古时,有个读书人带着仆人进京赶考。
路上,他的帽子被风吹落在地上,仆人对他说:“相公,帽子落地(第)
从谐音上讲,应该不会高兴的,因为,落地的谐音就是落第,及地的谐音就是及第,你想落第和无论如何都不会及第,在书生听来就是说他不会中举的意思
古代如何尊称别人的仆人?如何称呼自己的仆人
尊称别人的仆人为“纲纪”或者“贵纲纪”,这个词原来是汉、魏、两晋时对公府、州、郡属吏中的高给人员的总称。
对自己仆人一般只就称呼“仆人”,或者“家人”“下人”
描写古代女子参拜某人的句子,也就是行礼的句子。
这情在古代简直是不的事情。
我没见到的任何古代小说,丫环有的名字。
通常,都是主人给“命名”或“改名”。
几乎没有叫自己原来名字的。
红楼梦里的:袭人、晴雯、麝月、鸳鸯、雪雁、紫鹃、碧痕、平儿、香菱、金钏、司棋、抱琴。
等等等等。
男仆,倒是有可能保留自己原来的或改动一个字,为的是主人叫着顺口。
如果有了个别的事情,也属主人很开通。
但与主人相同的字,是会犯忌讳的。