
哪一句古文中有立鲤一词,是什么意思?
予幼奉庭训,早游文学。
年在纨绮,便受古文尚书。
每苦其辞艰琐,难为讽读。
虽屡逢捶挞,而其业不成。
尝闻家君为诸兄讲春秋左氏传,每废书而听。
逮讲毕,即为诸兄说之。
因窃叹曰:“若使书皆如此,吾不复怠矣。
”先君奇其意,于是始授以左氏,期年而讲诵都毕。
于时年甫十有二矣。
所讲虽未能深解,而大义略举。
父兄欲令博观义疏,精此一经。
辞以获麟已后,未见其事,乞且观余部,以广异闻。
次又读、、。
既欲知古今沿革,历数相承,于是触类而观,不假师训。
自汉中兴已降,迄乎皇家实录,年十有七,而窥览略周。
但于时将求仕进,兼习揣摩,至于专心诸史,我则未暇。
洎年登弱冠,射策*登朝,于是思有余闲,获遂本愿。
旅游京洛,颇积岁年,公私借书,恣情披阅。
至如一代之史,分为数家,其?杂记小书,又竞为异说,莫不钻研穿凿,尽其利害。
加以自小观书,喜谈名理,其所悟者,皆得之襟腑,非由染习。
故始在总角,读班、谢*两汉,便怪前书不应有,后书宜为更始立纪。
当时闻者,共责以为童子何知,而敢轻议前哲。
于是赧然自失,无辞以对。
其后见张衡、范晔集,果以二史为非。
其有暗合于古人者,盖不可胜纪。
始知流俗之士,难与之言。
译文: 我年幼的时候接受家庭教育,早早的学习文献经典。
还是在十一岁时,就学习了。
常常苦于它的文字艰涩繁琐,难以记诵。
虽然多次遭到责罚,但这方面的学业还是没有完成。
曾经听到家父给各位兄长讲授,往往会丢掉去听讲。
等到讲完了,就向哥哥们陈述。
因而私下感叹:“如果让我读的书都像这样,我就不再懈怠了。
”家父认为我的想法,于是开始教授我学习,满一年后所有的讲解和记诵都做完了。
这时我刚刚十二岁。
当时,讲解的内容虽然不能深刻的领悟,但主要的意思也能弄清楚了。
家父又让我广泛地阅读一些注解经义的书,(以求)能够精通这一本经书。
但发现书中文字在“获麟”之事以后,就没有记载相关的事件了,期望看到剩下的部分,来增加自己的见闻。
接着又读了、《汉书》和《三国志》。
继而想要了解古今历史的沿袭变革,历代相互承接,于是把接触到同类的书籍都拿来阅读,也不需要借助老师的指导,从汉代光武中兴以来,到各种皇家史料的记录,虽然年龄只有十七岁,但是都已普遍的阅读了。
但在那时将要求取功名,参加科举,只好兼代研习揣摩,至于专门用心研读各种史书,我就没有闲暇的时间了。
等到年过二十,通过了科举,在朝廷里作了官,到那时想着自己有了空闲,才得以实现了原来的愿望。
游历来往于长安和洛阳之间,经过很多年的积累,无论公家还是私人藏书,都尽情翻阅。
至于像某一代的史书,会有各家的分别,研读期间 零星 记载一些资料汇聚成册,对于各种不一的说法,没有用尽心力苦心揣摩,以求辨明真伪。
再加上自己从小时候看书,就喜好谈论人物的是非曲直,我所感悟的道理,都出自我的内心,绝非从别人那里听来的只言片语。
所以,还是年少的时候,阅读班固、谢承的《汉书》、《后汉书》,就奇怪《汉书》中不应该有《古今人表》,《后汉书》应该为更始帝刘玄立本纪。
当时听到我这些疑问的大人们,一同责备我,认为小孩子知道什么,敢来非议先贤。
于是我也就感到羞怯,以为是自己错了,无言以对。
但在那以后看到张衡和范晔的集子,他们果然认为这两本史书有错误。
这期间还有很多暗合古人的想法,不可胜记。
从那以后才知道一般庸俗之人,难于和他们交谈。
凡是自己有和前人不同的观点,我都予以保留,铭记在心间。
六家——《史通》的翻译
孙子教子学诗学礼,历来传为美谈,被称作“庭训”、“诗礼垂训”,孔子后代称作此为“祖训”,自称“诗礼传家”。
孔子教子学诗学礼的事,见于《论语.季氏》: “陈亢问於伯鱼曰∶「子亦有异闻乎
」对曰∶「未也。
尝独立,鲤趋而过庭。
曰∶『学诗乎
』对曰∶ 『未也。
』 『不学诗,无以言
』鲤退而学诗。
他日,又独立,鲤趋而过庭。
曰∶ 『学礼乎
』对曰∶ 『未也。
』 『不学礼,无以立
』鲤退而学礼。
闻斯二者。
」陈亢退而喜曰∶「问一得三∶闻诗,闻礼。
又闻君子远其子也。
」 ” 有一天,孔子独自站在庭中,孔鲤迈着小步恭敬地走过,被孔子叫住,问孔鲤学习《诗经》没有
孔鲤回答说还没有,孔子就对孔鲤说,不学习《诗经》是无法同人交谈的。
于是,孔鲤就退回去认真地学习《诗经》 。
隔了一段时间,孔鲤从院里经过时又被孔子叫住,问孔鲤学习《礼记》了没有,孔鲤说还没有。
孔子又教育说,不学习礼是难于立身做人的。
于是,孔鲤就去学习《礼记》。



