
谁有《晏子使楚》的翻译与笔记
晏子出使到楚国去。
楚国的君臣想耍笑一下晏子,显显楚国的威风。
他们知道晏子是个矮个子,就在大门旁边开了一个小洞,让晏子从这个小洞进城去。
晏子走到小洞前边,看了看,说:“这是狗洞,不是城门。
出使狗国的人,才从狗洞进。
今天,我是出使楚国,不是出使狗国。
请问我是来到了狗国呀,还是来到了楚国
”楚人无话可对,只好打开城门,迎接晏子进去。
晏子见到楚王,楚王笑嘻嘻地说:“怎么,齐国就没有人了吗
” 晏子知道楚王是在讽刺他,就不动声色地回答说:“您这是什么话
单是我们齐国首都临淄,就有七八千户人家。
街上的行人要是都张开衣袖,就可以遮天蔽日;要是都甩一下汗水,就可以汇集成一场大雨,人挤得肩膀挨着肩膀,脚尖碰着脚跟。
大王,您怎么说齐国没有人呢
” 楚王说:“既然有这么多人,为什么要派你这样的人来出使呢
” 晏子不慌不忙地回答:“噢
这您就不知道了。
我们齐国派遣使臣有个规矩:要是对方是个上等国家,就派一个有本事、有德行的人去;要是对方是个下等的国家,就派一个碌碌无能的人去。
因为我是最没出息的人,所以才把我派到你们楚国来。
” 注释 使——出使,被派遣前往别国。
后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短——长短,这里是人的身材矮小的意思。
延——作动词用,就是请的意思。
傧者——傧,音宾。
傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄——淄,音资。
临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。
三百闾,表示人口众多。
袂——音妹,就是衣裳的袖子。
踵——音种,就是人的脚后跟。
命——命令,这里是委任、派遣的意思。
主——主张,这里是规矩、章程的意思。
后面的主字,是指主人、国君。
不肖——就是不贤,没有德才的人。
对联的基本规则是什么?
奉上: 基本规则如下: 一、字句对等。
一副对联,由上联、下联两部分构成。
上下联句数相等,对应语句的字数也相等。
二、词性对品。
上下联句法结构中处于相同位置的词,词类属性相同,或符合传统的对仗种类。
三、结构对应。
上下联词语的构成、词义的配合、词序列、虚词的使用,以及修辞的运用,合乎规律或习惯,彼此对应平衡。
四、节律对拍。
上下联句的语流节奏一致。
节奏的确定,可以按声律节奏“二字而节”,节奏点在语句用字的偶数位次,出现单字占一节;也可以按语意节奏,即与声律节奏有同有异,出现不宜拆分的三字或更长的词语,其节奏点均在最后一字。
五、平仄对立。
句中按节奏安排平仄交替,上下联对应节奏点上的用字平仄相反。
单边两句及其以上的多句联,各句脚依顺序连接,平仄规格一般要求形成音步递换,传统称“平顶平,仄顶仄”。
如犯本通则第十条避忌之,或影响句中平仄调协,则从宽。
上联收声,下联收于平声。
六、形对意联。
形式对举,意义关联。
上下联所表达的内容统一于主题。



