
描述伊朗的地形特征
一楼说的非常到位。
爱因斯坦推科学的贡献不可掩盖,只要伊朗尊重一点科学就不会不提爱因斯坦。
巴勒斯坦那地方本来是属于阿拉伯人的,硬被英国人打着国联的名义划了一块给犹太人的,所以阿拉伯人老是觉得咽不下这口气,认为以色列是西方殖民主义在中东的另一种表现形式,硬是要把以色列从地球中除去。
关于《我在伊朗长大》
动画片用非常简洁的手法讲述了一个简单的故事。
正如在玛嘉•莎塔琵的原著图画中一样,电影也是主要由一系列的单调的图画构成,黑白双色,只是偶尔在灰度上有些细微差别。
这个用自传体方式讲述的伊朗小姑娘的“成长的烦恼”,如此优雅、机智,让人。
电影看上去固然简朴,却充满温馨和惊奇,才女莎塔琵把那些非常激烈的独立精神和幽默感有机地融合在了一起,对于德黑兰和维也纳城市道路和建筑的描绘,艺术性地将普通地貌变成了一首诗歌。
这注定不会是一部平庸之作,如若不然,影片也不可能吸引基娅拉•马斯楚安尼、凯瑟琳•德纳芙以及丹妮儿•达西儿这仨重量级的演员为它配音——三代女星分别为主角小女孩、女孩的妈妈和女孩的祖母配音。
巧的是,德纳芙在现实生活中就是基娅拉的母亲,而达西儿则在影片中扮演过德纳芙的母亲,尽管那已是40年前的事了。
如此三人对角色的诠释可谓又自然又完美。
故事里的祖母是个坚定的、女家长式的人物,这个角色也是影片幽默的源泉之一。
同时,这个角色也是影片女权倾向的具体化身。
继承了祖母的意志,小姑娘玛嘉的骨血里也流淌着反叛精神,她将自由视为与生俱来的权利,并充满勇气地随时准备着挑战社会。
玛嘉生长的家族曾遭受迫害,后来随着的胜利,他们又得生活在毛拉的统治下。
这段充满战争、酷刑以及死亡的历史,却被莎塔琵以一种清新、谐趣的视觉形象表达。
男人的胡须和女人的披巾就像黑洞一样,吸噬了所有光亮。
玛嘉遵循了她祖母的榜样,立场始终强硬。
不过,莎塔琵本人并没有被“英雄主义”所限制,影片在思想尺度上的把握如同她的绘画一样简洁而大胆,这个冷静女子追求的是在情感上向观众寻共鸣,而非单纯用标语的形式来获得大家认同。
随着故事的进展,出于安全考虑,玛嘉被双亲送到了奥地利,她在异国被孤立的无望感是对她之前在德黑兰时那股子焦躁的呼应,两者同样让人心生悲伤。
她几乎在欧洲的中迷失自我。
在维也纳的经历,真正意义上让她的痛楚显现无遗——她独自面对进退两难的境地。
在展现这个难题的时候,影片并没有让问题变得过分容易或感性,片中人或多或少是导演莎塔琵自己年轻时候的写照,他们时常出现的或沮丧或活泼的举动,亦是她偶尔流露的自怜情绪的折射。
而生活艰辛、资历丰富的祖母则没有太多时间作出左右为难,她必须快刀斩乱麻地做出抉择,她已经老了。
尚且年轻的孙女儿玛嘉的选择,则归根结底是在延续她祖母的心愿,或许,也是导演本人的心愿。
在这部欢喜与哀愁交织着的影片中,色调经常是阴郁的,但同时又显得大胆而反复无常。
我想,对那些坚持世界完全可以用黑白两色来表达的人们来说,这电影确是一次完美的诠释。
与其说这是绘本,莫不如说是多格漫画。
黑白的色调,版画般的质感,很有风格。
作者玛赞•莎塔碧生于伊朗,后来到欧洲求学并在世界范围内发表漫画作品,她在书中将自己对于伊朗这一神秘而古老国度的个人记忆描绘出来,表达方式是轻松幽默的,画面内涵却涉及成长、亲情、宗教、政治等主题。
—— 人们谈起这个伟大的文明古国,总是将她与,狂热主义和恐怖主义联系在一起。
我们为一个在伊朗长大的伊朗人,知道这个形象远非真实。
正因为此,创作《Persepolis:我在伊朗长大》对我来说才这么重要。
我认为,不应该根据少数几个极端分子的恶劣行为而对整个国家做出评判。
我也不希望人们忘记那些为了捍卫自由而在狱中失去生命、在中丧生、在各种暴政统治下遭受折磨、或被迫离开亲人和祖国的伊朗人。
人可以原谅,但绝不应该忘记。
——玛赞•莎塔碧 今天很兴奋,因为我看到了近年来唯一触动我心灵的影片。
感谢还有玛嘉•莎塔琵这样执着的电影人给我带来一部久违的、美妙的影片——。
结构紧凑,很懂得的运用,一部貌似简单的平面动画电影竟然让我在电脑前老老实实地看了一个半小时。
这是一个孩子眼中祖国的历史,描绘的是个人的成长:童年,少年,成年。
一部看似沉重的历史诉说却不乏诙谐幽默的意味。
黑白的回忆,彩色的现实。
,独裁与专制,革命与暴力,成长的快乐与哀伤掺杂着伊朗七十年代以来的历史就这样在个体的体验中消解了。
影片通过一个早熟而且直言的9岁女孩玛嘉的眼睛,揭示了后伊朗人民希望的破灭,女性被迫戴上面纱,数以万计的人被投进监狱。
聪明而大胆的玛嘉,设法瞒过官方的爪牙,认识了朋克、ABBA和 IronMaiden乐队,的爆发,让人们的生活陷入无边的恐惧中。
随着玛嘉年龄的增长,她的大胆让父母对她的安全越来越担忧,她14岁那年,他们终于做出艰难决定,把她送往奥地利上学。
身在他乡、孤独脆弱的玛嘉经受了青少年惯常的苦难折磨,而且经常被等同于她所逃离的宗教和极端主义,对此她毫不退缩,极力辩白,最终赢得了认可,甚至有了爱情的体验,但是高中毕业后,玛嘉又恢复到孑然一身,而且患上了严重的思乡病。
尽管这意味着她要重新戴起面纱,生活在一个专制的社会中,玛嘉还是决定回到伊朗家人的身边。
经过一个艰难的调整期,玛嘉进入艺术学校并嫁作人妇,她仍然没有改变自己仗义执言的个性,继续针砭时弊。
24岁时她意识到,尽管自己是个道道地地的伊朗人,却无法在这个国家生活,于是她做出了痛苦的决定,离开家乡前往法国,尽管过去被烙上了不可磨灭的印记,但她却要追求一个乐观光明的未来。
对于伊朗政府打压这部电影,这是专制国家的一贯做法,电影就是电影,不是什么政治宣言,请不要用肮脏的政治来玷污电影艺术,记得姜文曾经说过,电影就是表达个人体验的东西,如果要强制他符合主流的口味,请你去看历史书。
因此《鬼子来了》被广电总局禁了,但这部影片也成了中国抗日题材电影无法逾越的高峰
《我在伊朗长大》也符合这个规律,我敢断言:这部影片是十年之内成长题材电影的巅峰之作,很希望不久以后也会出现一部《我在中国长大》,这部电影里没有什么主旋律,没有花儿朵朵向太阳,也不会突出社会主义阳光下少年儿童的茁壮成长,唯一表现的就是在这个急剧变化的社会中个体的成长体验,表达的是一双纯洁的眼睛中的真实的中国,真实的社会,真实的生活…… 值得一提的是这部影片在港台地区的翻译名字是“茉莉人生”,这个译名别有一番韵味,仿佛玛嘉祖母胸前的茉莉花香一样伴随着玛嘉表里如一地生活,在巴黎,维也纳,还有……德黑兰。
《我在伊朗长大》为什么却只想做自己
楼上回答都不太客观,或多或少被国内媒体洗脑了,缺乏独立思考的结论。
在伊朗,总统排在第3个档次,第一个最高领袖1人,其次监察委员会12人,最后总统。
真正有绝对权威的是最高领袖。
这次的伊朗总统大选有点学西方的民主选举,比如电视辩论。
这次参选的一共四人,但要搞清楚,他们都是一个派系里的,只不过,其他3人有别内贾德的。
内贾德是属于保守派,保守知道么
从字面去分析。
其他的都是倾向于改革,但是这个所谓改革只是在有限框架里的改革。
最高领袖偏袒内贾德由然而知。
最高领袖其人(他没内衣)是个相当保守的人,他总是呆在某处而不喜欢巡游,有知情人透露他本人认为现在的世界与30年前相同,如果他愿意走出去瞧瞧这个世界,也许这次的选举后的混乱可能不大会发生。
再来说下伊朗的年龄比率,,70%是年轻人,且女性比重很大,我们知道,30年前的伊斯兰革命前,伊朗是中东地区最开放,最西化的国家,这个网上的图片资料很多。
但是由于当时的国王急于改革就像戈尔巴乔夫一样很冒进,导致国内贫富加剧及社会矛盾加大,于是给了伊斯兰教徒们有机可乘,加上当时美国总统的不干涉原则,当时的国王也听之任之这些回教徒的暴动,军队完全保持中立。
最后不可避免的使他自己远走他乡。
一下子,伊朗社会急剧倒退,成为中东最保守的国家。
现如今,伊朗的政策30年基本没什么改动,但是伊朗国家的人口年龄比重和性别比重发生很大改变,再加上INTERNET的世界发展,伊朗年轻一代不可避免的希望改变目前的状况,特别是女性。
大选前的预估,内贾德是不占优的,但是选举后却达到60%,这个数据很令人怀疑,故穆萨维提出质疑,并要他的支持者游行示威。
但上周5,(他没内衣)再次强有力的偏袒内贾德,并要求停止游行。
民怨沸腾了,导致了上周6的规模大型的示威(demonstration),于是一个伊朗27岁的哲学系女学生和其教授在集会地附近游荡时遭到枪击,女生胸部中弹,当时有人把其最后时刻拍摄下来并在FACE-BOOK,YOU-TU-BE 等网站转载,于是她neda成了这次民主运动的旗号,“neda”不是她的真名。
之后周日迫于(他没内衣)的压力,穆萨维呼吁他的支持者停止游行,但此时的游行人群不再只是单纯的支持某个个人,他们更渴望民主和自由,于是这个事态一直持续恶化,21号(他没内衣)同意10%的票数重记,22号,监察委员会承认选举中存在多处“不合理”,23号(他没内衣)再次强调内贾德获胜,选举结果不变。
于是示威继续。
这么10来天里,伊朗当局主要动用了民兵力量(BAJIS),没有动用军队和警察,周日结束时约19人死亡,受伤者不知,但数量很大。
伊朗国内手机和网络全部中断,只能通过Twitter、Facebook等渠道,故又称Twitter革命。
外国记者不允许上街采访,不断有人被捕(反对派领袖,记者,游行人群,被视为间谍的人)。
同时不断指责某些国家为背后推手,并驱逐外交官和记者。
我只是客观描述这个事情的经过,希望对你有帮助
有关忠诚的句子
●忠诚是爱情的桥梁,欺诈是友谊的敌人(维吾尔族) ●一片忠诚是长寿之本,满怀善良是快乐之源 ●大块的石头,是忠诚的标记,因为它不会使人跌倒(伊朗) ●胸怀忠诚比漂亮有钱强(蒙古) ●忠诚是人生的本色(清·黄宗羲) ●忠诚因为努力的狂妄而变得毫地价值(莎士比亚)中华励志网 ●忠诚是人们心目中最神圣的美德(塞内加) ●金钱买来的忠诚一定会被金钱所收买(塞内加) ●牢固的结合产生忠诚,这一谚语永世常存(高尔) ●你若想证实你的坚贞,首先证实你的忠诚(弥尔顿) ●君子诚之为贵〈礼记〉 ●诚,五常之本,百行之源也(宋·周敦颐) ●忠诚敦厚,人之根基也(清·魏裔介) ●对真理之神的忠诚,胜过其他所有的忠诚(甘地) ●与恋爱相同,忠诚也常常会有被肚子左右的时候(茨威格)
伊朗人的姓名有哪些
波斯是伊朗洲的腊语和拉丁语的旧称译音,历史上在西中亚、南亚地区曾建立个的帝国,如阿契美尼德王朝、萨珊王朝、萨菲王朝等。
极盛疆域东起印度河及葱岭,西临巴尔干半岛与地中海,南抵亚丁湾和红海,北达高加索山脉跟咸海,波斯帝国是第一个地跨亚欧非三洲的大帝国。
波斯兴起于伊朗高原的西南部,自从公元前600年开始,希腊人把这一地区叫做波斯。
直到1935年,欧洲人一直使用波斯来称呼这个地区和位于这一地区的古代君主制国家。
而波斯人则从依兰沙赫尔时期起开始称呼自己的古代君主制国家为埃兰沙赫尔,意为中古雅利安人的帝国。
在中文里,波斯被用于描述1935年之前的伊朗,或该民族从古就有的名称,如波斯建筑、波斯语和波斯地毯,现代政治、经济等事物则用伊朗一词。
名称由来 自从前600年开始,希腊人把这一地区叫做“波斯”。
而关于波斯人的第一个书面记录是来自亚述帝国人在公元前九世纪的叙述,他们称为“帕尔苏阿舒”及“帕尔苏阿”。
这些近似的词语源自古伊朗语“Parsava”,大概是指“边界”、“边陲”的意思,用在地理上指称伊朗人(他们在种族上自称为雅利安人,以示尊贵)。
帕尔苏阿及帕尔苏阿舒其实是两个不同的地方,后者位于伊朗西南部,在古波斯语当中称为“伯尔萨”(Pârsa,今法尔斯)。
希腊人在公元前六世纪使用“帕撒斯”、“帕斯卡”及“波西斯”等形容词用于居鲁士二世的帝国的古波斯阿契美尼德王朝,英词里的波斯人(Persian)因此而得。
在圣经较后的部分常提及到波斯帝国(以斯帖、但以理、以斯拉及尼希米记),称为“派拉斯”(英语:Paras;希伯来语:פרס),如“Paras ve Madai”即是“波斯及米底王国”。
直到1935年,欧洲人一直使用波斯来称呼这个地区和位于这一地区的古代君主制国家。
而波斯人则从依兰沙赫尔时期起开始称呼自己的古代君主制国家为埃兰沙赫尔,意为“中古雅利安人帝国”。
1935年,波斯国王礼萨·汗宣布国际上该国应被称作“伊朗”。
但“波斯”一词在这之后还有人使用。
在中文里,“波斯”被用于描述1935年之前的事,或该民族从古就有的事物,如波斯语和波斯地毯。
现代政治、经济等事物则用“伊朗”一词。



