
以一见钟情为题 讲几句简单的英语
一见钟情。
Love at first sight. 一见钟情。
I fall in love at first sight. 不要一见钟情。
Love not at the first look. 约翰对她一见钟情。
John fell in love with her at first sight. 一见钟情难维久。
Hasty love,soon cold. 吉姆和玛丽一见钟情。
Jim and Mary clicked with each other at first sight. 琼对保尔一见钟情。
Jean took to Paul as soon as they met. 总而言之,那不是一见钟情。
It was not,in short,love at first sight. 一见钟情,快热快冷。
Hasty love is soon hot and soon cold. 卡尔和贝蒂一见钟情。
Carl and Betty clicked with each other as soon as they met.
求辛波斯卡的一见钟情 的全诗,要中英文
Love at First Sightby Wislawa SzymborskaThey both thoughtthat a sudden feeling had united themThis certainty is beautiful,Even more beautiful than uncertainty.They thought they didn't know each other,nothing had ever happened between them,These streets, these stairs, this corridors,Where they could have met so long ago?I would like to ask them,if they can remember -perhaps in a revolving doorface to face one day?A sorry in the crowd?Wrong number on the 'phone?- but I know the answer.No, they don't remember.How surprised they would beFor such a long time alreadyFate has been playing with them.Not quite yet readyto change into destiny,which brings them nearer and yet further,cutting their pathand stifling a laugh,escaping ever further;There were sings, indications,undecipherable, what does in matter.Three years ago, perhapsor even last Tuesday,this leaf flyingfrom one shoulder to another?Something lost and gathered.Who knows, perhaps a ball alreadyin the bushes, in childhood?There were handles, door bells,where, on the trace of a hand,another hand was placed;suitcases next to one another in theleft luggage.And maybe one night the same dreamforgotten on walking;But every beginningis only a continuationand the book of fate isalways open in the middle.Translation from Polish by Roman GrenTranslation from French by Sarah Hardenberg他们彼此深信间迸发的热情使他遇这样的确定是美丽的但变幻无常更丽他们素未,所以他们确定彼此并无瓜葛。
但是自街道、楼梯、大堂传来的话语... ...他们也许擦肩而过一百万次了吧。
我想问他们是否记得... ...在旋转门面对面那一刹或是在人群中喃喃道出的“对不起”,或是在电话的另一端道出的“打错了”。
但是我早知道答案。
是的,他们并不记得。
他们会很惊讶,原来缘分已经戏弄他们多年。
时机尚未成熟变成他们的命运,缘分将他们拉近,驱离。
阻挡着他们的去路忍着笑声然后闪到一旁... ...有一些迹象和信号存在,即使他们尚无法解读。
也许在三年前或者就在上个星期二,有某片叶子飘舞于肩与肩之间
有东西掉了又捡了起来
天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球
还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃。
检查完毕后并排放置的手提箱。
有一晚,也许同样的梦,到了早晨变得模糊。
每个开始毕竟都只是续篇,而充满情节的书本总是从一半开始看起。
求英文诗一见钟情的赏析
Love at First Sight——by Wislawa SzymborskaTHEY'RE BOTH CONVINCEDthat a sudden passion joined them.Such certainty is beautiful,but uncertainty is more beautiful stillSince they'd never met before, they're surethat there'd been nothing between them.But what's the word from the streets, staircases, hallways—perhaps they've passed each other a million times?I want to ask themif they don't remember—a moment face to facein some revolving door?perhaps a sorry muttered in a crowd?a curt wrong number caught in the receiver?but I know the answer.No, they don't rememberThey'd be amazed to hearthat Chance has been toying with themnow for years.Not quite ready yetto become their Destiny,it pushed them close, drove them apart,it barred their path,stifling a laugh,and then leaped aside.There were signs and signals,even if they couldn't read them yet.Perhaps three years agoor just last Tuesdaya certain leaf flutteredfrom one shoulder to another?Something was dropped and then picked up.Who knows, maybe the ball that vanishedinto childhood's thicket?There were doorknobs and doorbellswhere one touch had covered anotherbeforehand.Suitcases checked and standing side by side.One night, perhaps, the same dream,grown hazy by morning.Every beginningis only a sequel, after all,and the book of eventsis always open halfway through引用:其实无须我在这里胡评乱弹,一部由几米漫画改编的电影《向左走,向右走》,杜琪峰导演已将这首诗歌解读的淋漓尽致,而这首诗被大陆读者所熟知也正是因为这部电影,建议喜欢这首诗或想再次深入体味这首诗歌的朋友,(再次)去欣赏这部电影。
诗的题目为“一见钟情”,其实无论诗歌也罢,还是电影也罢,都不是在说我们所理解的“一见钟情”,而是在讲一种命运的必然与偶然,你认为是“一见钟情”的对象,其实是在你的性格、出身、相貌、家境等因素的决定下,你所必然要选择的对象。
如同电影中,落破的小提琴演奏家金城武,其实只能和同样不怎么成功的女翻译梁咏琪产生共鸣,至于他们何时相遇,以怎样的方式见面,则不由他们左右——这是由所谓的缘分(Chance)偶然来决定的。
参考:
我对你是一见钟情 英文怎么说?
去掉am就对了I fell in love with you at the first sight
表达爱意的句子英文
1.I fall in love with you at first sight. 我对你是见钟情. 2.I heel over head fall in love with you. 我为你神魂颠倒. 3.Let's hitch it. 让我们一起吧. 4.You are my only one. 你是我今生的唯一. 5.You are a woman of my dream. 你是我中情人. 6.You are my dearest love. 你是我的至爱. 7.You look more beautiful every time I see you. 每次见到你,你都更漂亮。
(妙就妙在用more这个词,很简单地就表示出“一次比一次更”漂亮的意思) 8. I love you with all my heart. 我全心全意爱你。
9. I love you for you. 我真心爱你
(简单吧!当你想表示爱的是对方的人,而不是其他如钱财,权势等,就可以这样说) 10. For the same reason you like me, I like you, too. 我也喜欢你啊,就想你喜欢我一样。
11.My love for you is as deep as the sea. 对你的爱,似海深。
12.I'll love you as long as I live. 爱你一辈子(爱你千万年)。
13.If the sun were to rise in the west, I'd never change my mind to love you forever. 即使太阳从西边出来,我对你的爱也不会改变。
(顺便温习一下虚拟语气吧) 14.I'm so happy with you in this starry night. 在这繁星闪烁的夜晚,跟你在一起非常快乐。
15.I love stars, and you're as beautiful as a star. 我喜欢明星,你和明星一样漂亮(是俗了点,可人家就这麽说
) 16.If you go away, I'll be blue. I'll miss you when you leave. 假如你走了,我会很沮丧。
你离开,我会很想念。
17.That reminds me too much of you. 那使我很想你。
(并不一定要用think、miss等单词哦) 18.I'm sending your favorite red rose to feast your eyes upon. 我要送你你最喜爱的红玫瑰,让你欣赏。
(女孩子都喜欢红玫瑰
) 19.Will you accept me? I wanna share my life with you. 你答应我的求婚吗
我想永远和你在一起。
20.In all weathers,I go with you! 风雨无阻,我跟定你了
【我对你一见钟情】的英文怎么翻译
Do you believe in love at first sight love? I want to say, I believe, I think love is two people of mutual tolerance and what does not need to pledge of eternal love, as long as two people in the mind all have each other, happy, willing to share everything. Many people don't believe in love at first sight, only believe in love at first sight the clock face, but the fact is not all like that, you just need to meet the right person。
Do you believe in love at first sight? Is it real or is this only a subject of fantasies and overactive imaginations? Is it really possible to fall for someone right off the bat? It's an age-old question that still has yet to find a definitive answer. Love at first sight happens in the movies and in novels but can it happen in real life? Read on to find out.What it isLoving someone at first sight means you're drawn to that person from the very first time you laid eyes on him. It's the attraction that pulls you toward that person, telling you to go out and learn more about him on a deeper level. For the romantic, loving at first sight is a sort of enchantment that makes everything so inconsequential when compared to this person who has caught your fancy.But does it really happen?Homer Simpson fell in love with Marge Simpson from the first time he saw her. In Victor Hugo's Les Miserables, Marius Pontmercy and Cosette also did the same after looking into each other's eyes. The problem is that these are all works of fiction. They are not enough basis to actually prove that it does happen.But it is possible.On the one hand, love at first sight could happen because the order of things dictate that you have to be attracted to someone first at some level, and develop an interest in him before you pursue deeper emotions such as love. There has to be chemistry between two people for love to take place. Loving someone at first sight is possible, only that this type of love may not be as deep as when you're already in the relationship and you already know the person. Some even tend to correct the line, believing that infatuation at first sight is a more suitable description.Which leads us to the on-the-other-hand part of this debate. Loving someone at first sight - that is, deeply loving somebody - may not be possible because for you to really love someone, you have to be able to see through his character. You need to know him on a deeper level for you to determine whether or not he can make you happy. From this perspective, love at first sight is not possible.



