关于夫妻缘分的日语谚语
これも一种の縁だろう。
これも一种の縁じゃない。
これも一种の縁かな。
看你用哪种语气吧,说法很多。
。
。
日语:遇上你是我最大的缘分
遇上你是我最大的缘分あなたは私の最大の縁です遇上你是我最大的缘分あなたは私の最大の縁です
いちごいち是一个中国的成语,好像是讲缘分,巧遇之后,成为好朋友之类。
请问这句日语应该怎么翻译
是いちごいちえ()是利休的弟子宗二(1544~1590)在“山上宗二记”里说到的。
意思是一生只能见到一次。
如:“の縁”
日语的缘分怎么写
ご縁 ごえん go en这个一定要加上开头的”ご“縁 ゆかり yu ka li
日语 其实认识你也是一种缘分。
怎么翻译
谢谢。
実はあなたを知るのも何かの縁
日语翻译 缘分
已经到了尽头了吧,她似乎都到了完全不想见到我一般,毫不搭理我。
1ながらに、表逆接,虽然,但是、2,如同,3,有两个意思,一个是要是。
。
。
的意思。
还有一个是到了什么的程度。
到了什么的地步的意思。
ア、いつもは早起きの彼女が、日曜日ともなると、昼まで寝ている。
4,以为什么是机会,认为。
。
。