
用归去来兮辞中的句子写一段话
我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。
孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。
亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。
刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。
在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。
彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。
(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。
为什么呢
(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。
我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。
但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。
(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。
从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。
趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。
时在乙巳年十一月。
归去来兮这一短语是什么意思啊
【短语】:归去来兮【解释】:归:返回。
回去吧。
指归隐乡里。
【出自】:晋·陶渊明《归去来辞》:“归去来兮
田园将芜,胡不归
”【示例】:自不合刚下山来惹是非,不如~。
◎元·马致远《陈抟高卧》第三折【近义词】:归心似箭、告老还乡【反义词】:浪迹天涯、四海为家【语法】:偏正式;作宾语、定语、分句;指回去出自晋·陶渊明《归去来兮辞》:“归去来兮
田园将芜,胡不归
” 可做作宾语、定语、分句,指归隐乡里。
常有淡泊名利,回归自然的意味。
主题思想 本文是一篇述志作品,叙述了作者辞官归隐后的生活情趣和内心感受,着重表达了他对黑暗官场的厌恶和鄙弃,强调了摆脱仕途羁绊的决绝态度,赞美了农村的自然景物和劳动生活,表达了田园生活的暗示与作者的喜悦心情。
写作特点 1.情景交融,寓情于景。
作者感慨、喜悦、遗憾,不是直接发生,而是在描景绘事中借助对景物形象生动的描绘,巧妙而自然的流露。
如“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓”,诗情画意充溢字里行间。
2.语言朴素,音调和谐。
文章用词自然,直抒胸臆,不假雕饰,呈现出一种天然的和谐纯净之美。
3.思路明朗,层次清晰,全文大体可以分为“议论-描绘-发生”三个部分,描绘部分又可细分为“路上-居室-庭院-郊野”四个层次。
编辑本段出处原文 原文及注释序 余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则
质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
注释:(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。
(3)生生:犹言维持生计。
前一“生”字为 动词,后一“生”字为名词。
(4)术:这里指经营生计的本领。
(5)长吏:较高职位的县吏。
指小官。
(6)脱然:轻快的样子。
(7)有怀:有所思念。
(8)靡途:没有门路。
(9)四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
(10)诸侯:指州郡长官。
(11)家叔:指陶夔,当时任太常卿。
(12)以:因为。
(13)风波:指军阀混战。
(14)彭泽:县名。
在今江西省湖口县东。
(15)眷然:依恋的样子。
(16)归欤之情:回去的心情。
(17)质性:本性。
(18)违己:违反自己本心。
(19)交病:指思想上遭受痛苦。
(20)从人事:从事于仕途中的人事交往。
指做官。
(21)口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
(22)一稔(rěn):公田收获一次。
稔,谷物成熟。
(23)敛裳:收拾行装。
(24)寻:不久。
(25)程氏妹:嫁给程家的妹妹。
(26)武昌:今湖北省鄂城县。
(27)骏奔:急着前去奔丧。
(28)仲秋:农历八月。
(29)乙巳岁:晋安帝义熙元年。
正文 归去来兮(1)
田园将芜,胡不归〔胡:何,为什么。
〕
既自以心为形役〔以心为形役:让心灵被形体所驱使。
意思是说,为了免于饥寒违背自己的意志去做官。
形,形体,指身体。
〕,奚惆怅(2)而独悲
悟已往之不谏,知来者之可追〔谏:止,挽救。
来者:指未来的事情。
追:来得及弥补。
〕。
实(3)迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏〔遥遥:漂荡。
飏(yáng):飘扬。
形容船驶行轻快。
〕,风飘飘而吹衣。
问征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。
乃瞻衡宇〔瞻:望见。
衡宇:犹衡门。
衡,通“横”。
横木为门,形容房屋简陋。
〕,载欣载奔〔载(zài):语助词,有“且”、“又”的意思。
〕。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒〔三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。
〕,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引(7)壶觞以(8)自酌,眄庭柯以怡颜〔眄(miǎn):斜视。
柯:树枝。
〕。
倚南窗以寄傲〔寄傲:寄托傲世的情绪。
〕,审容膝之易安〔审:明白,深知。
容膝:形容居室狭小,仅能容膝。
〕。
园日涉(9)以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩〔策:拄著。
扶老:手杖。
流:周游。
〕,时矫首而遐观〔矫首:抬头。
遐(xiá)观:远望。
〕。
云无心以出岫〔岫(xiù):山洞。
〕,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入〔景(yǐng):日光。
翳(yì)翳:阴暗的样子。
〕,抚孤松而盘桓(10)。
归去来兮,请息交(11)以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求〔言:语助词。
焉求:何求。
〕
悦亲戚之情话(12),乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事(13)于西畴〔畴(chóu):田地。
〕。
或命巾车〔巾车:有布篷的小车。
〕,或棹(14)孤舟。
既窈窕以寻壑〔窈窕(yǎo tiǎo):水路深远曲折。
〕,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时〔善:喜好,羡慕。
〕,感吾生之行休〔行休:将要结束。
指死亡。
〕。
已矣乎〔已矣乎:犹言算了吧。
〕
寓形宇内复几时〔寓形宇内:寄身于天地之间。
〕
曷不委心任去留〔曷(hé)不:何不。
委心:随自己的心意。
去留:指生死。
〕
胡为乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:心神不定的样子。
何之:到哪里去。
〕
富贵非吾愿,帝乡不可期〔帝乡:天帝之乡。
指仙境。
〕。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:把手杖插在地上。
耘(yún):田地里除草。
耔(zǐ):在苗根培土。
〕。
登东皋以舒啸〔皋(gāo):水边高地。
舒啸:放声长啸。
“啸”是撮口发出长而清越的声音。
〕,临清流而赋诗。
聊(15)乘化以归尽〔乘化:随顺著大自然的运转变化。
归尽:归向死亡〕,乐夫天命复奚疑
——选自中华书局排印本《陶渊明集》补充注释 (1)来兮:助词无义。
(2)惆怅:失意的样子。
(3)实:确实。
(4)征夫:行人而非征兵之人。
(5)以:拿(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
(6)熹微:微亮,天未大亮。
(7)引:拿来。
(8)以:为了。
(9)涉:走。
(10)盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。
(11)息交:断绝交游。
(12)情话:知心话。
(13)有事:指耕种之事。
(14)棹:本义船桨。
这里名词做动词。
(15)聊:姑且编辑本段作品译文序 我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。
正赶上有奉使外出的关使,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。
那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。
彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。
等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。
那是为什么
本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。
过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。
于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。
仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。
不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。
自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。
因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。
这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
正文 (归去来兮-江西宜丰方言),回家去吧
田园快要荒芜了,为什么不回去呢
既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲
我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追。
实际上我入迷途还不算远,已觉悟到回家为是而做官为非。
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,只恨晨光朦胧天不亮。
终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。
家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭。
院里的小路长满了荒草,松和菊还是原样;带着幼儿们进了屋,美酒已经满觞。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜;倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安。
小园的门经常地关闭着,每天(独自)在园中散步兴味无穷;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。
白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松。
回来呀
我要跟世俗之人断绝交游。
他们的一切都跟我的志趣不合,再驾车追求什么呢
跟乡里故人谈心何等欢乐,弹琴读书来将愁颜破;农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作。
有时驾着巾车,有时划着孤舟,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。
树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,我羡慕万物各得其时,感叹自己一生即将告终。
算了吧
寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留
为什么心神不定还想去什么地方
富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。
爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖除草助苗长;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨
编辑本段成语示例 ◎自不合刚下山来惹是非,不如归去来兮。
(元·马致远《陈抟高卧》第三折) ◎考试一过;大家都归心似箭高唱“归去来兮,准备回家过年了。
归去来兮词中最精彩的是那一段
并附赏析
汉魏六朝,文风绮靡。
陶渊明的出现无异于在花团锦簇中伸出一枝青枝绿叶,又好像在珠光宝气浓妆艳抹的贵妇人中走来一位不加修饰的清纯少女。
返璞归真,崇尚自然,这既是陶渊明生活的准则,也是他创作的准则。
然而,仅仅认识到这一点还很不够。
陶渊明不是像一般人那样观山川以悦目,他是把田园自然风光作为自己的精神归宿,是在看透了官场的腐败黑暗之后转向大自然而获得的一种觉悟。
这种觉悟是用人格生命换来的,因而他格外珍视。
“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”这句话表面看似乎是在安慰自己,实际上是在反省自己。
他在《归园田居》诗中写到:“误落尘网中,一去三十年。
”这是多么沉重的语言!这是何等沉重的心情!“悟已往之不谏,知来者犹可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
”表面看诗人是在谴责自己走错了路,实际是表达了对现实的不满,对社会黑暗的批判。
在这样一种心情驱使下,诗人归心似箭,让船儿快快地行,恨不得天快一点亮起来,看见自己的家门,欢喜之情无法言表,连奔带跑,回到家中。
这种心理描写,其语言虽不像小说那样细腻罢了,但它更能给读者以想像的空间。
与官场相比,田园风光是这样的令人清爽。
“童仆欢迎,稚子候门。
”天真烂漫的小孩让诗人看到了纯洁和质朴。
我们可以想像:童仆在说什么,稚子的童音又在说什么,还有那没出场的爱妻,她大概一句话也不说,而是斜倚柴扉望着丈夫,或是系着围裙,双手沾满了面粉,深情地冲丈夫微笑呢!这是多么动人的场景!接下来,诗人写身处庭院房舍的悠然之情。
这里有小径、松菊、酒盏、壶觞、庭柯,无违心事,有悠然情,自由自在,无拘无束。
官场如何黑暗?诗中无一句交代,但田园的美好,不正暗示出了官场的可憎吗
这是一种“暗比”,文字上没有对比,但诗人心中时时在对比。
“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
”这其实不是在写云和鸟,而是诗人心灵的表露。
宋人叶梦得评说:“非胸中实有此境,不能为此言也。
”



