日语的格言
1. 努力すは希望り、怠ける人は不満を语——井上靖(いのうえ やすし)奋斗是诉说着希望,而怠惰者只会宣泄不满。
——井上靖(作家、诗人)2. 世の中に失败というものはない。
チャレンジしているうちは失败はない。
あきらめた时が失败である。
—— 稲盛和夫(いなもり かずお)世上没有所谓的失败。
挑战时没有失败,放弃时才是失败。
——稻盛和夫(企业家)3. 努力できるということも実力のうち。
——表万智(たわら まち)能督促自己努力也是实力的一种。
——表万智(短歌作者)4. 人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。
——伊东浩司(いとう こうじ)人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。
——伊东浩司(田径运动员)5. 梦は逃げない、逃げるのはいつも自分だ。
——高桥歩(たかはし あゆむ)梦想并不会逃离,逃开的往往是不敢面对梦想的自己。
——高桥步(作家)6. 人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
———手冢治虫(てづか おさむ)相信别人,更要一百倍地相信自己。
——手冢治虫(漫画家)7. 下手粪の上级者への道のりは己が下手さを知りて一歩目。
——井上雄彦(いのうえ たけひこ)菜鸟通往高手的第一步就是认清自己到底有多菜。
——井上雄彦(漫画家)8. 人生は胜ち负けじゃない。
负けたって言わない人が胜ちなのよ。
——坂本金八(さかもと きんぱち)人生并没有简单的输赢。
只有从不服输的人才能成为胜者。
——坂本金八(日剧《三年B班的金八老师》中角色)9. 人间として一方弱いところがなかったら、人生は分からないでしょう。
——长与善郎(ながよ よしろう)一个人若是什么弱点都没有,又怎么可能读懂真正的人生。
——长与善郎(小说家)10. 一度だけの人生だ。
だから今この时だけを考えろ。
过去は及ばず、未来は知れず。
死んでからのことは宗教にまかせろ。
—— 中村天风(なかむら てんぷう)人生仅此一回。
所以活在当下吧。
过去无法改变,未来无法预知。
死后的事更不在你掌控范围,把它交给你所信仰的宗教吧。
——中村天风(瑜伽行者)
关于努力学习向上的日文格言或是名句,谁可以给我点,附上中文翻译哦,谢谢了
泉雪 知识の装饰も嘘であることがはるかに使用される;に従い、完全に学习のルールで、事を癖の学者だった。
-ベーコン 贤い人が长い耳と短い舌をしている。
-フレイク 缲り返し学习の母亲です。
- Dietzgan いつ自分自身に言うことができない、市八尾今日、何かを学んだ场合、スリープ状态に入ることはありません。
-フォートリーバートン そして、唯一のフールの五分だった。
耻ずかしい、愚か者として生活の人々の质问をする人々の质问をする。
の3つの条件は、勉强するために:、より多くの苦难を、より多くの研究を観察する。
-嘉Feilao 劝学 把学问过于用作装饰是虚假;完全依学问上的规则而断事是书生的怪癖。
——培 根 聪明的人有长的耳朵和短的舌头。
——弗莱格 重复是学习之母。
——狄慈根 当你还不能对自己说今天学到了什幺东西时,你就不要去睡觉。
——利希顿堡 好问的人,只做了五分种的愚人;耻于发问的人,终身为愚人。
求学的三个条件是:多观察、多吃苦、多研究。
——加菲劳
关于“日语”的名言名句有哪些
たくさんの良い友达には、多くの富のよりはましだ。
-シェイクスピア有很多良友,胜于有很多财富。
——莎士比亚友情が爱温静され、ガイダンスの理由で落ち着いたが、长期的な意识からの习惯を形成し、一般的に合わせ作成、嫉妬がない、また恐れている。
-荷麦友谊是一种温静与沉着的爱,为理智所引导,习惯所结成,从长久的认识与共同的契合而产生,没有嫉妒,也没有恐惧。
——荷 麦は世界で最高のものは、数よりも多くの深刻な心と意识され、本当の友人。
-アルバートアインシュタイン世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。
——爱因斯坦感伤的な诗の両方で、美しい记事やレジャー时の喜びを、彼らは亲密な友情ものを交换することはできません。
-プーシキン真の友情、その値を失うことが知られているときに健康なようだ。
-ゴードン搜索不论是多情的诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替亲密的友情。
——普希金真正的友谊好像健康,失去时才知道它的可贵。
——哥尔顿友情ソフィーはいつも甘い责任ない机会です。
-ジブラーン友谊永远是一个甜柔的责任,从来不是一种机会。
——纪伯伦
有关理想的日语名言
蒙古的马的谚语\\\/名言多,写日本的名言\\\/谚语就离不开鱼了。
以下的都很有名秋サバは嫁に食わすなサバは秋には脂がのって美味になります。
嫁に食わせるのは惜しい、という姑の根性を云ったもの。
亭主は辛いですね(^▽^)イワシ七度洗えばタイの味イワシは脂肪が多く生臭い大众鱼ですが、よく洗って生臭味をおとせば、鲷并に美味しい鱼だという意味です。
イワシの头も信心から昔は节分の日に、ヒイラギの叶とともにイワシの头を门口に刺し、魔よけにする风习がありました。
転じてつまらないものでも、信心次第では値打ちがあるということです。
鱼の目に水见えず、人の目に空见えず普段身近にあるものは、どんなに大切なものでもその価値がわかりにくいということ。
要翻译的话请加分。
^^;
求简单的日语自我介绍,我的爱好是什么,我的人生格言是什么~~~~~
私は私です。
完了。
这是最简单的了。
我就是我说实话,每个人都有不同的格言不同的爱好,但是这些不等于是你的。
所以,如果你不会用日语说你可以说中文,我想这里很多日文高手会帮你翻译过来的。
如果翻译好了的东西不就是你想要的日语的自我介绍,你的爱好,你的人生格言了吗
中国人是敌人的日语怎么说
我要拿它当人生格言,拜托了各位求音译,在线等。
中国人是敌人的日文翻译为 私はノイローゼです 音译:瓦达西瓦诺一洛知带斯
终结的炽天使优一郎日文名言警句
你们刚才说什么
你人类丑陋,是只人或者朋友被抓做人质可以面不改色卖同胞的人渣
这点我当然知道,没错,人类为了家人什么都会做,不但可以面不改色地撒谎,而且就算变成鬼或者恶魔都在所不辞。
如果说这是丑陋的话,那就畏惧着人类的丑陋死去吧,吸血鬼。
——百夜优一郎 《终结的炽天使》いま何言ってんの?あなた达は人间丑さとは、家族や友达さえつかまるを人质を利用すれば、简単にはちゃんと同胞の売るに既にだったのだろうか。
そのことは私はわかってるさ。
そうだ、人类の家族のために何でもやることができるだけでなく、うそをつくのはちゃんとし、たとえ鬼あるいは悪魔は。
これが丑いのためなら、人类の丑いイレブン死ぬだろう、ヴァンパイアだ。
复制去Google翻译翻译结果