健身的好处,用词语句子形容
1步当车:从容地步行,就当乘车一般。
2、安土重迁:留恋故土肯轻易迁3、白云苍狗:比喻世事变幻无常。
4、百无聊赖:指生活中思想感情没有依托,精神空虚,感觉什么都没有意思。
5、暴虎冯河:比喻有勇无谋,鲁莽冒险。
6、鞭辟入里:鞭辟:鞭策,激动。
里:内部。
指学习要切实。
形容言论或文章说理透彻、深刻。
7、别无长物:除一身之外再没有多余的东西。
原指生活俭朴。
现形容贫穷。
8、不耻下问:不可用于比自己高明的人.9、不孚众望:未符合大家的期望,贬义。
这两个成语常被混用。
10、不负众望:没辜负大家的期望,褒义。
11、不胫而走:消息传得很快。
12、不刊之论:不可改易的言论。
13、不可理喻:不能用道理使之明白,形容态度蛮横或愚昧无知。
14、不求闻达:不追求名誉和地位。
15、不以为然:不以为是正确的。
16、不足为训:不值得作为效法的准则。
17、侧目而视:斜着眼睛看人。
形容憎恨或又怕又愤恨。
18、差强人意:勉强使人满意。
19、朝秦暮楚:比喻反复无常,也形容漂泊不定。
20、出言无状:说话没有礼貌。
21、粗枝大叶:本形容简略或概括,后形容草率不认真细致。
22、大而无当:当:底。
大得没有边际,表示大而不合用。
23、弹冠相庆:指官场中一人当了官或升了官,同伙就互相庆贺将有官可做。
贬义词。
24、当仁不让:当:遇到。
遇到应当做的事就去做,不推让。
25、道貌岸然:道貌:庄严的外貌。
岸然:高傲的样子。
多指人装出一本正经的样子。
26、登堂入室:比喻学识或技能由浅入深,循序渐进,逐渐达到很高的成就。
27、等而下之:由这一等逐级往下。
指跟某一事物比较起来更差。
28、等闲视之:按平常的事情看待。
29、颠沛流离:形容生活困苦受挫折,流离失所,无处安身。
30、顶礼膜拜:比喻崇拜到了极点。
31、耳提面命:形容长辈教导热心恳切。
32、罚不当罪:处罚和罪行不相当,多指处罚过重。
33、翻云覆雨:反复无常或惯于玩弄手段。
34、分条缕析:形容有条有理细致分类或剖析。
35、分庭抗礼:原指宾客和主人分别站在庭院两边,以平等的礼节相见。
后用以比喻互相对立,地位相当。
36、焚膏继晷:点起灯继续着白天(干的事)。
形容夜以继日地勤奋工作或学习等。
膏:油脂.焚膏:指点油灯。
37、粉墨登场:用粉,墨化装,登台演出。
也比喻坏人乔装打扮登上政治舞台。
38、风云际会:比喻君臣遇合。
也指遇到施展才能的好机会。
39、逢人说项:碰见人便称道项斯的才学。
比喻热心替人扬名或称道某事的好处。
40、凤凰于飞:指凤和凰比翼双方。
用以比喻夫妻恩爱。
41、腹诽心谤:胸怀不满,心中怨恨。
诽,谤:毁谤,说别人的坏话。
42、改头换面:比喻只改变形式,不改变内容。
43、改弦更张:比喻改革制度或变更方法,也可写作“改弦易辙”。
44、感同身受:感激的心情如同亲身感受到一样。
多用来代替别人表示谢意.身:亲身。
45、纲举目张:提起渔网总绳,所有的网眼都张开了。
比喻抓住事物的要领,就可以带动全面。
也比喻文章条理分明。
46、高山景行:比喻行为正大光明.指值得效法的崇高德行。
47、高屋建瓴:形容居高临下,不可阻挡。
也比喻对事情的把握境界高远,能够十分轻松地驾驭。
48、各得其所:原来表示各自如其所愿,后来也表示每个人或每个事物都能得到适当的安排。
49、沽名钓誉:故意做引人赞扬的事,捞取名誉。
50、冠冕堂皇:形容表面上庄严正大的样子。
51、管窥蠡测:从竹管里看天,用瓢来测量水。
比喻眼光短浅,见识片面狭隘。
52、管中窥豹:从竹管里看豹子,比喻不全面的观察或认识。
也比喻从观察到的一部分可以推测全貌。
53、光怪陆离:形容观象奇异、色彩繁杂。
54、鬼斧神工:建筑、雕塑等技艺精巧。
常被误用来形容自然景物。
55、过眼云烟:比喻身外之物,可以不加重视。
56、汗牛充栋:搬运书籍时,牛累得出汗,存放时装满了整个房里。
形容书籍极多。
57、华而不实:外表好看,内容空虚。
58、哗众取宠:用言行迎合众人以博取众人称赞和支持。
59、涣然冰释:形容消除了疑惑、误会。
60、回肠荡气:荡:动摇。
使肝肠回旋,心气激荡。
形容音乐、文辞十分婉转动人。
61、回光返照:比喻人临死前精神突然兴奋,也比喻事物灭亡前表面的暂时好转62、讳莫如深:事情严重而隐瞒得很严。
63、混混沌沌:迷糊不清的样子,模糊一片,不分明。
64、豁然开朗:突然感到开阔通达,形容一下子明白通晓了某个道理。
65、火中取栗:比喻冒了风险替别人出力,自己吃了苦头却一无所获。
66、吉光片羽:比喻残存的珍贵文物。
吉光:古代神话中的神兽名;片羽:一片毛。
67、佶屈聱牙:指文章读起来不顺口。
佶屈:曲折;聱牙:不顺口。
68、胶柱鼓瑟:比喻思想,做事等固执拘泥,不知变通。
69、矫揉造作:装腔作势,故意做作,很不自然。
70、尽善尽美:形容事物完美无缺。
71、惊弓之鸟:比喻受过惊吓的人遇到一点动静就害怕。
72、敬谢不敏:谢,推辞;不敏,无能。
表示推辞做某事的婉辞。
73、举案齐眉:形容夫妻互敬互爱。
74、空空如也:指空空的什么也没有。
75、空穴来风:比喻消息或传说不是完全没有原因。
也比喻流言乘机会传开来。
76、劳燕分飞:比喻别离。
(多用于夫妻)77、老气横秋:形容人没有朝气或摆老资格,自以为了不起。
78、力透纸背:形容书法刚劲有力,笔锋简直要透到纸张背面。
也形容诗文立意深刻,词语精练。
79、良莠不齐:一群人中有好有坏,侧重于品质。
不用于水平、成绩等。
80、淋漓尽致:形容事情做得十分畅快或文章、说话表达得充分、透彻,也指暴露得很彻底。
81、马革裹尸:用马皮将尸体包裹起来,形容英勇杀敌,战死疆场的无畏气概。
82、美轮美奂:指房屋高大美丽。
83、面面相觑:形容大家因惊惧或无可奈何而互相望着,都不说话。
84、明日黄花:原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。
后多比喻过时的事物或消息。
黄花:菊花。
85、明珠暗投:怀才不遇或好人误入歧途,泛指好的东西得不到赏识。
86、冥顽不灵:冥顽:愚蠢顽固。
灵:聪明。
形容愚昧无知。
87、目无全牛:比喻技术熟练到了得心应手的境地。
全牛:整个一头牛。
88、沐猴而冠:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。
比喻虚有其表,形同傀儡。
常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。
89、泥牛入海:泥塑的牛进了大海。
比喻一去不复返。
90、藕断丝连:比喻表面上断绝了关系,实际上双方或一方对另一方在感情上仍有牵连。
91、抛砖引玉:自谦之辞,不能用于对方或第三方。
92、蓬荜生辉:使寒门增添光辉。
多用作宾客来到家里,或赠送可以张挂的字画等物的客套话。
93、披沙拣金:排除沙子,选取黄金。
比喻精挑细选去粗取精,去伪存真。
94、萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。
比喻向来不认识的人偶然相遇。
95、七月流火:指天气逐渐凉爽起来。
96、巧夺天工:人工的精巧胜过天然。
形容技艺十分巧妙。
夺:胜过。
97、穷兵黩武:随意使用武力,不断发动侵略战争。
形容极其好战。
穷:竭尽;黩:随便,任意。
98、曲突徙薪:把烟囱改建成弯的,把灶旁的柴草搬走。
比喻事先采取措施,才能防止灾祸。
99、屈尊下顾:降低身份俯就。
100、趋之若鹜:像鸭子一样成群跑过去,比喻很多人争着赶去。
101、犬牙交错:比喻情况复杂,双方有多种因素参差交错。
102、日薄西山:太阳快落山了。
比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。
103、如坐春风:在不知不觉中受到长辈或良师的恳切教诲。
104、入木三分:比喻分析问题很深刻。
105、三人成虎:传言有虎的人很多,大家便相信了。
106、上行下效:指上面的人怎么做,下面的人就跟着怎么干。
含贬义。
107、舍身求法:原指佛教徒不惜舍弃生命,去寻求佛法。
后比喻真理而不牺牲自己的生命。
108、甚嚣尘土:形容对传闻之事议论纷纷,喧嚣一时。
109、生灵涂炭:形容人民处于极端困若的境地。
110、生吞活剥:比喻生硬地模仿,搬用别人的理论,经验等。
111、声色犬马:形容寻欢作乐,荒淫无耻的生活方式。
112、拾人牙慧:比喻袭用别人的陈言,而没有自己的创见。
113、始作俑者:比喻首先做某件坏事的人。
114、首当其冲:比喻最先受到攻击或遭到灾难。
115、顺理成章:原指写作遵循事理,自成章法。
后多用来指说话、做事合乎情理。
116、丝丝入扣:比喻做得十分细致,有条不紊,一一合拍。
117、死有余辜:形容罪恶极大,即使处死也抵偿不了。
118、泰然自若:遇到非常情况时,所保持沉着,镇定。
119、叹为观止:指赞美所见到的事物好到了极点。
120、万马齐喑:比喻局面沉闷,人们都沉默着。
121、危言危行:讲正直的话,做正直的事。
122、未可厚非:指说话做事虽有缺点,但还有可取之处,应予谅解。
123、蔚为大观:形容事物美好繁多,给人一种盛大的印象。
124、无独有偶:不只一个,还有配对的。
125、无可适从:适:到,往。
从:听从,跟随。
不知跟从谁好。
比喻不知怎么办才好。
126、无人问津:没有人来打听渡口。
比喻没有人来探索尝试或过问。
127、无所不为:没有什么不做。
128、无所不至:什么坏事都干。
与“无微不至”有天壤之别。
129、洗心革面:指清除坏思想。
130、下里巴人:比喻通俗的文学艺术。
131、相濡以沫:比喻同处困境,相互救助。
132、销魂勾魄:形容受到吸引、刺激而心神、情绪失去控制。
133、薪尽火传:比喻通过师生传授,使学问技艺得以一代代承传。
134、信笔涂鸦:形容书法拙劣或胡乱写作。
有时也用为表示自己字或文章写得不好的自谦的话。
135、休戚相关:形容关系密切,利害一致。
136、虚与委蛇:指假装殷勤,敷衍应酬。
137、煊赫一时:煊赫:声威盛大的样子。
名气、威势在一个时期内很显盛。
138、雪泥鸿爪:比喻往事遗留的痕迹。
139、寻章摘句:摘取文章中的词句。
多指读书,写作侧重推敲词句,不深究义理。
140、言简意赅:形容简明扼要。
141、扬汤止沸:比喻办法不彻底,不能从根本上解决问题。
142、洋洋大观:形容数量大,种类多,非常可观。
143、洋洋洒洒:形容讲话、写文章篇幅长,语句流畅。
144、养尊处优:处于尊贵的地位,过着优裕的生活。
145、要言不烦:说话,行文简明扼要,不烦琐。
146、一本正经:形容很规矩,很庄重。
147、一团和气:态度温和,没有原则。
148、一衣带水:水面像一条衣带那样窄。
形容一水之隔,往来方便。
149、因人成事依靠别人把事情办好.只能表贬义或自谦。
150、引而不发:比喻做好准备,待机行事;或故作姿势,虚张声势。
151、蝇头微利:形容微不足道的小利。
152、游刃有余:比喻做事轻车熟路,解决困难问题轻松利索。
153、芸芸众生:指一群普普通同的人。
154、掌上明珠:指极受父母疼爱的孩子,特别是女儿。
155、振聋发聩:比喻对人的影响或启发很大,即使糊涂麻木的人也会清醒过来。
156、纸上谈兵:比喻空谈书本知识,不解决实际问题。
157、炙手可热:比喻气焰炽盛,权势显赫。
多含贬义。
158、众口铄金:熔化金属;比喻舆论影响的强大。
159、珠圆玉润:像珍珠那样圆,像玉石那样润滑,形容歌声婉转或文字流畅。
160、煮豆燃萁:比喻弟兄骨肉相残,也指内部一方受另一方的迫害。
161、擢发难数:拨下头发来数也难以数清。
形容罪行极多,无法计数。
162、锱铢必较:一点一滴都计较。
163、罪不容诛:罪恶极大,处死都不能抵偿。
164、坐而论道:坐着空谈大道理。
指口头说说,不见行动。
be beneficial to和be benefit to 的区别
区别在于:beneficial是一容词,“有利的,有益的意思;在句子里,用形容词作表语benefit是一个名词,“利益,好处; 救济金,津贴等”的意思;在句子里名词作表语。
benefit还可以做动词,但动词的原形不能放在be的后面形成系表结构。
含义上的区别非常细微,基本可以忽略。
直译成中文能显示出他们的这种细微的差别:be beneficial to 直译成:对...是有益的,或对...是有利的;be benefit to 直译成: 对...是一种好处,或一种优势。
两者都可以意译为:有利于,或有益于;两者之间互换也没有什么问题。
例句:I hope your holiday will be beneficial to you. 我希望你的假期会对你是有益的。
I hope your holiday will be benefit to you. 我希望你的假期会对你有好处。
【英语作文】上网学习英语 的 利弊。
方法指导(一)遵循三条原则:1、信:要使译文准确无误,忠实原文意思,如实恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
2、达:就是要通顺畅达,要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
3、雅:就是 指译文要优美自然,要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
(二)坚持四个步骤:1、审:看清文句中的关键词语和重要的语法现象,如省略、倒装、活用等。
2、切:以词为单位把句子切开,然后用下面介绍的六种方法逐一加以解释。
3、连:再把解释好的词义按照现代的汉语习惯连缀成一个语义通畅的句子。
4、誊:翻译完毕,带回原文,仔细检查,誊上卷子;要注意字迹工整,笔画清晰,不写错别字。
(三)熟悉六种方法:1、留——凡是有古今意思相同的词语,以及专有名词,如国号、年号、帝号、冠名、地名、人名、器物明、书名等都可以保留下来,没有必要作变动。
例1、日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。
(08全国卷Ⅰ)译文:每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。
2、对——将已由单音节发展成双音节的词对译出来。
对译时主要有下面两种情况:(1)在原来的单音词前面或者后面加一个同义词或者近义词,合成一个双音词(原来的词语作为语素之一)。
例如:不可党邪陷正以求苟免。
(04湖北卷)译文:不能用阿附邪恶、陷害忠正的手段达到免祸的目的。
(2)换为完全不同的另一个词。
例如:吾但使国家无逋赋,吾职尽矣,不能复念尔民也。
(07江西卷)译文:我只要使国家没有人拖欠赋税,我的责职就尽到了,不能再考虑你们百姓了。
3、拆——文言中有两个单音词,在白话文中恰好有一个双音词,对这类词语,需要拆成两个单音词来翻译,而不能用白话中双音词的词义去翻译。
例如:如古语里面的‘是非’应该翻译成:“这不是”,“设备”应该翻译成“设置防备”。
4、增——增补句子的省略成分和词语活用后的新增内容。
(1)句子的省略部分一定要补出来。
例如:游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之。
(07上海卷)译文:仲长统在青州、徐州、并州、冀州一带游历求学,和(他)交朋友的大多认为他与众不同。
(2)词类发生活用时候,必须根据活用的类型增补有关活用后的新增内容。
例如:郭异之,持以白王。
(07广东卷)译文:郭感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。
5、删——文言文中的一些虚词没有实在意义,或者为语气助词,或者表示停顿,或者是凑足音节,或者起连接作用,在翻译时候可以删去,而不必硬译。
例如:盖忠臣执义(07全国卷Ⅰ)译文:忠臣坚持道义。
6、调——把文言文中的倒装句子调整过来,使之符合现代语法的习惯。
例如:门前植槐一株,枝叶扶疏,时作麋哺饿者于其下。
(07湖北卷)译文:家门前种有一株槐树,枝叶繁茂,他时常在树下煮粥给那些饥民吃。
(四)关注七个重点从近几年的文言文主观翻译题来看,考查的是对全句的理解,但命题人选择文句是独具慧眼的。
他们往往会选择那些有重要语法现象的文句让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点,因此,考生必须特别注意这些采分点。
在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、对、拆、增、删、调”等六种翻译方法外,还需注意以下七个关注点:1、词类活用词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。
因此,我们在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别。
词类活用主要包括名词的活用、形容词的活用、动词的活用等。
我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出词类活用的类型,然后据此推断其意义。
例1:兄为君则君之,己为君则兄之可也。
(08全国卷Ⅰ)译文:兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。
例2:兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。
”于是速归之。
(08山东卷)译文:哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。
”于是让张诚赶快回家。
(关键点:“无论”(两个单音词)“樵”(名作动)“归”(使动))例3:李由此以武名,遨游南北,罔有其对。
(05湖北卷)译文:李超从此凭武技闻名,走遍南北,没有他的对手。
例4:夫食为民天,民非食不生矣。
三日不粒,父子不能相存。
(06湖北卷)译文:吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存了。
三天不吃粮食,父亲和儿子就不能保全。
【解析】:“粒”活用为动词,吃粮食。
2、特殊句式文言文中有许多特殊句式,如“判断句、被动句、倒装句、省略句”等。
含有特殊句式的句子,常被命题老师看重。
要想能够准确翻译此类句子,就必须能够译出其句式特征;否则就极容易易造成失分。
例1.况,吴人,恃才少所推可。
[判断句](08浙江卷)译文:(顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少有他推荐认可的诗文(或诗人)。
解说:无语言标志的判断句。
例2.近日之事,衅难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。
[宾语前置句](08全国卷Ⅱ)译文:近日的事,祸端将要酿成,幸亏陛下英明果断,因而严惩了罪人。
解说:结构助词“斯”为提宾标志,“罪人斯戮”即“戮罪人”。
例3. 及得召见,遂见亲信。
[省略句](08江苏卷)译文:到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近信任。
解说:该句的主语是传主吴汉,召见他的应是帝王,可见原文“召见”前省去了“帝”。
例4.罪细且不容,巨猾乃置不问,陛下不出伯献,臣不敢奉诏。
[被动句](08安徽卷)译文:罪轻的人尚且不被宽容,罪重的人竟然放过而不去问罪,如果陛下不放逐程伯献,我不能接受诏令。
解说:无语言标志的被动句,“不容”即“不被宽容”。
例5:纤微过失,又惜行捶楚,所以处于清名,盖护其短也.(06湖北卷)答案:(2)有了小的过失,又不忍督责鞭笞,他们之所以享有清雅的名声,是因为(朝廷)掩饰他们的过错。
(4分)【解析】重点词:纤微过失意思是有小的过错;捶楚,用杖打。
省略句。
3、一词多义古代汉语的词语大多是多义的,这种一词多义的现象常常是翻译题考查的重点。
在具体翻译时,我们一定要注意结合具体语境从众多的义项中选择出最恰当的一个进行翻译。
因此我们在平时的复习备考中要对词语的不同义项加以区分辨别。
例1、永乐元年入朝,留为故官。
未几,复谢去。
(08四川卷)译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。
不久,又辞官离去。
(得分点“故”为“原来” “ 谢”为“推辞”)例2、使者至,所发皆经史,置其半不启,乃免于祸,人以为至行所感云。
(08四川卷)译文:使者到来,打开看到的全是经史书籍,丢下另一半未打开,才免于祸患,人们认为是崇高品行感应的结果。
(得分点“发”为“打开”,“置”为“丢弃”,“ 以”为“认为”“ 至行”为“崇高品行”)例3:李初不言,尼固诘之,乃以僧告。
(2005年高考湖北卷)译文:李超最初不说,尼姑一再追问,(李超)才把和尚(的名字)告诉(她)。
分析:此句中的“乃以告僧”省略了主语、宾语和名词性短语的中心语,在翻译的时候要注意把他们补出来。
4、古今异义文言文中的古今异义现象非常普遍。
这一知识点也是高考命题经常涉及到的内容。
我们在翻译文言文时尤其要特别注意那些存在古今异义的词语,千万不可以今译古。
否则,就会出现错误。
例1. 及得召见,遂见亲信。
(古今异义,实词)(08江苏卷)解说:这里的“亲信”是“亲近信任”之意,而现代汉语中则常指“亲近而信任的人”。
例2.无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可(古今异义,虚词)(08山东卷)解说:这里的“无论”是“不要说”之意,而现代汉语中则是表示无条件关系的连词。
5、单音节词现代汉语词汇以双音节为主,而古代汉语词汇与此相反,以单音节为主。
此类知识点也常常是高考命题老师重点关注的对象之一。
因此,我们平时的复习备考过程中要加强对单音节词翻译的训练。
在具体翻译文言文时,我们一定要注意不要轻易地把古汉语的词汇当成现代汉语的双音节词去解释。
例1:隐处穷泽,身自耕佣。
临县士民慕其德,就居止者百余家。
(2004年高考全国卷)分析:此句中的“耕佣”并非现代汉语中的双音节词,而是“耕”和“佣”两个词,意思是“种田”“做工”。
按照评分标准如若不能解释出“佣”的含义要扣分。
所以该句应译为:(孟尝)隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。
临县的士人民众仰慕他的道德,到他那里定居的有百余户。
例2:遂大困,寻死富阳。
(2005年高考山东卷)分析:此句中的“寻死”并非现代汉语中的双音节词,而是“寻”和“死”两个词,意思是“不久”“死在(富阳)”。
该句应译为:于是极度贫困,不久死在富阳。
6、固定句式固定句式是文言文中的一种特殊现象,在翻译时有相对固定的格式。
如果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它的固定意思来翻译,不能擅自意译。
例1. 谥号所以垂之不朽(复合虚词)(08宁夏、海南卷)解说:“所以”,由指示代词“所”和介词“以”构成,表示动作行为所凭借的方式,可译为“用来……的方式”。
例2. 比敕公千条万端,何意临事悖乱!(复合虚词)(08江苏卷)解说:“何意”,由疑问代词“何”与名词“意”构成,询问动作行为产生的原因,可译为“为什么”。
例3.比期年,朝有黧黑之色。
是其故何也
(复合虚词)(08天津卷)解说:“是其”由两个代词构成,用作主语通常偏指“是”,“是其”应译为“这”。
例4. 非若吏人、百姓然(固定格式)(08上海卷)解说:“若……然”,由动词“若”和助词“然”组成,表示比拟,可译为“像……似的”。
例4.刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉
(固定格式)(08安徽卷)解说:“岂……哉”,由副词“岂”和语气词“哉”组成,表示反问,可译为“怎么……呢”。
例5.与通都大邑相去远,或二三百里,虽至近亦且半之。
(固定格式)(08湖北卷)解说:“虽……亦”,由连词“虽”和副词“亦”组成,表示让步关系,可译为“即使……也”。
例6:其李将军之谓也
(2002年高考全国卷)分析:此句中的“……之谓也”是固定格式,应译为“说的是……”。
如不清楚此格式很容易误译成:大概是李将军说的吧
正确的翻译应为:大概说的是李将军吧
例7:今之朝臣无以易薛季昶。
(2004年高考湖北卷)分析:此句中的“无以……”是固定格式,应译为“没有用来……的”。
所以此句正确的翻译为:如今的朝臣当中,没有能够取代薛季昶的。
例8:我孰与城北徐公美
(《邹忌讽齐王纳谏》)分析:此句中的“……孰与……”是固定格式,应译为“与……相比……”。
即此句应译为:我同城北的徐公比,谁更漂亮
常见的固定结构还有:何以……为
(表反问语气,译为“为什么……”)无乃……乎
(表示揣度语气,译为“恐怕……吧”)、奈……何
(表示用来询问的,“拿……怎么办”)、得无……乎
(表示怀疑与揣测语气,译为“恐怕……吧”)等。
7、修辞知识文言文中常见的修辞有比喻、借代、互文、委婉等。
具有这些特点的句子大都不能采用直译的方式,而应根据其修辞方式的特点采用相应的意译方式。
如果需翻译的句子采用了比喻的修辞方式,有的需将喻体直接换为本体,有的就需抓住喻体采用形象描绘的方式进行意译;如果需翻译的句子采用了借代的修辞方式,就应采用直接点明借代本体的方式进行翻译;如果采用的是互文的修辞方式,翻译时就要把相应的内容合并到一起意译;如果需翻译的句子是委婉的修辞方式,就要根据语境译出句中所要表达的意思。
目前高考试题中虽然此知识点设题并不多,但今后是否会加大这方面的力度,我们很难知道。
因此对这一知识点略做说明以备后患。
例1:不以物喜,不以己悲。
(1991年高考全国卷)分析:此句采用了互文的修辞方式。
如果不了解此修辞方式很容易将此句误译为:不因为外物的美好而感到喜悦,也不因为自己的坎坷而感到悲伤。
正确的翻译是要把相对应的内容合并到一起。
此句应译为:不因为外物的好坏、自己的得失而感到喜悦或悲伤。
例2:峰极危者,必跃而居其颠;洞极遂者,必猿挂蛇行,穷其旁出之窦。
(2002年高考上海卷)分析:该句中的“猿挂蛇行”是比喻的修辞方式,应译为“像猿一样悬挂,像蛇一样爬行”。
如果不了解此修辞就很容易翻译错误。
例3:但以刘日薄西山,气息奄奄。
(李密《陈情表》)分析:该句采用了比喻的修辞方式。
此句中的“日薄西山”就是比喻祖母刘氏寿命将尽。
在翻译时可采用描述性的语言将其译为:只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落到西山一样,奄奄一息,生命垂危。
例4:金就砺则利。
(《荀子·劝学》)分析:此句采用的是借代的修辞方式。
“金”是借代,代指“金属制成的刀剑”,属材料代物。
翻译时要直接点明借代的本体,译为:金属制成的刀剑放在磨刀石上去磨就锋利。
如果不了解该句中使用了借代的修辞方式就很容易闹出笑话来。
高考文言文翻译主要考查以上内容。
因此,我们在文言文翻译的备考过程中,重点要从上述角度,揣摩命题者的意图,从而做到胸有成竹。
惟其如此,我们才不会事半功倍。