欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 老张的哲学优美句子

老张的哲学优美句子

时间:2018-09-12 13:34

《老张的哲学》中有哪些的好词好句

Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are! “你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗

你以为我是一架自动机器吗

一架没有感情的机器吗

能让我的一口面包从嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗

你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了吗

你想错了

——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样。

我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话,就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝的面前,是平等的——因为我们是平等的

” Jane: I thought you’d gone.Rochester: I changed my mind or 1)rather the Ingram family changed their’s. Why are you crying?Jane: I was thinking about having to leave 2)Thornfield. Rochester: You’ve become quite 3)attached to that foolish little Adele, haven’t you? To that simple old Fairfax. You’d be sorry to 4)part with them.Jane: Yes, sir!Rochester: It’s always the way in this life. 5)As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you’re 6)summoned to move on. Jane: I told you, sir, I shall be ready when the order comes.Rochester: It has come now!Jane: Then it’s settled?Rochester: All settled! Even about your future situation.Jane: You’ve found a place for me?Rochester: Yes, Jane, I have...er... the west of Ireland. You’ll like Ireland, I think. There are such warm-hearted people there.Jane: It’s a long way off, sir.Rochester: From what, Jane?Jane: From England and from Thornfield.Rochester: Well?Jane: And from you, sir.Rochester: Yes, Jane, it’s a long way. When you get there, I shall probably never see you again. We’ve been good friends, Jane, haven’t we?Jane: Yes, sir.Rochester: Even good friends may be forced to part. Let’s make the most of what time has left us. Let us sit here in peace. Even though we should 7)be destined never to sit here again. Sometimes I have a 8)queer feeling 9)with regard to you, Jane. Especially when you’re near me as now. As if I had a string somewhere under my left 10)rib. Tightly and 11)inextricably 12)knotted to a similar string 13)situated in a 14)corresponding corner of your little 15)frame. And if we should have to be parted, that 16)cord of communion would be 17)snapped. Kind of a nervous 18)notion I should take to bleeding 19)inwardly. As for you, you’d forget me.Jane: That I never will, sir. You know that. I see the 20)necessity of going, but it’s like looking on the necessity of death.Rochester: Where do you see that necessity?Jane: In your bride.Rochester: What bride? I have no bride.Jane: But you will have!Rochester: Yes, I will. I will.Jane: You think I could stay here to become nothing to you? Do you think because I’m poor and 21)obscure and 22)plain that I’m soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart. And if God had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you. There, I’ve spoken my heart, now let me go.Rochester: Jane. Jane... you strange almost 23)unearthly thing. It is you that I love as my own 24)flesh.Jane: Don’t 25)mock...Rochester: I’m over with Blanche. It’s you I want. Answer me, Jane, quickly. Say: “Edward, I’ll marry you.” Say it, Jane. Say it!Jane: I want to read your face.Rochester: Read quickly. Say, “Edward, I’ll marry you.”Jane: Edward, I’ll marry you.Rochester: God pardon me.译文:简:我以为你已经走了。

罗切斯特:我改主意了。

或者说英格拉姆家改主意了。

你怎么哭了

简:我在想,我要离开桑菲尔德了。

罗切斯特:你很有些离不开那个小傻瓜阿黛勒了,是吗

还有那个头脑简单的老费尔法克斯太太。

你因为要离开她们而伤心。

简:是的,先生

罗切斯特:生活总是这样,你刚到一个令人愉快的休憩地,又有什么原因让你前行了。

简:我告诉过你,先生,我会随时准备接受您对我的吩咐。

罗切斯特:现在已经来了。

简:决定了

罗切斯特:一切都定下来了。

你将来的位置也定下来了。

简:你给我找了个地方

罗切斯特:是的,简,我已经……唔……西爱尔兰。

我想,你会喜欢爱尔兰,那儿的人都很热心。

简:路很远,先生。

罗切斯特:离哪儿远,简

简:离英国和桑菲尔德。

罗切斯特:哦

简:还有你,先生。

罗切斯特:对,简,是很远。

你一旦到那,也许我再也见不到你了。

我们已经是好朋友了,是吗,简

简:是,先生。

罗切斯特:好朋友也会不得不分离。

让我们好好利用剩下的时间。

让我们在这儿安安静静坐一会儿,以后再也不会一起坐在这儿了。

有时候我对你有一种奇怪的感觉,简。

尤其是象你现在这样靠近我的时候。

彷佛我左肋下的哪个地方有根弦,跟你那小小身躯里同样地方一根同样的弦难舍难分地紧紧纠结在一起。

我们一旦分离,这根弦就会绷断。

我有个奇怪的感觉,那时我体内会血流不止。

至于你呢,你会把我忘得一干二净。

简:我决不会,先生。

你知道,我看出非离别不可,可这就象看到了非死不可一样。

罗切斯特:你从哪儿看出非这样不可呢

简:你的新娘。

罗切斯特:我的新娘

我没有新娘。

简:但你会有

罗切斯特:对,我会,我会。

简:你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗

你以为,就因为我穷、低微、不美,我就没有心,没有灵魂吗

我也有一颗心,我们的精神是同等的。

如果上帝赐于我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。

好了,我已经说出了我的心里话,让我走。

罗切斯特:简,简,你这小古怪,几乎不象人世中间的小东西。

我爱你就象爱我自己。

简:别嘲笑……罗切斯特:我和布兰奇结束了,你才是我想要的。

回答我,简,快说,说:“爱德华,我愿意嫁给你

”说,简,快说

简:我想看清你的脸

罗切斯特:快点说。

说:“爱德华,我愿意嫁给你

”简:爱德华,我愿意嫁给你。

罗切斯特:上帝饶恕我。

表示一本书特别好看的四字词语是什么

形容十分有仙气的成语有:一、仙风道骨[ xiān fēng dào gǔ ]1. 【解释】:骨:气概。

仙人的风度,道长的气概。

形容人的风骨神采与众不同。

2. 【出自】:唐·李白《大鹏赋序》:“余昔于江陵见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表,因著《大鹏遇希有鸟赋》以自广。

”3. 【示例】:此二人素有仙风道骨。

二、仙风道格 [ xiān fēng dào gé ]1. 【解释】:犹言仙风道骨。

仙人的风度,道长的气概。

形容人的风骨神采与众不同。

2. 【出自】:宋·苏舜钦《朝奉大夫天章阁待制王公行状》:“公襟上高爽,有仙风道格,日与二三逸人,放意于江山之间。

”三、仙风道气 [ xiān fēng dào qì ]1. 【解释】:犹仙风道骨。

仙人的风度,道长的气概。

形容人的风骨神采与众不同。

2. 【出自】:出处:明·屠隆《彩毫记·泛舟采石》:“老爷身着宫锦袍,头戴华阳巾,仙风道气,轩轩霞举。

”四、道骨仙风 [ dào gǔ xiān fēng ]1. 【解释】:指有得道者及仙人的气质神采。

2. 【出自】:宋·程珌《喜迁莺·寿薛枢密》词:“道骨仙风,安排顿著,须是人间紫府。

”3. 【示例】:神功大力,有时济困扶危,道骨仙风,尽可度人出世。

五、飘然欲仙 [ piāo rán yù xiān ]1. 【解释】:形容动作优美轻盈。

2. 【出自】:宋·邓牧《伯牙琴·续补·自陶山游云门》:“循若耶溪行……使人飘然欲仙,不知在人间世。

”3. 【示例】:老舍《老张的哲学》第二七:“手里一把白马尾拂尘,风儿吹过,绸大衫在下部飘起,白拂尘遮满前胸,长头发散在项后,上中下三部迎风乱舞,真是飘然欲仙。

形容别人画画的好的成语有哪些

形容别人画画的成语有1、【成语】: 妙笔生花【拼音】: miào bǐ shēng hu【解释】: 生长出花朵。

比喻杰出的写作才能。

【出处】: 唐·冯贽《云仙杂记》卷十:“李太白少梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。

”【举例造句】: 她妙笔生花,顷刻写就一篇好文章。

2、【成语】: 惟妙惟肖【拼音】: wéi miào wéi xiào【解释】: 肖:相似。

描写或模仿的非常逼真。

【出处】: 清·蒲松龄《聊斋志异·各本序跋题辞〈读聊斋杂说〉》:“形容维妙惟肖,仿佛《水经注》造语。

”【举例造句】: 这里写赵姑母的唠叨和龙钟,惟妙惟肖。

★朱自清《“老张的哲学”与“赵子曰”》3、【成语】: 点睛之笔【拼音】: diǎn jīng zhī bǐ【解释】: 笔:文笔。

指文章传神绝妙之处。

【出处】: 《晋书·顾恺之传》:“恺之每画人成,或数年不点目睛。

人问其故。

答曰:‘四体妍蚩,本无阙少于妙处,传神写照,正在阿睹中。

’”4、【成语】: 刻画入微【拼音】: kè huà rù wēi【解释】: 微:细小。

精心细致地描摹,连极小之处也不大意。

形容认真细致,一丝不苟。

【出处】:【举例造句】: 人物栩栩如生,器物刻画入微,简直是梁亦清又复活了

★霍达《穆斯林的葬礼》第五章5、【成语】: 入木三分【拼音】: rù mù sān fēn【解释】: 相传王羲之在木板上写字,木工刻时,发现字迹透入木板三分深。

形容书法极有笔力。

现多比喻分析问题很深刻。

【出处】: 唐·张怀瓘《书断·王羲之》:“王羲之书祝版,工人削之,笔入木三分。

”【举例造句】: 我们读这首诗,尤其有一种入木三分、痛快淋漓的感受。

6、【成语】: 画龙点晴【拼音】: huà lóng diǎn jīng【解释】: 比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。

【出处】: 唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去。

’人以为妄诞,固请点之。

须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在。

赞美人善良的词语

设身处地、将心比心、推己及人、以己度人、慈眉善目1、设身处地【解释】:设:设想。

设想自己处在别人的那种境地。

指替别人的处境着想。

【出自】:《礼记·中庸》:“体群臣也。

”朱熹注:“体,谓设以身处其地而察其心也。

”【译文】:体恤群臣的。

“朱熹注释:“身体,对用身在此地而观察他的心啊。

2、将心比心【解释】:设身处地地为别人着想。

【出自】:宋·朱熹《朱子语类·大学三》:“俗语所谓将心比心,如此则各得其平矣。

”【译文】:俗话说将心比心,这样,各得其平了。

3、推己及人【解释】:用自己的心意去推想别人的心意。

指设身处地替别人着想。

【出自】:《论语·卫灵公》:“己所不欲,勿施于人”朱熹集注:“推己及物。

”【译文】:自己不想要的,不要施于人”朱熹集注:“推己及物。

4、以己度人【解释】:度:揣度,推测。

用自己的心思(多指不好的)去猜度别人。

【出自】:汉·韩婴《韩诗外传》卷三:“然则圣人何以不可欺也

曰:圣人以己度人者也,以心度心,以情度情,以类度类,古今一也。

”【译文】:然而圣人为什么不能欺骗的

说:圣人以己度人了,以心度心,以情度情,以类度类,古今是一样的。

5、慈眉善目【解释】:形容人的容貌一副善良的样子。

【出自】:老舍《老张的哲学》:“圆圆的脸,长满银灰的胡子,慈眉善目的。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片