思后想为儿子取名“尚乃忠”。
固执的父亲当然没能料到,成年后的乃忠并 没有成为一个精明的商人,反倒在另一个艺术领域中叱咤了大半个世纪。
尚乃忠的青年时期,正逢国内战乱不断,但丝毫没有影响他对于京剧艺术的痴迷。
即便随着父母颠沛 流离到哈尔滨当了一家五金店的学徒,仍然经常独自一人偷闲跑到戏院里过把瘾。
“一定要当个演员”这 样的梦想,就这样悄悄地在一个少年人的心中萌动着…… 19岁跟随全家来到上海落户后,尚乃忠第一次违拗了父亲的意愿,弃商从文偷偷报名考进了当时的上 海现代电影话剧演员专校。
他在这所私立学校中潜心攻读,刻苦学习语言、表演等一系列课程,像一块干 渴的海绵汲取着艺术的养料。
毕业后,尚乃忠如愿开始了自己的话剧表演生涯。
从1942年到解放初期,这一干便是八年。
在这青春 放飞又略显艰辛的艺术旅途中,他辗转于京津沪各剧社之间,参加了《雷雨》、《原野》、《林则徐》等 诸多著名剧目的演出。
很快他便成了剧社的主要演员。
但是,固执的父亲对于家里出来这样一个“戏子” ,感到颜面无光,每每回到家中,尚乃忠最不忍见到的就是父亲痛惋的目光。
考虑良久,乃忠遂给自己取 了一个艺名“小臣”。
最终,为了避免大家误解他为“陈先生”,又给自己正式取了一个名字——尚华。
向隽殊 (1925.4.7-) 女配音演员。
原名徐佩华。
原籍四川巫山,生于北 京。
1943年就读于北平京华美术学院 音乐系。
1949年入华北大学文艺部戏 剧科学习,结业后任东北电影制片厂 译制片配音演员。
是中国影协第五届 理事、第六届全国人大代表。
先后参 加近三百部影片的配音。
其中有影片 《复活》、《静静的顿河》、《战争 与和平》、《舞台生涯》、《人证》 、《蝴蝶梦》等,以及外国电视连续 剧《女奴》、《石人圈》等。
此外, 还曾为《冰山上的来客》、《杜十娘 》等许多国产影片的女主角配音。
19 57年于文化部1949-1955年优秀影片 评奖中获个人一等奖。
1981年获金鸡 奖配音演员特别奖。
曹雷 (1940-) 女演员,译制片导演、演员。
浙江浦江人。
1962年毕业于上海戏剧 学院表演系。
1965年入上海电影演员 剧团任演员,先后在《金沙江畔》、 《年青的一代》等影片中扮演主要角 色。
1982年起任上海电影译制厂配音 演员兼译制导演,先后为《非凡的艾 玛》、《爱德华大夫》、《国家利益 》、《最后一班地铁》、《蒲田进行 曲》、《姊妹坡》等外国故事影片的 女主角配音,并担任《斯巴达克斯》 、《战争与和平》、《靡菲斯特》、 《看得见风景的房间》、《柏林之恋 》等外国故事片的译制导演。
其中《 国家利益》、《斯巴达克斯》、《靡 菲斯特》等影片曾获广播电影电视部 优秀译制片奖。
还曾为《鹰冠庄园》 、《画家的女儿》等外国电视连续剧 的女主角配音。
孙敖 男 (1932-- ) 长春电影制片厂一级配音、演员。
1932年出生在北京。
1951年到中央电影局表演艺术研究所学习,1956年调到长影厂当演员。
当演员期间,他曾在影片《三进山城》(饰王翻译官)等十余部影片中扮演不同个性的人物;从事配声工作以来,为400多部外国片、200多部国产片配音。
如《永恒的爱情》中的哈迈德、《蝴蝶梦》中的德温特先生、《两个人的车站》中的普拉米·谢尔盖维奇、《斯特凡大公》中的大公、《疯狂的贵族》中的萨吕斯特、《独立与死亡》中的佩德罗皇帝、《诱拐报道》中的古屋数男、《杀人狂》中的夏邱、《警告》中的季米特洛夫等男主角,均由他配音。
其中,《永恒的爱情》、《蝴蝶梦》、《两个人的车站》均获文化部优秀译制片奖。
李真 女 (1935-- ) 长春电影制片厂配音演员兼译制导演。
1935年生于北京市。
1958年考入长影厂,参加了第一期演员培 训班学习毕业后到长影演员剧团从事译制片配音工作参与创作的作品至今已超过300部集。
其代表作有《 两个人的车站》(苏),为女主角薇拉配音,该片获文化部优秀配音而获中国电影表演艺术学会奖;参加 配音的还有:《岸》(苏)、《爱情与女王》(美)、《邦斯舅舅》(英)等。
此外,还担任了《寅次朗 的故事》(日)、《稻草人》(苏、又译“丑八怪”)、100集电视剧《卞卡》(墨西哥)的译制导演。
1988年被文化部评为“尖子”演员。
现为中国电影家协会会员。
沈晓谦 沈晓谦是80年代中期加入上译的,也可以说他赶上了上译最后的辉煌时期,曾经有人说沈晓谦的音色比较像已故的邱岳峰老师,感觉在一些词句上也许有些类似,但整体感觉不是很像。
沈晓谦的音色也是哑哑的那种,比较适合配坏人的角色。
赵慎之 有谁会忘记《望乡》里阿崎婆那充满孤独和辛酸的声音呢
为阿崎婆配音的就是赵慎之。
赵慎之与苏秀是70年代以后公认的专门为老太太角色配音的高手 杨成纯 杨成纯曾担任过上海电影译制厂的厂长,他的声音冷峻潇洒,与邱岳峰的风格相似。
代表作品有《追捕》中的矢村、《野鹅敢死队》中的“军师”、《海狼》、《逃往雅典娜》中大卫·尼文扮演的角色以及电视剧《加里森敢死队》中的卡西诺等等。
杨成纯80年代末举家前往美国定居,现在在美国一家华人电台工作。
童自荣上海电影译制厂配音演员,生于1944年,1966年毕业于上海戏剧学院话剧表演系,1973年开 始从事电影配音工作,为中外影视作品千余部配音,其中担任主要角色的约三百部。
邱岳峰(1922—1980)原籍福建福州,生于黑龙江呼伦贝尔。
早年就读于福建高级工业职业学校,北京 外国语专科学校。
1942年后相继在天津大亚剧团、艺风剧团、上海影人联合剧团、天旅剧团、国艺剧团、北京紫竹林剧团任演员。
1950年后任上海电影制厂译制片组、上海电影译制片厂配音演员。
善于以具有丰 富表情的不同声音再现银幕形象。
曾为《伟大的公民 》、《安娜·卡列尼娜》、《警察与小偷》、《科伦上尉》、《白夜》、《第四十一》、《红菱艳》、《 悲惨世界》、《简爱》、《凡尔杜先生》、《大独裁者》等二百余部外国影片配音。
毕克 (1931.7.21-) 配音演员、译制片导演。
原名毕德泉,又名德全。
山东济南人 。
1948年蚌埠崇正中学肄业。
1950年 后在上海金鸡旅行剧团 、广西宜山地 委文工团话剧队任演员。
1952年后在 上海电影制片厂翻译片组、上海电影 译制厂任配音 演员、导演、艺委会副 主任。
先后为《海之歌》、《白痴》 、《仅次于上帝的人》、《阴谋与爱 情》 、《警察局长的自白》、《苦海 余生》、《卡桑德拉大桥》、《尼罗 河惨案》、《阳光下的罪恶》、《 拿 破仑在奥斯特里茨战役》、《老枪》 、《追捕》等约五百部译制片配音。
还为多部国产美术片、科 教片配音。
后兼任译制片导演,执导了《兆治酒 馆》、《铁面人》、《老枪》、《罪 行始末》、《总 统轶事》、《威尼斯 面包师的儿子》、《远山的呼唤》等 译制影片,其中《远山的呼唤》获文 化部 1981年优秀外国译制片奖。



