
《与朱元思书》中写富江江水流之急的是哪个句子
山奇:夹岸高山,皆生寒树。
负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
翻译:两岸的高山,都生长着耐寒常绿树,(这些高山)凭借着(高峻的)地势,奋力直上,(仿佛)互相争着往高处和远处发展,(它们)都在争高,笔直地向上,(这样就)形成了成千成百的山峰。
作者感慨:鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘返。
翻译:那些像鸢(一样极力想)攀高的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来;那些治理社会事务的人,看到(这些幽美的)山谷,就会流连忘返。
请问一下,富江画家里富江说的,我吗,我叫富江这句话的日语可以发给我一下吗,我要日语
不知道原话是什么
如果翻译的话大概是 俺
俺は福江だ。
内容关于富江春水的课文的作文
早就听闻富春江美如仙今日有幸泛舟于富春江才发现眼前的一番美景实在是无法用言语来描绘,只感觉自己仿佛置身于一幅雄奇秀丽的大自然美妙画卷中。
这一切的一切只能用八个字来形容:奇山异水,天下独绝。
我乘着小船漫无目的地漂浮荡漾在富春江上,岸边野花的芳香夹杂着淡淡的泥土味弥漫在整个山谷之中;泠泠泉水,嘤嘤鸟鸣,蝉唱猿啼,各种美妙的声音交织、汇聚在一起,犹如天籁之音,组成了一部和谐动听的大自然交响曲,传响在我的耳畔;此时,空气中那一缕缕轻烟已消散净尽,天山仿佛合二为一,呈现出宝石般迷人的色彩,映衬得这一切都显得更加美伦美幻。
一路飘荡而下,船桨激起了无数涟漪,摇晃到不远处,便悄悄消失了。
水中的一切都显得那么清晰,细石间嬉戏的游鱼,碧水中轻摇的水藻,一览无余,仿佛触手可及。
江面好似一面翡翠帷帐下的宝镜,两岸山峦的无尽青翠尽映其中,看起来这一切仿佛都在水底一般,好一个奇妙的“水中天”啊
看着这微波轻荡的碧水,我忍不住伸出手去感受水的灵碧
正当我陶醉在水之柔情中,忽然,江水变得越来越湍急,本来宽阔的江面一下子变得狭窄了,江水纷纷涌向前方的通道,犹如千百匹齐头奔驰的战马,浩浩荡荡,小船也似离弦之箭随江水乱舞。
不久,江面又恢复了平静,我这才从船中探出头来。
两岸的山峰在江水的映衬下愈显高峻挺拔,笔直地分立两侧,直插云天,争着往高处和远处伸展。
抬头上望,满目青幽,郁郁葱葱的树木枝干遮天蔽日,隐约能透过几缕阳光。
微风轻拂,山上泛起层层绿色的涟漪,荡漾开来,更显苍翠欲滴,让人无法想象,大自然到底有着怎样一双灵巧的手呢
……此情此景,此山此水,此声此色,即便是那些追逐名利、事务缠身之人,想必也会抛除一切杂念,沉醉其中,流连忘返呢。
我不禁赞叹:好一个“水碧山青画不如”的富春江啊
“做你的富江”日文怎么写
楼上的同志,川上这个姓一般不会那么读,经常是这样:川上(かわかみ 中文谐音:卡哇卡米 罗马:ka wa ka mi) 富江(とみえ 中文谐音:偷米哎 罗马:to mi e)
关于漫画《富江》的疑问
1 富江是一直存在的,根据伊藤润二在某个故事的结尾篇提到“每个时代都有富江,可能从远古时代就有了”。
关于富江的来历没有具体设定,只是提到了一个与富江有关的神秘的科学家,这个科学家可能只是发现了富江的能力,想对这种能力进行研究,而富江想要利用科学家来够抑制其他富江的产生,他们才成为了同党,被肢解是富江本身的吸引力引起的,和实验无关。
2 是富江和科学家,闯入了那个老爷爷和他女儿的家里,那个姑娘被实验了植入了富江的细胞后变成了怪物,富江则长成了那个姑娘的样子。
PS:(猜测富江是个远古的妖怪,外貌是夺了别人的
)
“富江”的日语发音
日文汉字标记: 川上富江日语罗马音: Kawakami Tomie汉语近似发音: 卡哇卡米 托米诶希望能帮到你, 有问题就追问吧.
富江无限制没太看懂,
真实的伊想讲什么我不清楚。
就我看来吧开一系列原本的前提,这故该是:富江是月子想象出来的人物,月子孤独没有朋友,父母也冷淡她,没有人喜欢她,但是富江却拥有着她所羡慕的一切,貌美而且有着一切的喜欢。
所以她妒忌这富江,所以富江既是她所厌恶的也是他所嫉妒的他所羡慕和需要的。
这个故事就是月子幻想出来的富江的故事。
最后富江和她融为一体了,她就是富江。
就是后面那里美好的音乐响起的那里,那些他所羡慕的都是“富江”吧。
而找他的那个男人就是月子(也是富江)的男朋友,原来他男朋友也需要月子,所以把月子杀了。
戏中发现,他爸爸需要富江,学长需要富江,需要富江的都把富江杀了(当然这也是原著富江的特性,让人爱他占有她杀了她再衍生)。
这也就出现了最后男朋友把月子杀了的情景。
月子和富江笑了是因为孤独并且一直认为无人重视的她,终于有人需要她了。



