《高渐离》的翻译
译文 秦王吞并下,立号为皇帝。
于是通缉太子丹轲的门客,门客们都潜逃高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工。
时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开。
常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地方。
”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的。
”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝。
高渐离考虑到长久他隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾。
请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的。
宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到。
秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离。
”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪。
薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好。
渐渐地更加接近秦始皇。
高渐离便把铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中。
于是秦始皇就杀了高渐离。
终身不敢再接近从前东方六国的人了。
希望我的回答对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你新年快乐 心想事成 O(∩_∩)O
高渐离以筑击秦始皇的译文
行刺失败后,据《史记.刺客列传》记载: 秦并天下,立号为皇帝。
于是逐,之客,皆亡。
高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子。
久之,作苦,闻其家堂上客击筑旁徨不能去,每出言,曰彼有善有不善。
从者以告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非。
”家丈人召使前击筑,一座称善,赐酒。
而高渐离念隐畏约无穷时,乃退,出其装匣中筑与其善衣,更容貌而前。
举座客皆惊,下与抗礼,以为上客,使击筑而歌,客无不流涕而去者。
宋子传客之,闻于。
召见,人有识者,乃曰:“高渐离也。
”惜其善击筑,重赦之,乃矅其目,使击筑,未尝不称善。
稍益近之,高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑扑秦皇帝,不中。
于是,遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人。
译文: 秦王吞并了天下,立号为皇帝。
于是通缉和的门客,门客们都潜逃了。
高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工。
时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开。
常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地方。
”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的。
”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝。
高渐离考虑到长久他隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾。
请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的。
宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到。
秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离。
”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪。
于是薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好。
渐渐地更加接近秦始皇。
高渐离便把铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中。
于是秦始皇就杀了高渐离。
终身不敢再接近从前东方六国的人了。
高渐离怎么读
1、“风萧易水寒,壮士一去兮不”出自先秦的《荆轲歌 \\\/ 渡易水歌》。
是—— 声萧萧地吹呵,易水寒气袭人,壮士在此远去呵,不完成任务誓不回还
2、附原文: 易水歌① 荆 轲 风萧萧兮易水寒②, 壮士一去兮不复还③
◇注释 ①据司马迁的《史记·刺客列传》上记载:荆轲受燕太子丹之请入秦刺杀秦王,燕太子丹和宾客送他到易水岸边,在荆轲的好友高渐离的击筑声中,荆轲就唱了这首短歌。
②萧萧:风声。
易水:古水名,源出河北省易县,是当时燕国的南界。
③兮:呵。
不复还:不再回来。
◇赏析 这首短歌,通过对风声萧萧、易水寒凉的外界景物的渲染烘托,表现了荆轲去刺杀秦王时的悲壮情怀和不完成任务誓不回还的坚定意志。
现在有人把意思翻新,用以表现革命者以身赴敌的英雄气概。
电影〈狼牙山五壮士〉中曾引用这句诗,激励革命战士对敌斗争的勇气,渲染为人民而战斗的一种慷慨悲壮气氛。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
的翻译 谢谢
太子以及知道这件事的宾客,都身穿白衣,头戴白帽来为荆柯送行。
求王者荣耀语音包呀。
所有角色台词和系统提示音,越全越好,谢谢谢谢
你好楼主,酷狗搜索:一人众天王者荣耀就有。