
泰戈尔描写夏天的句子和段落
1、夏天是热吉普赛女郎,没有忧抱琵琶半遮娇完完全全地是否能够自己怒哀乐。
2、空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都无精打采地、懒洋洋地站在那里。
3、田野里的麦子,在不知不觉间由青色而变成枯黄,使一片原野顿换了一副面目。
风儿带着微微的暖意吹着,时时送来布谷鸟的叫声,这是告诉我们“春已归去”而是初夏四月的季节了。
4、初夏,石榴花渐渐开放了,绿叶衬红花,美丽极了。
远望,它像一片烘烘燃烧的烈火,又像黄昏升起的红艳艳的晚霞。
5、夏天,在我的印象里是清晨晶亮的露珠和夜晚繁多的星星。
夕阳的光辉笼罩细纱,阵阵和风带着花香向你扑来,送给你一分惬意。
6、夏末秋初的南风刮来了新麦子的香气和蒿草的气息。
7、那是一个久旱不雨的夏天,炎热的太阳烤得田里的老泥鳅都翻白了,村边的小溪,溪水一下低了几寸,那些露在水面的石头,陡地变大了。
8、七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
9、平坦的田畴,青青欲滴的软柔柔的稻苗,苍苍翠翠的丛丛蕉叶,在风中摇曳,呈现了一片生意。
10、路旁的林阴树郁郁葱葱,蝉儿齐声歌唱,它们好像在夸耀自己的季节。
11、沿路的景物真不坏,江南的仲夏,原是一副天上乐园的景色。
一路上没有一块荒土,都是绿的稻,绿的树,绿的桑林。
偶然见些池塘,也都有粗大的荷叶与细小的菱叶浮泛在水面。
12、夏天,草木特别茂盛,冬青树的叶子油亮油亮的,老榆树枝繁叶茂,给人们撑起了一片浓浓的绿阴。
13、太阳像个老大老大的火球,光线灼人,公路被烈日烤得发烫,脚踏下去一步一串白烟。
14、春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风儿里跳动着来了。
……街上高杨树的叶子在阳光底下一动一动的放着一层绿光,楼上的蓝天四围挂着一层似雾非雾的白气;这层绿光和白气叫人觉着心里非常的痛快,可是有一点发燥。
15、夏日里,清清的小河成了孩子们避暑的好去处,你看,他们在水中嬉闹着,一会儿打水仗,一会儿扎猛子摸鱼,玩得十分开心。
16、承载着春的希望,酝酿着秋的殷实,热情率性的夏天,总令人感触到生命最最蓬勃、茂盛的时光。
17、夏天,没有春天的万物复苏,没有秋天的果实累累,唯独有的,便是那炎热的浩荡热情,只有夏天,人们才能尽情地在沙滩游泳,不必为寒冷而担心;()只有夏天,人们才能尽情地出汗,不必为了寒冷而不敢洗澡;只有夏天,人们才能把自己的热情表现出来,不必有寒冷得借口而扭扭咧咧。
18、万物葱绿的春天过去了,弹指一挥间。
6月22日到了,太阳直射立于北回归线,夏天这个流火的季节又来到了。
19、雨过天晴,一条彩虹出现在碧蓝的天空,赤橙黄绿青蓝紫七种颜色,一层层重迭着,相映生辉,它像一座金桥,横卧天空,气势雄伟,光彩夺目。
20、夏日炎炎,小鸟不知躲藏到什么地方去了;草木都低垂着头;小狗热得吐出舌头不停地喘气。
21、这一年的夏天,天气特别热,我们溪岭乡虽说是个山乡,白天也闷热得叫人受不了,你浑身脱个精光,只穿条短裤,汗水还是直淌。
要到傍晚太阳落了山,方才有风打北干山那边吹来,凉飕飕的,夹着苦艾和松树脂的气息。
22、盛夏的太阳照在沉雄的函谷关头,屋脊上的鳌鱼和关门洞口上的朝阳双凤都好像在喘息一样。
23、有人爱芳香四溢的春天,有人爱硕果累累的秋天,有人爱那雪花飞舞的冬天。
我却独爱多姿多彩的夏天。
24、夏日的天空变幻莫测,时而多云,时而云层低矮,仿佛是催人行动的命令;时而阳光直射。
25、夕阳的光辉笼罩细纱,阵阵和风带着花香向你扑来,送给你一分惬意初夏的晚风,带着枣花和月季花的幽香,飘进这间简朴而舒适的客厅。
泰戈尔所写文章中关于描写夕阳黄昏的句子有哪些
泰戈尔的诗句:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
《生如夏花》眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
《吉檀迦利》只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
《飞鸟集》世界以痛吻我,要我报之以歌。
《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。
《飞鸟集》
泰戈尔的关于“朋友”的诗句有哪些
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里. O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了. 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻. The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢. It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了. The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢.你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂. Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的. 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的. Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声. Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问.” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默.” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀. Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的.而知识的幻影却不过如晨间 之雾. The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上. Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了. I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着. There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子. What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢. 让我只是静听着吧. My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的. 是那最好的选择我. I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面. They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活. That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨.你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花.” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent? I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系. Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量. Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地. God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子,快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的. The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻. O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你.” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, I love thee. 30 “月儿呀,你在等候什么呢?” “向我将让位给他的太阳致敬.” Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 31 绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音. The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 32 神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的. His own mornings are new surprises to God. 33 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值. Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34 枯竭的河床,并不感谢它的过去. The dry river-bed finds no thanks for its past. 35 鸟儿愿为一朵云. 云儿愿为一只鸟. The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 36 瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了.” The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom. 37 我说不出这心为什么那样默默地颓丧着. 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要. I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 38 妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在 小石中流过. Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 39 当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼. The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 40 不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物. Do not blame your food because you have no appetite. 41 群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望. The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. 42 你微微地笑着,不同我说什么话.而我觉得,为了这个,我已等待得久了. You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 43 水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的. 但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐. The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 44 世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声. The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 45 他把他的刀剑当作他的上帝. 当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了. He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself. 46 神从创造中找到他自己. God finds himself by creating. 47 阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光” 后边. Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love. 48 群星不怕显得象萤火那样. The stars are not afraid to appear like fireflies. 49 谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一. I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it. 50 心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动. The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. 51 你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大. You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater than your idol. 52 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角. Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 53 玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯.但明月出来时,玻璃 灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐.” While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, ---My dear, dear sister. 54 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流 开,我们也分别了. Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 55 我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的 乐声. My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening. 56 我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命. Life is given to us, we earn it by giving it. 57 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候. We come nearest to the great when we are great in humility. 58 麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 59 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着. Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. 60 风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求. The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere. 61 在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友. 一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了. Take my wine in my own cup, friend. It loses its wreath of foam when poured into that of others. 62 “完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽. The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 63 神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你.” God says to man, I heal you therefore I hurt, love you therefore punish. 64 谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢. Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience. 65 小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地. Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread. 66 幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了.” The infant flower opens its bud and cries, Dear World, please do not fade. 67 神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵. God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers. 68 错误经不起失败,但是真理却不怕失败. Wrong cannot afford defeat but Right can. 69 瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全 部的水. I give my whole water in joy, it is enough for the thirsty. 70 把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪 里呢? Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy? 71 樵夫的斧头,问树要斧柄. 树便给了他. The woodcutter's axe begged for its handle from the tree. The tree gave it. 72 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息. In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 73 贞操是从丰富的爱情中生出来的财富. Chastity is a wealth that comes from abundance of love. 74 雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻. The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty. 75 我们把世界看错了,反说它欺骗我们. We read the world wrong and say that it deceives us. 76 诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声. The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.
描写雪的诗句,冰心的诗或者泰戈尔,席慕容的都可以
泰戈尔爱情名言世界上最远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前你不知道我爱你 ;世界上最远的距离不是 我站在你面前你不知道我爱你而是 爱到痴迷却不能说我爱你 ;世界上最远的距离不是 我不能说我爱你而是 想你痛彻心脾却只能深埋心底;世界上最远的距离不是 我不能说我想你而是 彼此相爱却不能够在一起 ;世界上最远的距离不是 彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意;世界上最远的距离不是 树与树的距离而是 同根生长的树枝却无法在风中相依;世界上最远的距离不是 树枝无法相依而是 相互了望的星星却没有交汇的轨迹 ;世界上最远的距离不是 星星之间的轨迹而是 纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅 ;世界上最远的距离不是 瞬间便无处寻觅而是 尚未相遇便注定无法相聚 ;世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底。
我相信你的爱。
让这句话做我的最后的话。
友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。
在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一一个人 不是你所想般爱你 不代表那个人不是全心全意爱你不要花时间在一个 不愿花时间在你身上的人就算不快乐也不要皱眉 因为你永远不知道谁会爱上你的笑容爱情若被束缚,世人的旅程即刻中止。
爱情若葬入坟墓,旅人就是倒在坟上的墓碑。
就像船的特点是被驾驭着航行,爱情不允许被幽禁,只允许被推向前。
爱情纽带的力量,足以粉碎一切羁绊。
可能神要我们在遇到对的人之前 先要遇到一些错的人,这样当我们遇到生命中真正对的人时,就会更懂得珍惜和感激对于世界来说 你可能只是一个人 但对于某个人来说,你可能就是全世界爱情是理解和体贴的别名。
相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。
有时候爱情不是因为看到了才相信 而时因为相信才看得到幸福本来可以很简单 说出你的爱 珍惜爱你的人 疼他(她)理解他(她)每天想着他(她)的好沟通别留下误会 牵手,别轻易放下如果你爱他(她) 就让你的爱象阳光一样包围他(她)并给他(她)自由记住:每个人都会有生命的另一半一个人虽然自由,但两颗心,才会温暖要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。
海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
2 我的存在,是一个永久的惊奇,而这,就是人生. 3 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟. 4 不要因为你胃口不好,而抱怨你的食物. 5 你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了. 6 我们辨识错了世界,却说世界欺骗了我们. 7 让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美. 8 根是地下的枝,枝是天空中的根. 9 今天,大地在阳光下向我低语,像一个织布的女人,用一种已经被遗忘的语言,哼着一些古老的歌曲. 10 如果你为了错过太阳而流泪,那么你也将与群星擦身而过. 11 忧郁静静的沉埋到我的心里,正如黄昏落在寂静的树林中. 12 当我们爱这个世界时,才生活在这个世界上. 13 I surely know my pride will go to the wall, my life will bust its bonds in exceeding pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears. 我知道我的骄傲一定会碰壁,我的生命将在极端的痛苦下冲破枷锁,我空虚的心将像一只空心的芦苇般呜咽出音乐,岩石也会被熔成眼泪. 14 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这股想念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离 不是 明明无法抵挡这股想念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 对爱你的人 掘了一条无法跨越的沟渠 -- 拥有爱情,却不能拥有你 The furthest distance in the world is not between life and death but when I stand in front of you yet you don't know that I love you The furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togehter The furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world is not but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 15 我知道我的忧伤会张开它的玫瑰翅膀,把心向上太阳. 16 让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 17 微微地笑着,不同我说什么话.而我觉得,为了这个,我已等待很久了. You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 天空中没有鸟的痕迹,而我已经飞过. 也许,我的世界永远不会再有你的痕迹.你悄悄的走了带走了我的一切.也包括我的新.然而 你还不知道吧!我真的不明白!为什么会是这个样子呢? 也许我还真的太年轻吧!把那些事情看的还不够透彻把 19 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界. 像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏. 让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海. 像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到他永久的家乡.20 若是你因错失太阳而流泪,你也会错失繁星. 21 青草在大地上寻找她的伙伴,树木在苍天中寻觅着他的孤寂



