
求歌德的一句名言的德语或者是英文的翻译
中文:不管你能做什麽,或者梦想你能做什麽,开始去做吧.胆识将赋予你天赋,能力和神奇的力量.现在就开始去做.英语:Whatever you can make,or dream of you can make what,start to do.The courage and judgment will give you the...
德语的名言有哪些
Ende gut, alles gut. 结果好,什么都好. 我中餐馆朋友说: Ente gut, alles gut. 只要鸭子好,什么都好. Bier nach dem Wein, lass das sein. 先白后啤. Bier auf dem Wein, lass das sein. 先啤后白. 你觉得哪种喝法更好呢
Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen. 吃得“结实”,身心强壮. Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren. 好汁好菜,不吃才怪. Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein. 酒要成双 (酒不打单儿). Appetit gut, alles gut. 胃口好,什么都好. Kaese schliesst den Magen. 奶酪关上胃的门. 其它: Wie du mir, so ich dir! 以其人之道,还治其人之身. Einer, der nichts weiss und weiss, dass er nichts weiss, weiss mehr als einer, der nichts weiss und nicht weiss, dass er nichts weiss. 知己不知而知之者胜己不知而不知者. Klug ist, wer andere durchschaut, weise, wer sich selbst durchschaut. 知人者智,自知者明. Wer seiner Jugend nachlaeuft, laeuft dem Alter in die Arme. 少年不努力,老大徒伤悲. Mit 20 hat jeder das Gesicht, das Gott ihm gegeben hat, 20岁的脸是上帝给的, mit 40 das Gesicht, das ihm das Leben gegeben hat, 40岁的脸是经历给的, und mit 60 das Gesicht, das er verdient. 60岁的脸是自己给的 Wir lieben immer die, welche uns bewundern, 人皆喜见令我惊奇者, aber nicht immer die, welche wir bewundern. 而不喜见我令之惊奇者也. Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne. 万事开头,皆有神助 Jedes Warum hat ein Wofuer 万事皆有因 Kleider machen Leute 人要衣装佛靠金装 Schoene Federn machen schoene Voegel 人靠衣服马靠鞍 Die schoenste Rose ist schliesslich welk 好花不常开,好景不常在 Ein Topf, auf den man wartet, kocht nie. 心急吃不了热馒头 Nenne einen Spaten Spaten. 实事求是
Wenn die Kappe passt, trag sie 何乐而不为 Ein Schinder ist immer ein Feigling. 色厉内荏 Schoenheit muss man leiden! “爱的俏,冻得跳” Wieviel Sprachen du kannst, wieviel male bist du Mensch! 学会几门语言就做过几会人
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last 马善有人骑
Zum Streiten braucht es zwei! 一个巴掌拍不响
Lache und werde fett! 笑一笑,十年少。
Lerne sprechen, bevor du singst. 先学走,再学跑
Guten Kaufs macht den Beutel leer. 我翻译成:买的不如卖的精。
你觉得买了个便宜货,可你想想看,要是赔钱他卖吗
英文是:A good bargain is a pick-purse. Question: Who has picked a purse? The seller or the buyer? Osten oder Westen, zu Haus ist's am besten. 哪儿也没有家好
(原意:从东到西,哪儿也没有家里好.) Freie um die Witwe, weil sie noch trauert. 救人当在急难时 (原意:娶寡妇当在其新寡之时.) Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhoert, treibt man zurueck. Benjamin Britten. 学如逆水行舟,不进则退. Abendrot, schoen' Wetter bot, Morgenrot, schlecht' Wetter droht. 朝霞不出门,晚霞行千里.
康德名言的德语原文。
1 Angriff, Angriff, Angriff! 2 keine Rolle, wie kleinkalibrige Waffe, und unabhängig davon, wie wenig die Anzahl der Waffen, Feuer-Unterstützung, um Infanterie-Angriff immer benutzen. 3. die Zahl der Truppen nach Hause Nachteil kann länger dauern oder schneller mit automatischen Waffen Feuer Weg auf, wie die Zahl der dominierenden mit überwältigender Feind. 4 entweder Angriff oder Verteidigung, zu weit nach vorne wie möglich zu automatischen Waffen zu konfigurieren. 5 Wer sollte Feuer, und Feuer zu den heftigsten Feuer, wer kann gewinnen eingestellt. 6 Wann immer möglich, ist es notwendig, Maßnahmen zu täuschen zu nehmen. 7 in allen offensiven Kampf, sollte der Einsatz von psychologischen Faktoren (Erstellung von Panik unter den Feind). 8 Wann immer möglich, ist es notwendig, Nebelwand Maskierung tagsüber Bewegung nutzen. 9 Wenn die Truppen eine Pause, müssen wir Aufklärung zu führen. 10, ob in Angriff oder Verteidigung, immer wachsam zu richten Abteilungen sein. 11 Einheiten müssen lernen, stille Bewegung zu sein. 12 Truppen so lange wie eine Pause länger als eine kurze Zeit bleiben, sollte es zu reparieren Befestigungsanlagen. 13 Feuer ist stärker, tiefer Befestigungsanlagen, Verluste kleiner. 14 Kampfeinheit Kommandeure sowohl aktive, sondern auch entscheidend. Zusammenarbeit verschiedener Waffen aller 15 offensive Kampf um die meisten auf einfache Weise gut koordiniert werden. 16 am meisten Menschen sind überrascht, aber es ist für die Amerikaner der modernen Kriegsführung Geschwindigkeit anpassen ist wirklich schnell. Der Hauptgrund ist, dass sie stets dafür plädieren, Pragmatismus und Materialismus, sie nicht immer Wert auf traditionelle und wertlos Theorie. 17 Ich will Afro-Amerikaner in den kampferprobten Truppen vor einem Gefühl der Minderwertigkeit. 18 gepanzerte Kräfte müssen einen Geschwindigkeitsvorteil auf dem Schlachtfeld unterstützen in allen Bereichen zu spielen, sind Elite-Panzertruppen Angriff, nicht Verteidigung Elite.1 进攻,进攻,进攻
2 不管武器口径多么小,也不管武器数量多么少,要始终用火力支援步兵进攻。
3 数量居劣势之军,可以采取更多地使用自动武器或者更加迅速地发扬火力的方式压倒数量居优势之敌。
4 不管是攻还是防,都要尽量靠前配置自动武器。
5 谁先开火,并能进行最猛烈的集火射击,谁就能取得胜利。
6 只要有可能,就要采取欺骗措施。
7 在所有进攻战斗中,都要利用心理因素(在敌人中间制造恐慌)。
8 只要有可能,就要利用烟幕掩蔽昼间的运动。
9 每当部队休息时,都要实施侦察。
10 不管在进攻中还是在防御中,始终要派出警戒分队。
11 部队必须学会悄然无声地进行运动。
12 部队只要在一地停留的时间超过短暂停顿的时间,就应修工事。
13 火力越强,工事越深,伤亡越小。
14 战斗分队的指挥官既要积极主动,又要坚决果断。
15 所有的诸兵种协同进攻战斗都要用最简单的方式进行周密地协调。
16 最使人感到惊异的,却是美国人对于现代战争的适应速度实在是太快了。
主要的原因是他们素来崇尚实用主义和物质主义,他们也一向不重视传统和无价值的理论。
17 我要让美国人在身经百战的非洲军面前有一种自卑感。
18 装甲部队必须发挥速度优势支援战场上的任何地区,装甲部队是进攻精英,而不是防御精英。
康德名言的德语原文
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der bestirnte Himmel über mir und das moralische Gesetz in mir.
急求
在线等
艾宾浩斯的心理学名言“心理学有着悠久的过去,但只有短暂的历史。
”的英语版和德语版
Psychology has a long past, but only a short history. Psychologie hat eine lange Vergangenheit, aber nur eine kurze Geschichte.前英后德
关于希特勒的名言,求英语翻译
1 如果一种文明没有一种强大的力量来发扬和保护,那么这种文明是脆弱的,迟早会被野蛮所征服。
It `s a weak civilization if it can`t be carried forward and pretected by certain mighty ,and will be conquered by crulty sooner or later 2 如果文明没有对野蛮进行排斥、打压,那么这种文明不是真正的文明。
It`s not a true civilization without excluding and confining crulty 3 要消灭一个民族,首先瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先消灭承载它的语言;要消灭这种语言,首先先从他们的学校里下手the first step to eliminate one nation is to disintegrate its language which embodied its culture that started from schools 4 胜者为王,败者为寇。
我知道明天全世界的人都会因为我战败而责备我, 但那又有什么呢? might makes right ,i knew that all the population would blame me for my failure ,but how does it matter
雨果名言英文
生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。
(雨果) Have an aim in life, or your energies will all be wasted. (R. Peters )



