欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 英语短篇小说优美句子

英语短篇小说优美句子

时间:2020-04-01 00:28

介绍几部经典英文短篇小说

《欧小说精选》欧·亨利最优秀的多篇短篇小说代表作,如《麦礼物》、《警察和赞美诗》、《最后一片常春藤叶》、《带家具出租的房问》等。

这些作品脍灸人口,经久不衰。

欧·亨利是美国最著名的短篇小说家之一。

他的作品构思新颖。

语言诙谐,富于生活情趣,结局常常出人意外,善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活,堪称“美国生活的幽默百科全书”。

英语短篇小说读后感(英文版,应付作业)

Island of gold and silver is a classic masterpiece in the world, is the author of the famous British writer Steven Health. This book describes Jim as a juvenile pedestrian island to find a sea pirate treasure buried money, and with the arrival led to John piracy groups conducted soul-stirring fierce fighting, the story itself. Editorial delicate fluid novels, romantic story novel, readers will stimulate the imagination, allowing readers to experience the wonderful adventure with the world moving heartstrings. Novels praised poor, vagrants, orphans, on the noble, courageous and well intentioned, who have expanded the evil, cowardly and insidious way to pay tribute to character and good people.

求经典英文短篇小说,书名,作者

《经典英文短篇小说集:哲理故事》作者:金莉,这本书不错,价格不贵,也很有意义

契诃夫短篇小说精选 优美句子赏析

《变色龙》“ 他哥哥来啦

是乌拉吉米尔·尼

”“哎呀,天

我还不知道呢

上这儿来住一阵就走吗

”垂涎欲滴,极力抬高自己的身价,仿佛他与将军是至亲好友一般,不然他怎么对将军、将军的哥哥这般清楚呢

其实,那个将军知道奥楚蔑洛夫是老几。

在将军的眼里,他恐怕连那个小猎狗也不如啊

在不知道是谁的狗的时候,奥楚蔑洛夫说:“这多半是条疯狗”;有人说是将军家的狗的时候,奥楚蔑洛夫说:“说不定这是条名贵的狗”。

巡警说这不是将军家的狗时,奥楚蔑洛夫说:“将军家里都是些名贵的、纯种的狗;这条狗呢,鬼才知道是什么玩意儿

毛色既不好,模样也不中看,完全是个下贱胚子”;巡警又说说不定这就是将军家的狗时,他说:“你把这条狗带到将军家里去,问问清楚。

就说这狗是我找着,派人送去的……狗是娇贵的动物”;当厨师说不是将军家的狗时,奥楚蔑洛夫说:“这是条野狗,弄死它算了”;厨师证实是将军哥哥的狗时,他又说:“呜呜……呜呜……这坏蛋生气了……好一条小狗……”。

《凡卡》圣诞节前夜,他没躺下睡觉。

他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一枝笔尖生了锈的钢笔,摩平一张揉皱了的白纸,写起信来。

    圣诞节前夜,凡卡没躺下睡觉,是因为节日让他思念唯一的亲人爷爷,也是因为他还有一个心愿──偷偷地给爷爷写信,请求爷爷把他接回去。

一个“等……就”看出凡卡心情的迫切。

凡卡等所有人都不在了才敢写,害怕被人发现,也暗示了凡卡学徒生活的艰辛。

“指望”是指生活的希望。

凡卡来大城市做学徒,本指望学会做鞋,有个一技之长,养家糊口,可来这里做的事跟学做鞋没有一点关系;本指望从此有吃有住,却“饿得要命”,差点被打死,连狗都不如;本指望莫斯科这个大城市,活下去容易些,可是依然没有穷人的活路……饥饿、孤独、痛苦,彻底打碎了凡卡的梦想,所以他说“我的生活没有指望了”。

文中几次提到死,也是反映了凡卡极度痛苦的心情。

《三姐妹》奥尔加(拥抱两个妹妹)军乐奏得多么欢快,多有朝气啊,让人真想活下去

……可是我们的痛苦,都会化成我们后代人的愉悦,幸福与和平会降临到未来的人间…… 这种悲喜交集的戏剧情调是富于感染力的。

她们优雅地忍受着苦痛,对自己的不幸保持着一种让人感到既甜美又苦涩的审美距离。

她们不再拒绝今天的磨难,她们更不放弃对于明天的希望,而我们读者与观众,在与她们一起流泪和感奋的时候,在精神上似乎也与她们一起提升了。

求一篇500字左右的英文短篇小说 关于生命与死亡主题的

My Brother’s Suicide Is Helping Save Lives   住在美国阿肯色州的妮基18岁,之前从没有听别人谈论过自杀这回事。

但当这事发生在自己家人身上时,她觉得不能再沉默了。

  My little brother, Tyler, and I were extremely close growing up. We’d make up top-secret handshakes after watching our favorite show. We spent hours talking about music: I play the clarinet[单簧管], and Ty was a true band geek[怪胎] whose trumpet[小号] was never far out of his reach. Sure, we bickered[斗嘴] over stupid stuff—it drove me crazy when he’d leave up the toilet seat in the bathroom! But we told each other everything. Or so I’d thought.  我和弟弟泰勒自幼就非常亲近。

我们会在看完最喜欢的节目后来个秘密握手;我们会花很长时间讨论音乐:我吹奏单簧管,泰则是一个不折不扣的乐队怪胎,小号从不离手。

当然,我们也会为一些无聊小事争吵——每次他在浴室上完厕所却没有把厕所板放下我就抓狂!然而我们无话不说——或者我原以为是这样吧。

  Dazed [茫然的] and Confused  茫然与困惑  There was nothing particularly memorable about the cold midwinter Arkansas day when Ty killed himself. Ty, 14, got home from band practice and did the usual: cheerfully greeted everyone, then went straight to his room to practice his trumpet. Once dinner was ready, he joined my mom, my dad, and me to eat barbecued[烤肉] chicken while watching TV. I noticed then that Ty wasn’t talking much—typically[通常] he and my dad joked around the whole time. But it didn’t seem like anything was wrong, and after taking out the trash, Ty went back to his room. I had no idea it would be the last time I’d see him.  泰自杀的那个仲冬天,寒冷的阿肯色一切如常,没有发生什么印象特别深刻的事情。

14岁的泰参加完乐队训练后回到家,像平常那样高兴地向各人问好,然后径直走回自己房间练习小号。

晚餐准备好后,他跟爸爸妈妈和我一边吃烤鸡,一边看电视。

我发现泰没怎么说话——通常他和爸爸会不停地开玩笑。

但没什么不对劲儿的。

倒完垃圾后,泰回到自己的房间。

我没想到这是我最后一次见他。

  It was nearly 8 o’ clock when I heard what sounded like glass breaking coming from Ty’s room. My dad went to find out what happened, then my mom checked too before dragging[拖,拉] me into their bedroom. “What’s going on?” I asked. She was crying so hard, she couldn’t answer. Then my dad showed up with all of our shoes and coats and screamed, “He’s still got a pulse[脉搏]. We’re going to the emergency room[急救室]!”  差不多8点的时候,我听见泰的房间里传出类似玻璃破碎的声音。

爸爸过去看看发生什么事。

妈妈也去查看了,之后她把我拉到他们房间。

“发生什么事了?”我问。

她哭得很厉害,根本无法作答。

爸爸随后拿着我们的鞋子和外套出现了,他叫道:“他还有脉搏。

我们要去急救室!”  “Oh, my God, I don’t get it! What happened?” I yelled. But no one answered me. All of a sudden, an ambulance[救护车] was at my house, and we got into the car and sped off behind it. When we arrived at the hospital, Mom and I were put in a private room while my dad checked on Ty. “What’s going on?!” I asked again. Mom was hyperventilating[强力呼吸], but she was able to catch her breath enough to say, “Ty tried to kill himself.”  “噢,我的天啊,我不明白!发生什么事了?”我叫道。

但没有人回答我。

突然,一辆救护车来到我家。

我们也上了车,驱车紧跟其后。

到达医院后,妈妈和我被安排在一个单间,爸爸则去查看泰的情况。

“到底怎么回事?!”我再次问到。

妈妈竭力地呼吸,但终于能够缓过气说话:“泰试图自杀。

”  I was in total denial[否认]. “That’s not funny!” I yelled. Then my dad returned, looked at my mom, and shook his head as if to say, “Ty didn’t make it.” My mom passed out[昏倒]. I didn’t have any emotion. I wasn’t even crying. NOTHING made sense[有意义].  我一点也不相信。

“开什么玩笑!”我叫道。

爸爸回来了。

他看着妈妈摇了摇头,仿佛在说:“泰没活过来。

”妈妈晕倒了。

我一点感觉也没有,甚至没有哭。

一切都显得毫无意义。

  Feeling Lost  怅然若失  After Ty shot himself, my family alternated[交替,轮流] between tears and silence, barely leaving the house. I didn’t go to school for more than four months. I just couldn’t understand why he’d done it—he’d never said that anything was wrong, and it wasn’t until after Ty died that his friend told us that my brother had confessed[承认,坦白] to having thoughts of suicide[自杀]. I went to therapy[治疗], but I didn’t like talking to a stranger. Thankfully my best friend was always there for me, but she never pushed me to share my feelings.  泰开枪自杀后,我们一家总是在眼泪和沉默之间徘徊,几乎没有离开过房子。

我有四个多月没去上学。

我实在不明白他为什么要这样做——他从未说过有什么问题。

泰死后,他的朋友才告诉我们泰曾经承认有自杀的念头。

我接受过治疗,但始终不喜欢跟陌生人说话。

幸好我最好的朋友一直在我左右,不过她从来不会强迫我说出自己的感觉。

  When I returned to school, I was surprised that most people treated me normally. That helped because I wanted to act as if it hadn’t happened. But just because nobody mentioned the word suicide didn’t make it disappear. I felt so alone with my feelings, and I didn’t really have anyone I could turn to who had real experience with suicide.  重返学校后,我很惊讶地发现大多数人像平常那样对我。

那很有用,因为我希望一切如常,好像那件事没有发生过。

虽然没有人提“自杀”这个词,但并不代表它就消失了。

我感到很孤独,也找不到谁有过涉及自杀的真实经历可以帮我。

  The following spring, I had to do a project for a community-service class, and I realized my topic should be suicide awareness[意识]. I thought if more people talked about it, maybe it wouldn’t happen to another teen. I called the Arkansas Crisis Center, the group who’d spoken to kids at my brother’s school right after his death. I told them I wanted to raise awareness and keep my brother’s memory alive, and when I asked if I could help organize a walkathon注, they said yes! I was so comforted when I saw hundreds of people show up to support my family and other survivors who’d lost loved ones to suicide—I knew then that I wasn’t alone.  第二年春天,我要为社会服务课做一个方案,我意识到应该以“自杀意识”为主题。

我想如果多些人讨论它,也许自杀就不会发生在其他青少年身上。

我打电话给阿肯色危机中心,也就是在我弟弟死后到他学校跟孩子们交谈的团体。

我对他们说我希望提高人们对自杀的关注,并希望大家记住我弟弟。

当我问能否帮忙组织一场步行马拉松时,他们说可以!看到数以百计的人到来支持我们家,看到那些因自杀而失去至爱的人,我倍感欣慰——我知道自己并不是孤身作战。

  Shedding Some Light  一点希望  Being open about suicide rather than treating it like a secret felt so incredible that I started to speak at school assemblies[集会]. Sharing Ty’s story is helping me heal, and so far I’ve had two people confess that they had thoughts of suicide. I directed them to help right away. It is so amazing to know that another family wouldn’t have to go through what mine did. If Ty were here, I think he’d be really proud of me and happy to know his life is having such a positive[积极的] effect on others.  坦然面对自杀,而不是将它当作一个秘密,这感觉真好。

所以我开始在学校的集会上发言。

分享泰的故事帮助我治愈(创伤)。

至今已经有两个人向我坦白说他们想过自杀。

我马上指引他们接受帮助。

知道另一个家庭不用经历我们所经历的一切,真是太好了。

如果泰还在,我想他会为我感到十分自豪,也一定会为自己的生命给别人带来积极的影响而高兴。

  伸出援手  如果你认识的人想不开,你可以试试以下方法:  发现自杀信号。

留意情绪是否有变化——你的朋友已经有两个星期表现得很沮丧;平时喜欢做的事情现在都不做了;情绪起伏不定;或者突然离群独居。

  告诉其他人。

不要把自杀当成秘密。

如果你的朋友承认曾经伤害自己,你要告诉家长或老师——即使他\\\/她要你发誓保密。

你或许可以挽救一个生命!  听取意见。

你可以咨询当地的防止自杀组织,听取他们的意见。

  注:尤指在美国和加拿大为特定事业筹款而进行的步行马拉松。

记得采纳,亲

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片