
有关茶文化和喝茶的好处英文句子
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves. China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 参文: 中国人, 注重一个品字。
品茶不但是茶劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。
在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。
品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。
饮茶要求安静、清新、舒适、干净。
中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。
利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。
凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。
当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。
主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。
在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。
注释: 1.神思遐想:reverie。
2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。
3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。
4.择静雅之处:securing a serene space。
5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。
6.达到美的享受:即享受到饮茶之美。
allure这里是名词,意为迷人之处,也可用beauty。
7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。
8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。
9.让人们小憩,意趣盎然:意思是(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。
10.礼仪之邦:即是一个很讲究礼仪的地方,很重礼节为重复,不译。
11.当有客来访:是凡来了客人的重复,可不译。
根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。
12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶。
13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。
14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。
15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。
16.茶食:意思为点心、小吃。
17.达到调节口味和点心之功效:点心为方言点饥、充饥的意思。
关于茶英语句子
Drinking tea is very healthy to ourselves. I'll tell you the advantages. First of all, there are many kinds of vitamins in the tea leaves. They are good for our health, of course. For example, vitamin C. It can prevent atherosclerosis. Sencond, we can cultivate temperament by drinking tea. It can also help us expel toxin and defer senility. There are so many knowledge and advantages of drinking tea that I don't know. So, drink some tea and make yourself in good health.
茶文化英文资料
Tea can be heat-clearing and detoxifying, has great benefits to the intestinal tract, can help digestion, more than a cup of tea can be refreshing, not sleepy during the day, there is a lot of profit to the body, we should get into the habit of drinking tea. 茶可以清热解毒肠很大的好处,可以帮助消化,茶也可以提神,白天不瞌睡,对身体有很大的好处,我们要养成喝茶的习惯。
(原创采纳喔。
)
chinese tea 的英文文章,介绍中国的茶文化
急
茶来自中国,中国人种茶饮茶已有4000多年的历史了。
说到茶的种类,种类真是多啊,特别是龙井茶享誉世界。
喝茶用的茶杯,茶壶一般是用陶瓷做的。
喝茶可以在很多地方喝,像餐馆、家里、上班休息的时候。
但在茶馆喝是最有意境的。
喝茶还有很多好处,像有利于健康,醒脑提神,绿茶还防癌。
茶文化历史悠久,我们要把它传承下去。
Tea from China, Chinese tea drinking tea has 4000 years of history. When it comes to the types of tea, is really more species, especially longjing tea is famous in the world. Cup of tea, tea POTS are usually made of ceramic. Tea can be drunk in many places, such as restaurants, home, work and rest. But in the teahouse to drink is one of the most artistic conception. Tea has many benefits, like healthy, refreshing refreshing, green tea is also a preventive against cancer. Tea culture has a long history, we have to pass it on.



