
宋代著名历史文献突厥语大词典将当时中国分为哪三部分
突厥语是由关系密切的诸语言组成的语族,属阿尔泰语系 。
突厥诸语言的显著特点是结构一致,彼此相似,有元音协和现象,只有楚瓦什语和雅库特语有较大差异。
与在蒙古国鄂尔浑河谷及前苏联叶尼塞河附近发现的8 世纪突厥语碑铭相比时
<<突厥语词典>>的作者是谁??
用阿拉伯语解释突厥语的古代词书 (原名KitabuDiwani Lug-hat- it-Turki )。
11世纪中国古代突厥语文学家、喀什噶尔人马合木德·喀什噶里编写。
全书共收词6860多条,按词的语音结构分为 8卷,每卷又分静词和动词两部分。
各部分的词按语音结构的类型及阿拉伯字母的顺序排列。
在释文中除例句外,还引用了许多谚语和民歌。
有些词注明用于某个部落。
此外,还有关于语音、词义的演变及语法问题的解说。
在序言中谈到突厥语的重要性、编纂本书的目的、材料来源、体例、突厥语的构词法、回鹘字母、突厥各部的分布、各部落的语言特点,并附有突厥地区的圆形地图。
《词典》不仅对突厥语研究极为重要,而且对喀喇汗王朝的历史、地理及民族学研究也有参考价值。
马合木德·喀什噶里在巴格达完成这一著作后,献给了当时伊斯兰教国家政教合一的领袖哈里发乌布勒喀塞姆·阿不都拉·穆克台迪·比艾姆瑞拉。
原本始终未被发现。
现存的唯一抄本是13世纪(1266年)抄成的 (见图),藏于土耳其伊斯坦布尔的民族图书馆。
这一抄本于1914年被学术界发现以来,已出版了铅印本、影印本、德文索引本、土耳其文、乌兹别克文、俄文和阿塞拜疆文译文。
中国于1981~1984年由新疆人民出版社出版了该书的维吾尔文译本。
此外,汉文译本也已经于2002年由民族出版社出版问世。
麻赫穆德-喀什噶里的教育观
在突厥语大辞典体现出来的教育思想
突厥语是具有悠久历史的语言,当时它包含有许多方言。
麻赫穆德·喀什噶里认为“回鹘人(Uyghur)的语言是突厥语”,又指出:“从伊丽水、也儿的石河、亚马尔河、亦的勒河诸河流至回鹘诸城镇等地区居民的语言也是正确的。
上述语言中最标准的语言要数哈卡尼耶中央地区居民的语言”。
哈卡尼耶(Xaqaniye)中央地区居民的语言,即喀喇汗朝的文学语言,与回鹘语是同一语言,这显然是麻赫穆德·喀什噶里的观点。
这就雄辩地证明了,《突厥语大词典》是维吾尔族人民所创造的高度文明的一卒光辉的里程碑,是中华民族的优秀文化遗产。
继承这份遗产,翻译与研究这部巨著,是我们的义务。
《突厥语大词典》约包含7500词条,采录的范围非常广泛。
为了诠释突厥语词的意义,作者还引用了许多谚语、格言、诗歌,还有叙事诗和散文的片断。
所以说,《突厥语大词典》不只为我们提供了有关突厥语的语音学、词汇学、语法学和方言学的系统而完备的知识、突厥语和阿拉伯语、波斯语的比较语言学的知识,还包含下述内容: 一、介绍了突厥各部落,提供了有关这些部落的部分材料。
麻赫穆德·喀什噶里在一定程度上突破了伊斯兰教观念的局限,比较客观地记录了一些历史事件。
二、记述了当时突厥一些部落居住的地区及其四界,对这一地区内的城市、重要村镇、交通枢纽和山川的名称都有介绍,甚至还结合某一重要历史事件举出了与一些地名有关的传闻掌故。
当然,由于历史已经推进了900多年,我们现在对书中所说突厥各部落的理解不一定完全符合作者的原意。
对有些部落(例为“秦”部落)所持的确切对象和范围也有争议。
但就总体来说,此书对我们了解当时突厥各部落的情况是很有帮助的。
三、书中引用了各种体裁、各类题材的突厥语文学作品的片断242节,谚语200余条。
这部分内容可以称得起一部相当珍贵的中古时期突厥语文选,它生动地反映了那个时代的政治、哲学和伦理道德观点。
四、提供了许多当时维吾尔人和其他突厥部落人民的物质及文化生活有关的重要材料。
譬如,词典中介绍了农牧业方面的许多词汇和常见的鸟兽、农作物、草木的名称,并说明了它们的特征。
这类材料有力的表明了当时农牧业生产的发达程度。
又如,词典中收录了一些医药学方面的词汇,还介绍了常见病的症状和治疗方法,这就充分证明了民族医学在当时的高度发展。
五、词典对政权机构、品衔阶级、军事制度等方面的术语做了解释。
六、词典提供了有关历法和天文的宝贵资料。
譬,词典中列出了黄道十二宫和许多星辰的名称。
此外,词典中还讲到突厥各部落人民喜爱的食品饮料及其制作加工方法,提到乐器、居室、城郭的形制等等。
这些对于了解当时突厥人的日常生活,都是不可少的材料。
至于《突厥语大词典》的引言,可以看作一篇卓越的语言学论文,它概括了突厥语的主要规则,并用比较语言学的观点和方法分析了突厥语诸方言和哈卡尼耶中央地区的标准语,论述了它们的差别和对应关系。
引言还专门记述了突厥人和突厥诸部落的分布情况,表明它们的相对位置,所以它对于研究中古时期突厥各部的历史也是一篇可利用的重要资料。
词典中的圆形地图,是为了形象地说明突厥诸部和突厥语言的分布而绘制的,但它的价值却大大高于一般的方言分布图。
麻赫穆德·喀什噶里批判地继承了中亚穆斯林地理学的遗产,运用自己多年积累的关于中亚地区的丰富知识,创造性地描绘出了作者所认识的世界。
这幅圆形地图,被中外学者公认为中世纪历史地理学的重大成就。
关于《突厥语大词典》作者的生平,过去知道得很少。
在词典中,作者只提到了这样几点:



