
用什么成语来形容语句通顺
大神们
【文笔流畅】:文字通顺,读起来不费力。
【文从字顺】:从:服从,顺从;顺:通顺。
指文章通顺。
【言从字顺】:从:通顺。
语言文字通顺、流畅。
[顺理成章] :顺:依顺;理:条理;章:章法。
指写文章或做事情顺着条理就能做好。
也比喻某种情况自然产生某种结果。
[一气呵成]:一口气做成。
形容文章结构紧凑,文气连贯。
也比喻做一件事安排紧凑,迅速不间断地完成。
翻译下面的句子,要求通顺流畅,有语感哦
吾但求鞠躬尽瘁,死而后已,同志若能继续努力,完成我未尽之事业,余虽死而无憾。
如何将一句英文长句子翻译得流畅而通顺
一般来说,对成功的人际关系最为重要的个性包括了,诚实可信、忍耐、合作和坚持不懈,特别是在专业方面的眼见、竞争力、公平意识,和严谨尤为重要。
帮忙理解翻译一下这段话,语句要流畅通顺的
The Cloning and Cultivation Techniques of Red Maple With the development of society, people's requirement to urban landscaping not only stay in quantity but aslo focus on more colors, Therefore, color species begin to enter our landscape construction. Further more, The World Expo 2010 adopt a large number of red maple to beautify the environment around venues which receives high praise.It shows that they are deeply loved by people.These red maples will be more and more popular in our landscape construction in the future. Red maple has been grown in many parts of our country, but few of them are grown well. In this paper, we make a brief overview on the morphological characteristics, ecological habits, varieties and prospects, reproduction and cultivation technique as well as landscape application of the famous color tree species, red maple tree. Keywords: Red Maple, Cloning technology, Cultivation Technology, Landscape Application这是你修改过的原文译文,请采纳
求英语句子翻译 语言通顺,语气流畅。
翻译机翻译的不要。
一些建筑是如此的美妙或富有趣味性,以至于他们成为了举世闻名的艺术品(而不再仅仅是建筑)19世纪后期的建筑师们深刻体会到,随着科技、工业的发展,自己所处的世界正在被飞速地重新塑造(建筑发展日新月异)建筑师们也会制作三维立体模型来显示将建造的建筑会是个什么样子,力学结构是否合理等等这句有打印错误in---is night---might社会地位也是人们会选择建筑学作为终身职业的重要原因之一(建筑设计师社会地位高)对于装饰性花园以及设计新颖、结构精巧的人工喷泉的运用,也是意(大利)式巴洛克建筑的典型风格。
又有打印错误 elaborate



