有什么好听的歌吗?只需歌名就行!
简单生活 苏打绿 贝铃 刘惜君 半面妆 爱 为了他为了她 欣 不要在脸上留下眼泪 罗百吉 亲爱,那不是爱情 张韶涵 勇敢的幸福 sweety\\\/陈宇帆\\\/阮经天 don`t say goodbye - B.A.D 帝王之恋 - BOBO 分手以后 - 彤杰 真爱格言 曹格 我说爱你一万遍 高进 怎么飞 T组合 红鸾记 - 韦嘉 求爱记 - 王羽泽
格列佛游记的 大人国故事情节是什么
通过什么情节讽刺了什么
谢谢各位帮忙
格列佛是英个酷爱航行的人。
他年青时学医,后来在上担任外科医生,多游世界,到过许多地方,有过不少的奇遇。
最值得称道的是他到小人国、大人国、飞岛国、慧马国的四次游历。
下面便是他的游历见闻。
一六九九年五月四日,格列佛应“羚羊号”船长的雇请,乘船到太平洋一带航海,因遇风暴,“羚羊号”触礁沉没了。
他和五个水手跳入救生艇中逃生,可是半途那艇也翻了。
格列佛只身被风浪刮到利立浦特岛上。
上岸后,他由于过度疲乏,躺在草地上酣睡了一觉。
待他醒来时,他觉得全身都动弹不得,他的四肢、身体被紧紧捆缚住了,连他的头发也一根根地被缚牢在地上。
他只能仰天躺着,太阳晒得他睁不开眼睛。
这时,他听到四周有一种轻微的嘈杂的响声。
同时,他感到他的左腿上有生物在爬动。
那东西渐渐爬上他的身体,走到他胸膛,又去到他的下颔边。
格列佛略略把眼光朝下一看,只见一个不到六英寸的小人,两手执着弓箭,背着箭壶,神气傲然地领头走着,后面跟着四十几个小人,全是戎装打扮。
格列佛大喊了一声,吓得他们拼命奔逃。
有的从他身上滚落到地面,有的自相践踏负了伤。
过了一会儿,小人又围拢过来。
格列佛感到不耐烦了,把左手略微一翻动,便有几百支箭向他射来,他觉得被针剌一般。
格列佛只好躺着不动。
小人在他右耳约三、四码的地方,搭起了一座高台,一位很体面的长官模样的人站在高台上,向他发布演说,意思是要他投降。
格列佛别无出路,只好表示归顺。
于是有五十个小人跑上前来,割断了绳索,给他松了绑。
格列佛用手指了指口,表示他饿得要命了。
小人便在他身体两侧,安放了几把梯子,上百个小人挑着篮子,把一篮一篮的食物轮流往他的口里倒下去。
格列佛一口得吞食二、三篮的食物,小人应接不暇地倒。
他们为格列佛食量之大,惊奇不已。
接着小人用了一万五千匹御马把他拉进京城。
皇帝(他比他的臣民高一指甲)带领他的大臣们站在一座高塔上瞻仰格列佛的风采。
小人国的居民也络绎不绝地跑来观看,因为这是他们从未见过的巨人。
皇帝召开大臣会议,讨论如何处置格列佛的问题。
有人担心格列佛的食量太大,他一人的伙食,可供一千七百二十个小人的食用。
光饮食一项,就有可能引起国内的饥荒;有人主张把格列佛弄死,但又担心他的庞大的尸体发臭后,会造成京城的瘟疫。
最后,皇帝决定暂时让格列佛留着,派了五百人给他当差,还叫了三百个裁缝,按国内最时兴的样式,给他赶制了一件衣服。
一天,格列佛得到国王的允许,让他参观皇城和皇宫。
那皇城四周是城墙,高二英尺半,阔十一寸,每十尺之间筑一雉堡。
格列佛从西门跨进了城,他小心翼翼地在街上走着,生怕踩伤了市民。
他身上穿着短衣,因为他怕衣襟挂坏了屋脊和房檐。
街道两旁的房屋都是三层至五层,每幢房子窗口和阳台都挤满了看热闹的市民。
两条主要街道有五尺开阔,那些巷子只能容纳格列佛的一只脚。
皇宫在城市中央,有一带高二尺的御墙。
国王希望格列佛参观他宏大的宫阙,但格列佛无法进去。
后来,他想出一个妙法:在御园中选了最大的几棵树木,用小刀把它削制成三尺来高的两张椅子。
一张放在外庭,一张放在内庭,他踩着椅子进入了宫殿,躺在宫内一块空地上,抬头仔细观看宫殿。
在那儿,他看到了豪华的陈设和簇拥着婢仆的皇后和公主。
小人国的幅员并不大。
他们有着奇特的风俗。
国王在选拔官吏时,让人们在绳上跳舞,谁跳得高便可以当大官。
财政大臣被认为是全国跳得最高的人(超出别人一英寸)。
在盛大的节日里,官员们还在皇帝执着的横杆上下表演特技。
按表演技艺的高低,分别赏给不同颜色的丝带。
这个国家有两个政党。
他们的区别是一党穿的鞋跟高些,另一党的鞋跟低些。
高跟党自认为是合乎古代制度的,而国王则偏向低跟党。
因此,政府的官员都是低跟党的人担任。
两党仇恨很深。
皇太子则两边讨好。
为此,他的鞋跟一只高,一只低。
这个国家常和邻近岛国不来夫斯古发生战争。
战争起因是利立浦特岛国改变了吃鸡蛋的习惯,不先磕破大端,而是要人们先磕破小端。
国内那些惯于遵循古制的人不服,分成在“大端派”和“小端派”。
他们互相攻击对方是“异端邪说”。
“大端派”在国内遭到镇压,他们便逃亡到不来夫斯古,引起两个帝国的战争。
不久前,不来夫斯古新造了一批战舰,准备再度和利立浦特国开战。
格列佛为了表示对利立浦特的忠心,他跨过海面,用绳子把敌方的战舰全部拉了过来。
为此,国王赐给他尊贵的爵位。
接着,国王又命令他把不来夫斯古灭掉,把它沦为自己的一个行省。
格列佛不同意,他对皇帝说:“我永运不愿做人家的工具,使一个自由、勇敢的民族沦为奴隶。
”国王和大臣便对他不满起来,要加害于他。
一次,皇宫失火。
由于运水困难,格列佛撒了一泡尿浇灭了大火。
这使皇后十分反感。
加上海军大臣嫉妒他的功劳,财政大臣又怀疑他的妻子和格列佛私通,于是国王召开了一次密谋会,要给格列佛定叛国罪,并把他的双眼剌瞎。
格列佛得知后,慌忙逃到不来夫斯古国。
再从那儿找到了一只小船,便乘船离去。
他在公海上遇到一只英国商船。
他便搭乘这只商船,于是一七○二年回到伦敦。
从而结束了他的第一次游历。
格列佛第二次出游是在一七○二年六月二十日。
他乘坐“冒险号”往北美航海。
于第二年六月到达布罗卜丁奈格岛。
他和水手们到岛上找淡水,被一巨人追赶,他的朋友划船逃跑了,他却来不及逃走。
格列佛躲在一块象森林一样的麦子地里(那麦子连穗至少有四十英尺高)。
不一会儿,他看见一个巨人从田间上来,那巨人有普通教堂尖塔那么高,迈一步有十来码。
格列佛听见他的叫唤,那声音比号筒还响几度,初听起来好象是空中响起的霹雳。
巨人叫唤过后,便有七个巨人向他走来,手执镰刀。
这些巨人都比格列佛要高出十二倍,他们手中拿的镰刀有六把普通的镰刀那么大。
原来最先那个巨人是个富农,其余的都是为他割麦的农民。
一个割麦巨人走近格列佛躲藏的麦地。
格列佛想到自己危险的处境:不是在麦地被镰刀割死,便要被巨人踩死了。
于是,他大声在呼喊起来。
割麦巨人听见喊声,便向四面地里寻觅,好容易他才发现了格列佛。
这时,巨人有点犹豫起来,那神情正如我们遇见了小虫担心被它蜇一下那样。
终于他俯下身来,将拇指和食指把格列佛夹了起来,放在眼前他仔细端详着。
格列佛尽量装得老实,一动也不动。
因为他已被举在六十尺的高空,万一从指头中滑落下去,便要跌成肉饼。
格列佛用手势向巨人表示他被夹在手指间的苦楚。
那巨人领会了,小心地把格列佛放进他的衣裾中,然后,他兴奋地向主人那儿跑去。
那位富农把格列佛带回家去。
交给他的九岁女儿葛兰达克利赤照管。
格列佛在巨人床上睡了一觉。
这里的老鼠大得吓人,有两只跑到床上来。
格列佛不得不拔刀自卫,好容易才把其中一只剌死了。
村里的巨人们都把格列佛当作小怪兽,纷纷跑来看他。
有人提议可以利用格列佛去赚钱。
于是,主人便把他装在一个箱子里,带他到各城镇去展览。
主人还让格列佛表演刀棒技艺,一时轰动了全国。
后来,他被带进王宫,为王后和贵妇人演出。
皇后很高兴,便从富农那里把他买了下来。
这时格列佛舍不得离开富农女儿葛兰达克利赤,便向皇后提出一个请求:要把富农女儿留下当保姆。
皇后答应了。
大人国是个半岛,它的一边和大陆相连。
全国有五十一座大城,人口十分稠密。
国王是个非常博学的人。
他“头脑清晰,判断也很精确”。
他向格列佛询问欧洲的风俗、宗教、法律、政府和学术的情形。
格列佛便向他讲述了英国近百年来发生的大事。
但他听完却说:“这些大事只不过是一大堆阴谋、反叛、暗杀、屠戮、革命和流放”,并指责说:“你的同胞中大多数人都属于自然界中爬行地面的可憎的小毒虫中最有害的一类。
”格列佛建议帮他制造火药和枪炮来巩固国防。
国王大为反感,认为发明这些杀人武器的人是“人类的公敌”,“他宁愿抛弃半壁河山也不想听闻这种秘密”。
他要以理智和仁慈来治理国家。
他对人的评价是:“谁要能使本来只生产一串谷穗、一片草叶的土地上长出两串谷穗、两片草叶来,谁就比所有的政客更有功于人类,对国家的贡献就更大。
”于是格列佛认为,“这位君主具有种种令人尊敬、爱戴和敬仰的品质:他具有卓越的才能,无穷的智慧,高深的学问,治理国家的雄才,也受到人民的拥戴。
” 格列佛在大人国住了两年。
有一次,他和国王出外旅行时,装他的箱子被老鹰叼到半空中,然后又掉到海里,幸好遇见一只英国海轮搭救了他。
于是他在一七○六年六月回到了伦敦。
结束了他的大人国旅行。
格列佛第三次出游到了飞岛国。
那是在一七○六年八月五日,他乘坐大商船“好望号”到印度支那和马来亚一带航海。
因受到海盗袭击,他被海盗放逐到一条独木舟上,幸好海浪把他送上了陆地。
登上岸后,他了发现了一种奇异的现象:空中飞来了一座住满了人的岛屿,把太阳遮蔽了六、七分钟。
然后,那飞岛降落到地面,格列佛便乘机爬了上去。
飞岛上的人面貌和服饰都很奇特。
“他们的头不是向右偏,就是向左歪。
他们有一只眼睛凹在里面,另一只眼睛直冲着天顶”。
他们的外衣上装饰着太阳、月亮、星球的图形;他们的发音器官和听觉器官都很迟钝,要用一个吹胀了的尿脬拍击他的嘴和耳朵,他们才能说话和听话,否则他们会把刚刚发生的事忘记。
岛上的人总是惶惶不安,因为他们对天文很有研究。
害怕太阳一天天接近地球,地球会被太阳吞食了。
他们早上一遇见熟人,便首先问候太阳的健康。
这个飞岛只有一万英亩左右,底层由金刚石层构成,靠一块磁石操纵能随意升降。
飞岛上住着国王和他的贵族们,还有些工匠、妇女和儿童。
国王统治着飞岛外的大片领土和属国。
如果臣民们不服从或进行叛乱,他便驾着飞岛飞临肇事地点的上空;轻则夺他们享受阳光与雨水的权利,重则用飞岛直接落到他们的头上,压碎一切房屋建筑和人畜。
格列佛在飞岛上遭到冷遇。
他没住多久,国王便把他发遣到下界首都拉格多去。
在这里,他结识了贵族孟诺第,参观了他的田庄,同时访问了国家科学院和学校。
这里科学家们正兴致勃勃地在进行各种可笑的研究:有的在埋头设计如何从黄瓜里提取阳光;有的想把粪便还原为食物;有的想到用猪耕地;还有的想利用蜘蛛织网,用风箱打气法治病等等。
在学校教育中,这里的人,准备取消词汇,认为这样有益于健康。
一位教授正在写一本关于如何侦破反政府阴谋的书。
于是格列佛向他介绍了兰敦(暗指伦敦)关于这方面的做法。
格列佛说:“那里的居民差不多都是侦探、见证人、告密者、上诉人、起诉人、证明人、发誓控告人和他们手下的爪牙……在这个王国里制造阴谋的人大都是企图抬高自己的政客身份,使一个软弱无能的政府恢复元气,镇压或者缓和群众的不满情绪,窃取没收来的财物填满自己的口袋,左右舆论使它能符合于个人利益。
”教授听了很高兴,准备把它写进书里去。
格列佛离开拉格多后,到了飞岛另一属地巫人岛。
这里的长官精通魔术,能把死去的鬼魂召唤前来。
格列佛会见了亚历山大、凯撒、庞贝、荷马、亚里士多德等历史上的有名人物。
他还将罗马的议会和现代议会作了一番比较,认为:“罗马的议会好象是英雄和半神人的聚会,而现代的议会却象是一群小贩、扒手、强盗和暴徒。
”同时,他还要求会见了古代英国农民,认为“他们风俗淳朴,衣服饮食简单,一向公平交易,具有真正的自由精神,勇敢爱国,他们这些美德在过去都是很有名的”,而现在“都被他们的子孙为了几个钱给卖光了”。
后来,格列佛又游历了拉格奈格王国,这里的臣子谒见国王时要舔地板,国王把毒药撒在地板上杀死他不喜欢的大臣。
在这里他还见到了长生不老的人,了解到长生不老并不是一件幸福的事。
他乘船到了日本。
一七○九年四月,他搭乘荷兰船回到英国。
这次航历时五年六个月,是时间最长的一次。
格列佛第四次游历是在一七一○年九月,他担任了商船“冒险家号”船长。
当他航行到北美时,新招募来的水手劫夺船只,他被扔到一个荒岛上。
格列佛上岸后,被一群类似猿猴的动物耶胡所包围。
正在危急之际,来了一匹灰色的马,耶胡们害怕它,都跑散了。
接着,又来了一匹栗色的马。
它们“举动很有条理,很有理性”。
马们把格列佛带回家去,并用一捆干草和燕麦来招待他。
格列佛摇头表示他不吃这两样东西,马感到很奇怪。
刚好,这时有一只乳牛经过,格列佛指了指乳牛的乳,于是马领会了,便用牛乳来款待他。
马的院子里有许多供它役使的耶胡。
这些动物“脸又扁又宽,塌鼻子,厚嘴唇,咧着一张大嘴”,样子怪难看的。
马比较了格列佛和耶胡的形状,也把他叫做耶胡。
格列佛感到很羞愧。
格列佛向马主人谈起,在英国马是被人们用来骑坐和拉车的,马们听了很是气愤。
接着,格列佛又谈起百年来欧洲君主间发生的战争。
马问战争的起因和动机是什么
格列佛说:“有时是因为君主野心勃勃,总认为统治的地面不够大,人口不够多;有时也因为大臣贪污腐化,唆使他们的主子进行战争,才好压制或者转移人民对于国内行政事务的不满情绪。
”马批评说,这是缺乏理性的行为。
格列佛还谈起法律和金钱的用处。
他说欧洲的耶胡们认为:“不管是用钱还是攒钱,钱总是越多越好,没有个够的时候,因为他们天性就是这样,不是奢侈浪费就是贪婪无厌。
富人享受着穷人的成果,而穷人和富人在数量上的比例是一千比一。
”马对这点感到很费解。
因为在马的国家里,虽然按马的毛色不同分贵贱优劣,但它们都很友爱,“仁慈和友谊”是这个国家的两种美德。
它们不懂什么叫罪恶,它们共同遵守的格言是发扬理性,并以理性来治理国家,教育下一代。
在这里,年青的马都要“学习有关节制、勤劳、运动和清洁的功课”。
每四年春天举行一次全国代表大会,发现那里有困难,大伙便踊跃捐助,互相支援。
格列佛感到“这些杰出的四足动物有许多美德,跟人类的腐化堕落对比一下,使我睁开了眼睛,扩大了眼界”。
他愿意和这些“可敬的‘慧骃马’在一起过一辈子,对各种美德加以研究和实践“。
“慧马”们都很讨厌耶胡,认为他们生性恶劣,为了争夺一种闪光的石头(暗指财宝)彼此争吵不休,甚至引起内战。
在马的代表大会上,“慧马”们因发现灰色马养了格列佛这样的耶胡,它们责备灰色马,要它把格列佛放走。
于是格列佛自制了一只小船,依依不舍地告别了马主人,离开了“慧马”国。
在海上,他遇见了一艘葡萄牙商船,于一七一五年十二月返回英国。
格列佛前后四次游历奇遇,历时十六年零七个月。
他把这些亲身的见闻记载下来,“唯一目的是为了大众的利益,所以不管怎样我也决不可能感到失望”。
它的主题思想是:通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、勒皮他和慧因国的奇遇,反映了十八世纪前半期英国社会的一些矛盾,揭露批判了英国统治阶级的腐败和罪恶,和英国资产阶级在资本主义原始积累时期的疯狂掠夺和残酷剥削。
古兰经是不是从圣经照搬过来的
在英国威斯堂的地下室里块墓碑,上面写着这样一段话:年轻的时候我曾梦想改变这个世界,可当我成熟以后我发现,我不能够改个世界:于是我将目光缩短一些,那我就改变我的国家吧
可当我到了暮年的时候我发现,我根本没有能力改变的我国家:于是我最大的愿望仅仅是改变我的家庭,可是这个也是不可能的;当我在床上行将就木的时候,我突然意识到、如果当初我仅仅是从改变自己开始也许我就能改变我的家庭,在家人的帮助鼓励下,也许我就能为我的国家做一点事情,然后谁知道呢
说不定我能改变世界。
古兰经主要讲些什么
《古兰经》简介 马坚 《古兰经》是阿拉伯语文中首先加以记载的典籍,换言之,在《古兰经》之前,阿拉伯人并没有什么书籍,故研究阿拉伯文学史的人,必须研究《古兰经》,因为公历第六世纪和第七世纪初期,阿拉伯人的理性生活和文艺生活,都表现在《古兰经》里;在那个时期中,典雅的文章、各种的旨趣和文体,都是以《古兰经》为先导的。
《古兰经》独具一种新奇美妙的文体,既不是依照韵律的,又不是以若干押韵的短节来表达一个意义的,也不是没有节奏和韵脚的散文。
《古兰经》每章分为若干节,每节能表达一个独立的意义,各节互相衔接;每节终了,刚好是读者在气势上和情感上需要停顿之处。
阿拉伯人是以诗歌和词章著名于世的,他们听了《古兰经》,觉得非常美妙,同时,也觉得非常新奇,因为他们所认识的各种文体中没有这样的一种文体,所以他们不得不说:《古兰经》是诗歌,或是咒语,或是卜辞。
这三种东西,在当日是最能迷惑人的,他们这样说,足证《古兰经》在他们心中曾起了强有力的作用。
《古兰经》的启示和记录 《古兰经》是在二十三年(公元六零九——六三二年)的期间依照临时发生的事件和社会发展的需要,而陆陆续续地零星启示的。
最初启示的是:“你当奉你的能创造的主的名义而宣读,他曾用血块创造人。
你当宣读,你的主是最尊严的,他曾教人用笔写字,他曾教人以人所未知。
”(96:l-5)最后启示的是:“今天,我已为你们成全你们的宗教,我已完成我所赐你们的恩典,我已选择伊斯兰做你们的宗教。
” 全部《古兰经》共计一百一十四章,穆圣在麦加传道的期间启示了八十六章,他迁移到麦地那后启示了二十八章《黄牛章》是最初启示的),大部分是比较长的。
当时为了某一件事情,或某一个问题,而启示一节或数节,有时降示整整的一章,例如第一章和第一一二章,便是一次启示的。
穆圣每奉到启示,立刻就传授面前的门弟子;会写字的,立刻就把它记录起来;不会写字的,立刻就把它紧记在心上,当面就背诵给他听,看背记得正确不正确。
他们再把它传授给不在场的教友。
当日,他们以学习《古兰经》为最重要的功课,故圣门弟子多有能背诵全部《古兰经》的。
穆圣有几位书记,专负记录《古兰经》的责任,如宰德(Zaid ibn Thabit)、阿里(‘Ali ibn AbiTalib)、伊本·默斯欧德(Abdullah ibn Mas ‘ud)、武百耶(‘Ubayy ibn Ka ‘b)、欧斯曼(‘Uthman ibn ‘Affan)、艾奈斯(‘Anas ibn Malik)等是比较著名的。
穆圣把新的启示口授他们,他们就把它记录在一块皮子上,或一片石板上,或海枣树枝上,或驼羊等的肩胛骨上。
‘他们记录《古兰经》的时候,犹如背诵的时候一样,穆圣指示他们这几节应该记录在某章的某节之后。
穆圣在拜内或拜外,常常当众朗诵《古兰经》一章或数章,门弟子也听熟了。
因此,《古兰经》每章中各节的次第,是穆圣在世时早已编定了的。
至于各章的次第,那是圣门弟子编定的,大概是把比较长的放在前面,把比较短的放在后面,但也不一定是那样的。
因此,阿里所编排的《古兰经》,各章的次第,是依年代的先后;又伊本·默斯欧德和武百耶所编的,各有其特殊的次第。
《古兰经》的整理和保管 穆圣去世后,《古兰经》还没有定本。
艾卜.白克尔(Abu Bakr)继位的第二年,叶麻默(al-Yamama)战役,能背诵全部《古兰经》的圣门弟子,有好几位牺牲了。
欧默尔(Umaribnal-Khattab)向艾卜伯.克尔建议整理《古兰经》,以免散佚。
艾卜·伯克尔说:“使者没有做过的事,我们怎么能做呢
”但欧默尔终于说服了他。
他就使人去把宰德找来,对他说:“你是一个有才智的青年,我们对于你是毫不怀疑的;你还替使者记录过启示。
请你把《古兰经》搜集起来吧。
”嗣后,艾卜伯克尔又聘请了武百耶、阿里、欧斯.曼三人来协助宰德。
他们四位都是替穆圣记录启示的,又都能背诵全部《古兰经》他们组织了一个《古兰经》整理委员会(在那个时候,当然没有此类名称),经常开会整理他们以前所记录的启示,以背记的资料和记录的资料,互相校对。
他们校到第九章(《以讨白章》)第一二八节和一二九节的时候,只有背记的资料,却没有记录的资料,后来,费了很大的工夫,在艾卜·胡宰默(Abu Khzaimaibn ‘Aus)的家里找到了记录的资料,他们才放着笔。
第三三章(《艾哈萨卜章》)第二三节的记录资料,也是费了许多工夫,才由胡宰默(KhuzaimaibnThabit)的家里找出来的。
他们把全部《古兰经》整理起来,交给艾卜·伯克尔保管。
他去世后,归欧默尔保管。
欧默尔去世后,归他的女儿圣妻哈福赛(Hafsa bint ‘Umar)保管。
《古兰经》的统一和流传 回历二十五年(公元六四五———六四六年),叙利亚和伊拉克的穆斯林在亚美尼亚和阿塞尔拜疆战役中曾为《古兰经》的读法而发生争执,侯宰斐(Hudbihibnal-Yamani)目击这种情形,感觉不安,返回麦地那后,报告哈里发欧斯曼,并且建议说:“在这个民族象犹太教徒和基督教徒样分裂之前,你赶快设法挽救吧。
”欧斯曼就派人去对哈福赛说:“请你使人把《古兰经》的资料送来给我们,让我们抄录几部,然后送还你。
”欧斯曼命宰德、伊本·左丕尔(*bd-ullahibn Zubair)、赛义德(Sa ‘id ibn al-‘Asi)、阿卜杜拉赫曼(‘Abdurrahman ibn al-Harith)等人誊写了好几部。
宰德是麦地那人,其余的都是麦加的古来氏人(Quraish),欧斯曼对他们说:“倘若你们为《古兰经》的词语而与宰德的意见不一致,那末,你们照古米氏人的方言抄写吧。
因为《古兰经》是依他们的方言而启示的。
”他们通共抄了七部,一部保存在麦地那,其余的分寄麦加、大马士革、也门、贝海赖尼、库法、百索拉等地。
欧斯曼下令把其它的抄本一概焚毁。
欧斯曼下令抄写的《古兰经》,称为定本(al-Mushafal-Imam),或欧斯曼本(Mushaf ‘Uthman),现在通称欧氏本(al-Mushafal-Uthmani)。
现在全世界通行的《古兰经》,只有这种定本,这是欧斯曼对于伊斯兰教最大的贡献。
《古兰经》对于阿拉伯语文的贡献 《古兰经》在阿拉伯文学史上占一个最高的地位,一千三百年以来,《古兰经》是阿拉伯语文的典范。
阿拉伯半岛,原是一个偏僻的地方;阿拉伯人,原是一个无名的民族;阿拉伯语文,原是无地位的。
在《古兰经》以前,阿拉伯人并无书籍;虽有很多的诗歌,然而都是非常鄙俚非常浅薄的,不过歌咏酒色,描写掠夺,严格地说起来,不得称为文学。
有了《古兰经》以后,阿拉伯人才有文学,阿拉伯语文才成为一种有力量的语文。
随着阿拉伯民族的发展,《古兰经》传播到亚非欧三大洲上,对于许多民族的文学史,发生了很大的影响。
司腾迪斯博士(Dr. steingass)说: 我们可以问一问自己:假若没有《古兰经》阿拉伯语文会呈一种什么状态呢
这不是一种徒然的冥想。
阿拉伯语中曾经出现过许多写实的和浮夸的优美的诗歌,但那些诗歌,大部分是保存在人民的记忆中的……。
而且诗歌不是与文学相等的……。
阿拉伯人分为许多部落,永远互相残杀;他们的各种不同的方言,使他们更趋于分离;诗歌是追随着部落的,阿拉伯民族,势必分为很多的宗族,各族有各族的诗人,他们歌咏爱情和战争的诗歌,现在一般冒险的旅行家,还能加以采访的……。
但《古兰经》对于推动阿拉伯文学的发展所采取的策略,不仅是综合一种方言,而赋予它一种语言所必具的力量,同时使记载成为必需的事情。
而且《古兰经》的结构,对于这个发展曾提供了两个绝对必需的因素,就是在已有的诗法上增加修辞和斯文的要素……。
但穆罕默德对于为自己的人民创造一种文学,还做了一件更伟大的,更有决定性的工作。
在《古兰经》内能支配回教徒公私生活的篇章里,他曾创了一种散文体,那种文体将永远成为最优美最纯洁的文学作品的典型。
欧洲作家对于《古兰经》的评论 我希望读者对于《古兰经》的真相,有一个比较正确的的认识,放在下面征百机位欧洲作家比较客观的评论。
赛尔说: 《古兰经》的文体,通常是优美而且流利的……。
在许多地方,尤其是在描写上帝的尊严及其德性的地方,《古兰经》的文体,是庄严而且堂皇的,它能迷惑听众,连穆罕默德的敌人,也有承认真魔力的,由此可以想见他的成功到了什么程度。
巴麦说: 阿拉伯最优秀的作家,对于阿拉伯文学的功绩,绝没有能与《古兰经》相提并论的,我们对于此点,并不觉得惊奇。
雷因说: 麦加初期的启示中包含着一个伟大的宗教中最崇高的教义和一个大伟人心中最纯洁的德性。
歌德说: 《古兰经》是百读不厌的,每读一次,起初总觉得它更新鲜了,不久它就引人入胜,使人惊心动魄,终于使人肃然起敬,其文体因内容与宗旨而不同,有严正的,有堂皇的,有威严的——总而言之,其庄严性是不容否认的……。
这部经典,将永远具有一种最伟大的势力。
司腾迎斯博士说: 我们有理由说:《古兰经》是最伟大的典籍之一。
其中宣布关于上帝独一的最高真理的文辞,是威严而且典雅的;描写人类因顺从或违抗上帝的意旨而受报应的文辞,是借高音的旋律而引动一个富有诗才的民族的想象的;屡次欧对天使(穆罕默德)加以鼓舞和安慰的文辞,是触动那个民族的朴素的——几乎是天然的——热诚的。
再加上对他所教导的人民的一个严厉的警告,并且叙述古代若干先知的事迹。
日常生活在公私的各方面与这新宗教的教义相协调的时候,《古兰经》的语言,很能适应日常生活的需要。
因此,作为一种文学产品的《古兰经》,其功绩或许不可用富于主观主义和唯美主义的、先人为主的格言去加以衡量,而应当用它对于穆罕默德同时代的人和他的同乡人所生的效果去加以评定。
它很有力量地、使人深信地对一般听众的心灵讲话,而将许多离心离德、利害冲突的部落铸造成一个结实的、组织完密的民族,并且以许多高尚的观念去鼓舞他们,那些观念,与直到现在还统治着阿拉伯人意识的一般观念比较起来,真有天训之别,再加上《古兰经》文体的美妙,故能将许多野蛮的部落改造成一个文明的民族,而将一种新的纬线织人历史的旧经线之中。
缪义尔说: 有史以前,麦加和整个的阿拉伯半岛,早已沉面于精神的麻痹之中,犹太教、基督教或哲学的探讨,都只有微弱的和暂时的影响,对于阿拉伯人的意识,不过象微风掠过安静的湖面,处处吹起了涟确,下面的水,仍然保持其原来停止和寂静的状态。
阿拉伯人浸沉于迷信、残忍、邪僻……之中。
他们的宗教,是一种粗野的偶像崇拜;他们的信仰,是对于鬼神的迷信的恐怖……。
回历纪元(公历六二二年)前十三年,麦加是死气沉沉地处在这种恶劣的情况之下。
那十三年的工夫究竟引起了什么变化呢
……犹太教的教义,早在麦地那震动当地人的耳鼓;然而他们听见了这位阿拉伯的先知惊心动魄的声调,才从酣睡中觉醒过来,并且突然地跳进一种又新鲜又热烈的生活之中。
这件奇迹发生之前,要想在世界上找一个比阿拉伯人更涣 散的民族,是很困难的。
有一个人站起来,借着他自己的人格和他所宣称的上帝的引导,居然实现了一件不可能的事——就是把这些好战的因素统统联合起来。
” 司密斯说: 这是穆罕默德所宣布的唯一的奇迹——他自己所谓“永久的奇迹”,这确是一件奇迹。
赫什斐尔说: 野蛮的阿拉伯人,由伊斯兰教迅速地跨进文明的境域,其开化之速,是同等级的任何民族所不及的。
就说服的力量、文辞的动人、结构的奇妙这三方面而论,《古兰经》是不可及的。
回教世界上,科学的各部门,都有过奇异的发展,这也不能不归功于《古兰经》。
尾语 凭着这部《古兰经》,穆罕默德在二十三年之中把一盘散沙似的阿拉伯人鼓铸成一个坚强的民族。
凭着这部《古兰经》,阿拉伯民族在百年之中解放了亚非欧三洲上被罗马帝国和波斯帝国所奴役的几百万人民。
后来,他们创造了灿烂辉煌的文化,引起了欧洲各国的文艺复兴。
阿拉伯人为了使新入教的各民族和自己的子孙能正确地了解《古兰经》经义,而草创阿拉伯的文字学、文法学、修辞学、圣训学、教律学、法理学、教义学,并且记载穆罕默德的遗教,以及阿拉伯的民间歌谣、传说和故事。
因此,阿拉伯语文的学科和伊斯兰教的学科,都是以《古兰经》为中心的。
故《古兰经》在阿拉伯文学史上,在伊斯兰文化史上,都占一个极其重要的地位。
为了使读者对于《古兰经》预先有一个明确的概念,我写出这篇简介,挂一漏万,错误所在难免;希望海内外同道,多多指数。
回族的经书的内容是?
古兰经》是阿拉伯语文中首先加以记载的典籍,换言之,在《古兰经》之前,阿拉伯人并没有什么书籍,故研究阿拉伯文学史的人,必须研究《古兰经》,因为公历第六世纪和第七世纪初期,阿拉伯人的理性生活和文艺生活,都表现在《古兰经》里;在那个时期中,典雅的文章、各种的旨趣和文体,都是以《古兰经》为先导的。
《古兰经》独具一种新奇美妙的文体,既不是依照韵律的,又不是以若干押韵的短节来表达一个意义的,也不是没有节奏和韵脚的散文。
《古兰经》每章分为若干节,每节能表达一个独立的意义,各节互相衔接;每节终了,刚好是读者在气势上和情感上需要停顿之处。
阿拉伯人是以诗歌和词章著名于世的,他们听了《古兰经》,觉得非常美妙,同时,也觉得非常新奇,因为他们所认识的各种文体中没有这样的一种文体,所以他们不得不说:《古兰经》是诗歌,或是咒语,或是卜辞。
这三种东西,在当日是最能迷惑人的,他们这样说,足证《古兰经》在他们心中曾起了强有力的作用。
《古兰经》的启示和记录 《古兰经》是在二十三年(公元六零九——六三二年)的期间依照临时发生的事件和社会发展的需要,而陆陆续续地零星启示的。
最初启示的是:“你当奉你的能创造的主的名义而宣读,他曾用血块创造人。
你当宣读,你的主是最尊严的,他曾教人用笔写字,他曾教人以人所未知。
”(96:l-5)最后启示的是:“今天,我已为你们成全你们的宗教,我已完成我所赐你们的恩典,我已选择伊斯兰做你们的宗教。
” 全部《古兰经》共计一百一十四章,穆圣在麦加传道的期间启示了八十六章,他迁移到麦地那后启示了二十八章《黄牛章》是最初启示的),大部分是比较长的。
当时为了某一件事情,或某一个问题,而启示一节或数节,有时降示整整的一章,例如第一章和第一一二章,便是一次启示的。
穆圣每奉到启示,立刻就传授面前的门弟子;会写字的,立刻就把它记录起来;不会写字的,立刻就把它紧记在心上,当面就背诵给他听,看背记得正确不正确。
他们再把它传授给不在场的教友。
当日,他们以学习《古兰经》为最重要的功课,故圣门弟子多有能背诵全部《古兰经》的。
穆圣有几位书记,专负记录《古兰经》的责任,如宰德(Zaid ibn Thabit)、阿里(‘Ali ibn AbiTalib)、伊本·默斯欧德(Abdullah ibn Mas ‘ud)、武百耶(‘Ubayy ibn Ka ‘b)、欧斯曼(‘Uthman ibn ‘Affan)、艾奈斯(‘Anas ibn Malik)等是比较著名的。
穆圣把新的启示口授他们,他们就把它记录在一块皮子上,或一片石板上,或海枣树枝上,或驼羊等的肩胛骨上。
‘他们记录《古兰经》的时候,犹如背诵的时候一样,穆圣指示他们这几节应该记录在某章的某节之后。
穆圣在拜内或拜外,常常当众朗诵《古兰经》一章或数章,门弟子也听熟了。
因此,《古兰经》每章中各节的次第,是穆圣在世时早已编定了的。
至于各章的次第,那是圣门弟子编定的,大概是把比较长的放在前面,把比较短的放在后面,但也不一定是那样的。
因此,阿里所编排的《古兰经》,各章的次第,是依年代的先后;又伊本·默斯欧德和武百耶所编的,各有其特殊的次第。
《古兰经》的整理和保管 穆圣去世后,《古兰经》还没有定本。
艾卜.白克尔(Abu Bakr)继位的第二年,叶麻默(al-Yamama)战役,能背诵全部《古兰经》的圣门弟子,有好几位牺牲了。
欧默尔(Umaribnal-Khattab)向艾卜伯.克尔建议整理《古兰经》,以免散佚。
艾卜·伯克尔说:“使者没有做过的事,我们怎么能做呢
”但欧默尔终于说服了他。
他就使人去把宰德找来,对他说:“你是一个有才智的青年,我们对于你是毫不怀疑的;你还替使者记录过启示。
请你把《古兰经》搜集起来吧。
”嗣后,艾卜伯克尔又聘请了武百耶、阿里、欧斯.曼三人来协助宰德。
他们四位都是替穆圣记录启示的,又都能背诵全部《古兰经》他们组织了一个《古兰经》整理委员会(在那个时候,当然没有此类名称),经常开会整理他们以前所记录的启示,以背记的资料和记录的资料,互相校对。
他们校到第九章(《以讨白章》)第一二八节和一二九节的时候,只有背记的资料,却没有记录的资料,后来,费了很大的工夫,在艾卜·胡宰默(Abu Khzaimaibn ‘Aus)的家里找到了记录的资料,他们才放着笔。
第三三章(《艾哈萨卜章》)第二三节的记录资料,也是费了许多工夫,才由胡宰默(KhuzaimaibnThabit)的家里找出来的。
他们把全部《古兰经》整理起来,交给艾卜·伯克尔保管。
他去世后,归欧默尔保管。
欧默尔去世后,归他的女儿圣妻哈福赛(Hafsa bint ‘Umar)保管。
《古兰经》的统一和流传 回历二十五年(公元六四五———六四六年),叙利亚和伊拉克的穆斯林在亚美尼亚和阿塞尔拜疆战役中曾为《古兰经》的读法而发生争执,侯宰斐(Hudbihibnal-Yamani)目击这种情形,感觉不安,返回麦地那后,报告哈里发欧斯曼,并且建议说:“在这个民族象犹太教徒和基督教徒样分裂之前,你赶快设法挽救吧。
”欧斯曼就派人去对哈福赛说:“请你使人把《古兰经》的资料送来给我们,让我们抄录几部,然后送还你。
”欧斯曼命宰德、伊本·左丕尔(*bd-ullahibn Zubair)、赛义德(Sa ‘id ibn al-‘Asi)、阿卜杜拉赫曼(‘Abdurrahman ibn al-Harith)等人誊写了好几部。
宰德是麦地那人,其余的都是麦加的古来氏人(Quraish),欧斯曼对他们说:“倘若你们为《古兰经》的词语而与宰德的意见不一致,那末,你们照古米氏人的方言抄写吧。
因为《古兰经》是依他们的方言而启示的。
”他们通共抄了七部,一部保存在麦地那,其余的分寄麦加、大马士革、也门、贝海赖尼、库法、百索拉等地。
欧斯曼下令把其它的抄本一概焚毁。
欧斯曼下令抄写的《古兰经》,称为定本(al-Mushafal-Imam),或欧斯曼本(Mushaf ‘Uthman),现在通称欧氏本(al-Mushafal-Uthmani)。
现在全世界通行的《古兰经》,只有这种定本,这是欧斯曼对于伊斯兰教最大的贡献。
《古兰经》对于阿拉伯语文的贡献 《古兰经》在阿拉伯文学史上占一个最高的地位,一千三百年以来,《古兰经》是阿拉伯语文的典范。
阿拉伯半岛,原是一个偏僻的地方;阿拉伯人,原是一个无名的民族;阿拉伯语文,原是无地位的。
在《古兰经》以前,阿拉伯人并无书籍;虽有很多的诗歌,然而都是非常鄙俚非常浅薄的,不过歌咏酒色,描写掠夺,严格地说起来,不得称为文学。
有了《古兰经》以后,阿拉伯人才有文学,阿拉伯语文才成为一种有力量的语文。
随着阿拉伯民族的发展,《古兰经》传播到亚非欧三大洲上,对于许多民族的文学史,发生了很大的影响。
司腾迪斯博士(Dr. steingass)说: 我们可以问一问自己:假若没有《古兰经》阿拉伯语文会呈一种什么状态呢
这不是一种徒然的冥想。
阿拉伯语中曾经出现过许多写实的和浮夸的优美的诗歌,但那些诗歌,大部分是保存在人民的记忆中的……。
而且诗歌不是与文学相等的……。
阿拉伯人分为许多部落,永远互相残杀;他们的各种不同的方言,使他们更趋于分离;诗歌是追随着部落的,阿拉伯民族,势必分为很多的宗族,各族有各族的诗人,他们歌咏爱情和战争的诗歌,现在一般冒险的旅行家,还能加以采访的……。
但《古兰经》对于推动阿拉伯文学的发展所采取的策略,不仅是综合一种方言,而赋予它一种语言所必具的力量,同时使记载成为必需的事情。
而且《古兰经》的结构,对于这个发展曾提供了两个绝对必需的因素,就是在已有的诗法上增加修辞和斯文的要素……。
但穆罕默德对于为自己的人民创造一种文学,还做了一件更伟大的,更有决定性的工作。
在《古兰经》内能支配回教徒公私生活的篇章里,他曾创了一种散文体,那种文体将永远成为最优美最纯洁的文学作品的典型。
欧洲作家对于《古兰经》的评论 我希望读者对于《古兰经》的真相,有一个比较正确的的认识,放在下面征百机位欧洲作家比较客观的评论。
赛尔说: 《古兰经》的文体,通常是优美而且流利的……。
在许多地方,尤其是在描写上帝的尊严及其德性的地方,《古兰经》的文体,是庄严而且堂皇的,它能迷惑听众,连穆罕默德的敌人,也有承认真魔力的,由此可以想见他的成功到了什么程度。
巴麦说: 阿拉伯最优秀的作家,对于阿拉伯文学的功绩,绝没有能与《古兰经》相提并论的,我们对于此点,并不觉得惊奇。
雷因说: 麦加初期的启示中包含着一个伟大的宗教中最崇高的教义和一个大伟人心中最纯洁的德性。
歌德说: 《古兰经》是百读不厌的,每读一次,起初总觉得它更新鲜了,不久它就引人入胜,使人惊心动魄,终于使人肃然起敬,其文体因内容与宗旨而不同,有严正的,有堂皇的,有威严的——总而言之,其庄严性是不容否认的……。
这部经典,将永远具有一种最伟大的势力。
司腾迎斯博士说: 我们有理由说:《古兰经》是最伟大的典籍之一。
其中宣布关于上帝独一的最高真理的文辞,是威严而且典雅的;描写人类因顺从或违抗上帝的意旨而受报应的文辞,是借高音的旋律而引动一个富有诗才的民族的想象的;屡次欧对天使(穆罕默德)加以鼓舞和安慰的文辞,是触动那个民族的朴素的——几乎是天然的——热诚的。
再加上对他所教导的人民的一个严厉的警告,并且叙述古代若干先知的事迹。
日常生活在公私的各方面与这新宗教的教义相协调的时候,《古兰经》的语言,很能适应日常生活的需要。
因此,作为一种文学产品的《古兰经》,其功绩或许不可用富于主观主义和唯美主义的、先人为主的格言去加以衡量,而应当用它对于穆罕默德同时代的人和他的同乡人所生的效果去加以评定。
它很有力量地、使人深信地对一般听众的心灵讲话,而将许多离心离德、利害冲突的部落铸造成一个结实的、组织完密的民族,并且以许多高尚的观念去鼓舞他们,那些观念,与直到现在还统治着阿拉伯人意识的一般观念比较起来,真有天训之别,再加上《古兰经》文体的美妙,故能将许多野蛮的部落改造成一个文明的民族,而将一种新的纬线织人历史的旧经线之中。
缪义尔说: 有史以前,麦加和整个的阿拉伯半岛,早已沉面于精神的麻痹之中,犹太教、基督教或哲学的探讨,都只有微弱的和暂时的影响,对于阿拉伯人的意识,不过象微风掠过安静的湖面,处处吹起了涟确,下面的水,仍然保持其原来停止和寂静的状态。
阿拉伯人浸沉于迷信、残忍、邪僻……之中。
他们的宗教,是一种粗野的偶像崇拜;他们的信仰,是对于鬼神的迷信的恐怖……。
回历纪元(公历六二二年)前十三年,麦加是死气沉沉地处在这种恶劣的情况之下。
那十三年的工夫究竟引起了什么变化呢
……犹太教的教义,早在麦地那震动当地人的耳鼓;然而他们听见了这位阿拉伯的先知惊心动魄的声调,才从酣睡中觉醒过来,并且突然地跳进一种又新鲜又热烈的生活之中。
这件奇迹发生之前,要想在世界上找一个比阿拉伯人更涣 散的民族,是很困难的。
有一个人站起来,借着他自己的人格和他所宣称的上帝的引导,居然实现了一件不可能的事——就是把这些好战的因素统统联合起来。
” 司密斯说: 这是穆罕默德所宣布的唯一的奇迹——他自己所谓“永久的奇迹”,这确是一件奇迹。
赫什斐尔说: 野蛮的阿拉伯人,由伊斯兰教迅速地跨进文明的境域,其开化之速,是同等级的任何民族所不及的。
就说服的力量、文辞的动人、结构的奇妙这三方面而论,《古兰经》是不可及的。
回教世界上,科学的各部门,都有过奇异的发展,这也不能不归功于《古兰经》。
尾语 凭着这部《古兰经》,穆罕默德在二十三年之中把一盘散沙似的阿拉伯人鼓铸成一个坚强的民族。
凭着这部《古兰经》,阿拉伯民族在百年之中解放了亚非欧三洲上被罗马帝国和波斯帝国所奴役的几百万人民。
后来,他们创造了灿烂辉煌的文化,引起了欧洲各国的文艺复兴。
阿拉伯人为了使新入教的各民族和自己的子孙能正确地了解《古兰经》经义,而草创阿拉伯的文字学、文法学、修辞学、圣训学、教律学、法理学、教义学,并且记载穆罕默德的遗教,以及阿拉伯的民间歌谣、传说和故事。
因此,阿拉伯语文的学科和伊斯兰教的学科,都是以《古兰经》为中心的。
故《古兰经》在阿拉伯文学史上,在伊斯兰文化史上,都占一个极其重要的地位。
为了使读者对于《古兰经》预先有一个明确的概念,我写出这篇简介,挂一漏万,错误所在难免;希望海内外同道,多多指数。