
描写叶子在乱石堆中坚韧的句子
求帮忙
石钟山记【作者】苏轼 【朝代】宋代《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。
”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。
是说也,人常疑之。
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎
至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。
自以为得之矣。
然是说也,余尤疑之。
石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。
寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。
余固笑而不信也。
至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。
大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。
余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。
舟人大恐。
徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
因笑谓迈曰:“汝识之乎
噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。
古之人不余欺也
”事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎
郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。
此世所以不传也。
而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。
余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
标签:纪游 写山 古文观止 文言文 目的 景色 其他译文《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。
”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。
这个说法,人们常常怀疑它。
如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢
到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。
在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。
他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。
但是这个说法,我更加怀疑。
敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢
赏析 相关内容本文一开始就提出人们郦道元的说法的怀疑,以及自己对李渤的说法的怀疑。
作者对古代两位名人对石钟山得名由来的说法并不轻信。
刚好他有了一个实地观察的机会,他先问当地寺僧,寺僧的说法和演示跟李渤一样苏轼仍不轻信,决心“莫夜”“乘小舟”实地考察。
石钟山在鄱阳湖入长江的湖口的临江一面,地处偏僻,文中说“余方心动欲还”,“舟人大恐”。
再加上风险浪恶,又是盛夏涨水季节,一叶扁舟夜航确是很危险的,所以“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”。
而苏轼为了弄清石钟山得名的真相,不避艰险,亲身探访,是难能可贵的。
虽然由于种种原因,他考察得出的结论,... 古诗文网>>
仿写句子 小草,从乱石堆的缝隙里,站成蓬勃的绿洲
沙粒,在贝壳腹中,长成迷人的珍珠。
种子, 在黑暗的土壤里,长成参天的大树。
礁石,在海洋的咬噬里,站成蓬松的冷峻。
小草,从乱石堆的缝隙里,站成蓬勃的绿洲。
仿写例句,以“蜡烛”为主题写一个句子,要求格式相同语义连贯
蜡烛,在孤零零的烛台上,点亮希望的天空。
仿写句子3句以上,要深刻,最好写衣食住行。
挡住人们脚步的,从来不是树枝和乱石,而是自己保守的思想
装饰人们美丽的,从来衣服和鞋帽是自己内在养。
遮蔽人们风雨的,从来不是高楼和大厦,而是自己内心的强大。
催促人们前步的,从来不是汽车和双脚,而是自己头脑的渴求。
填饱人们肚皮的,从来不是祈祷和空想,而是自己勤劳的双手。



