
十篇最短的文言文和文言文的译文
1.原文: 范氏之亡也,百姓有得钟者。
欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
译文: 晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。
只是钟太大,没法背。
于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。
2.原文:齐宣王使人竽,必三百人。
南郭处士请为王吹竽,宣王说[同‘悦’]之,廪食以数百人。
宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。
译文:齐宣王让人吹竽,必须三百人。
南郭处士被请来为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,给这三百人奖赏。
后来宣王死了,齐闵王当上皇帝,他喜欢一个一个听,南郭处士逃跑了。
3.原文:蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。
译文: 一片芦苇白苍苍, 清晨白露结成霜, 我那心爱的人儿哪
就在河水的那一旁。
4.原文:管宁、华歆共园中锄菜。
见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门着,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分坐,曰:“子非吾友也。
” 译文:管宁和华歆一起在园子里锄菜。
地上有一块金子,管宁看见,照旧挥锄除草,看它跟瓦片、石头没有什么不同;华歆看见,把金子拾起来,丢下锄头离开了。
他们有曾同坐在一块席子上读书,正好有官员乘着大车、戴着官帽经过门前。
管宁(无动于衷),依旧读书;华歆却把书扔下,出去观看。
管宁把所做坐的席子割作两半,跟华歆分开坐。
他说:“你不是我的朋友。
”5.原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮;饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。
手杖弃于路边,竞长成一片桃林。
6.原文:钟毓、钟会少有令誉。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。
”于是敕见。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗
”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。
”复问会:“卿何以不汗
”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。
”译文:钟毓、钟会在年纪很小的时候就拥有了美好的名声.(在他们)十三岁那年,魏文帝听说了他们的名声,就对他们的父亲钟繇说:你可以叫你的两个儿子来见我.于是(钟繇带着他们的两个儿子进宫面见魏文帝).(面见皇帝时)钟毓(紧张得)脸上流汗,魏文帝(亲热地)问他:你的脸上怎么会流汗呢?钟毓回答说:(我)敬畏害怕,汗水像酒水一样涌出来. 魏文帝再问钟会说;(那)你为什么不流汗呢? 钟会回答说:我害怕得发抖,连汗也不敢出.7.原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。
四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。
忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。
经宿方至,造门不前而返。
人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴
” 译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。
四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢
”8.原文:李元礼尝叹荀淑、锺皓曰:“荀君清识难尚,锺君至德可师。
”译文:李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓的品德说:“荀淑的见识高超,不能复加,钟皓的道德高尚可以作为老师。
” 9.原文:陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从,长文尚小, 载着车中。
既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,馀六龙下食。
文若亦小,坐着膝前。
于时太史奏:“真人东行。
”译文:陈太丘去拜访荀朗陵,因为家穷又俭朴,没有仆人杂役,就让儿子陈元方驾车,陈季方拄着棍子在后面跟着。
孙子陈长文还小,就抱在车里。
等到了荀朗陵家,荀朗陵的儿子荀叔慈来开门,荀慈明在席间劝酒,他家其他六个儿子陪着吃饭。
而荀朗陵的孙子荀文若也还小,就坐在爷爷腿上。
这事传到朝廷,太史向上报告说:“有德的星星都向东方聚集了.10.原文: 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,,歆辄难之。
朗曰:“幸尚宽,何为不可
”后贼追之,王欲舍所携之人。
歆曰:“本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪
”遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
译文:华歆和王朗一同躲避灾难,有一个人想和他们同乘一条船,华歆就为难他,(不让他上船),王朗(对华歆)说:船还有位置,为什么不给他上呢?后面的敌人(向那人)追了过来.(这时)王朗就想抛下带着的那个人.华歆说:我之所以怀疑正是因为这样啊.既然已经答应他让他上船,怎么可以现在抛下他呢?因此,就当什么事都没有发生那样.世人就以这件事来平定华歆、王朗的(品质)好坏.11.【原文】 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。
既毕,令间谍问曰:“魏王何如
”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。
”魏武闻之,追杀此使。
译文:【翻译】 魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。
已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样
”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。
”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。
12.原文:晋文王功德盛大,坐席严敬,拟于王者。
唯阮籍在坐,箕踞啸歌,酣放自若。
译文:晋文王功劳很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很严肃庄重,把他比拟为王。
只有阮籍在座上,伸开两腿坐着,啸咏歌唱。
痛饮放纵,不改常态。
13.原文:嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾。
安后来,值康不在,喜出户延之,不入,题门上作“凤”字而去。
喜不觉,犹以为欣。
故作凤字,凡鸟也。
译文:嵇康和吕安很友好,每一想念对方,即使相隔千里,也立刻动身前去相会。
后来有一次,吕安到来,正碰上嵇康不在家,嵇喜出门来邀请他进去,吕安不肯,只在门上题了个“凤”字就走了。
嵇喜没有醒悟过来,还因此感到高兴。
所以写个凤字,是因为它分开来就成了凡鸟。
14.原文:谢万在兄前,欲起索便器。
于时阮思旷在坐,曰:“新出门户,笃而无礼。
”译文:谢万在兄长面前,想起身找便壶。
当时阮思旷在座,说:“新兴的门第,甚是无礼。
” 15.原文:王子猷作桓车骑参军。
桓谓王曰:“卿在府久,比当相料理。
” 初不答,直高视,以手版拄颊云:“西山朝来致有爽气。
” 译文:王子猷任车骑将军桓冲的参军。
桓冲对他说:“你到府中已经很久了,近日内应该处理政务了。
”王子猷并没有回答,只是看着远处,用手板支着腮帮子说:“西山早晨很有一股清爽的空气呀。
”16. 原文:谢中郎是王蓝田女婿,尝著白纶中,肩舆径至扬州听事见王,直言曰:“人言君侯痴,君侯信自痴。
”蓝田曰:“非无此论,但晚令耳。
”译文:从事中郎谢万是蓝田侯王述的女婿,他曾经戴着白头巾,坐着轿子径直到扬州府大厅上见王述,直言不讳地说:“人家说大人傻,大人确实是傻。
”王述说:“不是没有这种议论,只是因为成名较迟罢了。
” 17.原文:高坐道人于丞相坐,恒偃卧其侧。
见卞令,肃然改容,云:“彼是礼法人。
” 译文:高坐和尚在丞相王导家做客,常常是仰卧在王导身旁。
见到尚书令卞壼,就神态恭敬端庄,说道:“他是讲究礼法的人。
” 18.原文:王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已①。
既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈
”谢公曰:“小者最胜。
”客曰:”②何以知之
”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多 。
推此知之。
” 译文:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。
三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好
”谢安说:“小的最好。
”客人问道:“怎么知道呢
”谢安说:“善良的人话少,急躁的人话多。
是从这两句话推断出来的。
”19.原文:李白少读书,未成,弃去。
道逢老妪磨杵,白问其故。
曰:‘欲作针。
’白感其言,遂卒业。
译文:李白年少时读书,不能成就,于是放弃离开。
在路上遇到一个老婆婆在磨杵,就上前问为什么。
老婆婆说:“要磨成针。
”李白从中醒悟,于是完成学业。
20.原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如
” 其人弗能应也 。
译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。
”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。
”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢
”那个人回答不出来了。
观潮作文,写海的,
观潮8月18看大潮,这是我懂事后听大人们年复一年提到的事。
我多么想有机会去看看。
去年10月2日,正巧是农历8月18,我的愿望终于实现了。
“海到底是个什么样儿
潮又是什么样的
有多大
它是怎样产生的……”汽车在颠簸不平的公路上前进,我的脑海里翻腾着一连串的问题。
“海,海
”车中一个大哥哥突然叫了起来。
顺着他指点的方向,我发现远处蔚蓝色的天底下有一大片闪闪发亮的东西,几条人流都在朝发亮的地方蠕动。
渐渐地,目标越来越近,我看清楚了,那一大片发亮的东西原来就是水面。
这时爸爸告诉我:“那实际是曹娥江,真正的海在钱塘江口外。
” 我们下了车,挤进了熙熙攘攘的人流,沿着曹娥江大堤向北走。
黄色的江水缓缓地向外流。
丛丛芦苇弯着腰,偶尔吹来一阵风,“沙沙”地发出一阵响声,“秋老虎”还真厉害,把大坝上的嫩草灸烤得垂下了头。
当我们在江边找到一个理想的位置坐下来时,太阳已过正午。
回头一望,沿堤观潮的队伍恰似一条蜿蜒的长龙。
下午1点40分左右,我忽然发现在海天之间出现了一条银色的带子,在阳光照耀下闪闪发亮。
顿时,观潮的“长龙”骚动了。
“潮来了,潮来了”的欢呼声此起彼伏。
渐渐地,那带子越来越粗,越来越近。
闷雷似的隆隆声也越来越响。
瞬间,潮头滚近了,只见它像凶猛的野兽,张开大嘴吞噬着前面的一切:滩涂、芦苇、护坝石、漂浮的小木块……还没等我来得及想什么,“轰——”,潮头撞到了坝脚下一块突兀的大石头上,顿时水珠飞溅,水声震耳欲聋。
与此同时,停留在浅海里的几只小船儿,却鼓起雪白的帆,迎着这势如破竹的潮头向前驶去。
近了,更近了,到了潮头了,这时,我的心似乎提到嗓子眼里,我紧紧闭住了双眼,看也不敢看。
只听到“哗——”的一声响,我连忙睁开眼来,奇迹发生了
几只小船一下子被抛上了比刚才高出许多的水面,又一下子摔下来,继而就稳稳地行驶在江面上。
啊
多么勇敢的小船,多么惊险的场面
我爱钱江潮,因为它雄伟壮观,气势磅礴;我爱钱江潮,又因为它如万马奔腾,催人奋进。
江汹涌的海潮是天下间最壮观的。
从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。
当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。
波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。
杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。
”就像这样一般。
每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。
忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。
过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。
大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。
而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。
在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。
所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。
而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。
宁波市不远处有一条大江,是什么江
不远处有一条大江叫做甬江啊,钱塘江,曹娥江,奉化江。
《世说新语》中有哪些有趣的故事
绍兴位于宁绍平原西部,位于北纬29度14分至30度16分,东经119度53分至121度14分,南接峰峦起伏的会稽山,北濒水浩淼的杭州湾,东起曹娥江,西抵浦阳江。
总面积7901平方公里,市区面积101平方公里。
境内河湖纵横,土地肥沃,气候温和,物产丰富,是个著名的鱼米之乡。
这里有浙东运河和杭甬铁路经过,公路四通八达,水陆交通十分便利。
境内四季分明,气候湿润,光照充足,年平均温度16.4摄氏度,年平均降水量1300毫米。
绍兴是中国著名的历史文化名城,有着悠久的历史。
传说大禹治平洪水后,曾在此大会诸侯,死后又葬身这里,绍兴因此被称为会稽。
春秋战国时(公元前3世纪)为越国国都。
绍兴地处丘陵山地和河网平原的衔接地带,山川秀丽,风景十分优美,以绮丽的水乡风光闻名于世。
旅客可以乘上乌篷船,在唉乃声中领略水乡泽国的佳景。
近处河道、舟揖、堤岸,远处四野、村落、山影,好像一切皆漂浮在水上。
在宽阔的河湖中,每隔一段就有一座造型古朴的石桥,轻舟往来穿梭。
尤其具有特色的是碧水与秀山相映衬,色调更为丰富。
泛舟东湖,穿行在悬崖陡壁之下,可以感受“坐井观天”的奇趣;在吼山,面对拔地而起的云石、棋盘石,可以领略古代采石工人再塑大自然的奇功。
还有城郊的禹陵、香炉峰、秦望山、兰亭、柯岩、古纤道等胜景给水乡平添风韵,吸引着人们去寻幽探胜。
绍兴有着许多珍贵的历史遗迹和文物,保持着古城独特的格调。
城区内有众多的名人故居和遗迹,如周恩来祖居、鲁迅纪念馆、秋瑾纪念室、蔡元培故居、青藤书屋、沈园、卧龙山越王岩、大善塔、轩亭口等。
绍兴独特的景色和风貌,吸引着越来越多的中外游客前来游览观光。
绍兴概况 长话区号:0575 邮政编码:312000 位 置:位于宁绍平原西部,南屏会稽山,北濒钱塘江,西连杭州,东接宁波,总面积7950平方公里,其中市区面积101平方公里。
区 划:现辖越城区及绍兴县、新昌县、诸暨市、上虞市、嵊州市。
人 口:426万,其中市区人口31万。
“江水水清清如许”这句诗所赞美的江是什么江
钱塘江
钱塘江大潮资料
钱江潮成因: 雄伟壮观的钱江潮成因除月、日引力影响外,还跟钱塘江口状似喇叭形有关。
钱塘 江南岸赭山以东近50万亩围垦大地象半岛似地挡住江口,使钱塘江赭山至外十二工段酷似肚大口小的瓶子,潮水易进难退,杭州湾外口宽达100公里,到外十二工段仅宽几公里,江口东段河床又突然上升,滩高水浅,当大量潮水从钱塘江口涌进来时,由于江面迅速缩小,使潮水来不及均匀上升,就只好后浪推前浪,前浪跑不快,后浪追上,层层相叠。
其次还跟钱塘江水下多沉沙有关,这些沉沙对潮流起阻挡和摩擦作用,使潮水前坡变陡,速度减缓,从而形成后浪赶前浪,一浪叠一浪,一浪高一浪涌潮。
钱塘潮的特色 交叉潮 距杭州湾55千米有一个叫大缺口的地方是观看十字交叉潮的绝佳地点。
由于长期的泥沙淤积,在江中形成一沙洲,将从杭州湾传来的潮波分成两股,即东潮和南潮,两股潮头在绕过沙洲后,就像两兄弟一样交叉相抱,形成变化多端、壮观异常的交叉潮,呈现出“海面雷霆聚,江心瀑布横”的壮观景象。
两股潮在相碰的瞬间,激起一股水柱,高达数丈,浪花飞溅,惊心动魄。
待到水柱落回江面,两股潮头已经呈十字形展现在江面上,并迅速向西奔驰。
同时交叉点像雪崩似的迅速朝北转移,撞在顺直的海塘上,激起一团巨大的水花,跌落在塘顶上,吓得观潮人纷纷尖叫着避开。
一线潮 看过大缺口的交叉潮之后,建议您赶快驱车到盐官,等待观看一线潮。
未见潮影,先闻潮声。
耳边传来轰隆隆的巨响,江面仍是风平浪静。
响声越来越大,犹如擂起万面战鼓,震耳欲聋。
远处,雾蒙蒙的江面出现一条白线,迅速西移,犹如“素练横江,漫漫平沙起白虹”。
再近,白线变成了一堵水墙,逐渐升高,“欲识潮头高几许,越山横在浪花中”。
随着一堵白墙的迅速向前推移,涌潮来到眼前,有万马奔腾之势,雷霆万钧之力,锐不可当。
一线潮并非只有盐官才有。
凡江道顺直,没有沙州的地方,潮头均呈一线,但都不如盐官好看。
原因是盐官位与河槽宽度向上游急剧收缩之后的不远处,东、南两股潮交会后刚好成一直线,潮能集中,潮头特别高,通常为1—2米,有时可达3米以上。
气势磅礴,潮景壮观。
回头潮 从盐官逆流而上的潮水,将到达下一个观潮景点老盐仓。
老盐仓的地理环境不同干盐官,盐官河道顺直,涌潮毫无阻挡向西挺进,而老盐仓的河道上,出于围垦和保护海塘的需要,建有一条长达660米的拦河丁坝,咆哮而来的潮水遇到障碍后将被反射折回,在那里它猛烈撞击对面的堤坝,然后以泰山压顶之势翻卷回头,落到西进的急流上,形成一排“雪山”,风驰电掣地向东回奔,声如狮吼,惊天动地,这就是回头潮。
钱塘江大潮,白天有白天波澜壮阔的气势,晚上有晚上的诗情画意;看潮是一种乐趣,听潮是一种遐想。
难怪有人说“钱塘郭里看潮人,直到白头看不足。
”



