
蒹葭在今天被我来形容所爱恋的人在远方的诗句是
蒹葭苍苍白露为霜,所谓伊人在水一方
蒹葭在今天常被我们引用来形容所爱恋的人在远方的诗句是
,。
,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
——
《蒹葭》中的景物描写为我们展现了一幅怎样的画面
1、蒹葭这首诗歌中运用了景物描写,这些景物描写,向我们展示了一幅萧瑟、凄清(或冷寂、萧索、凄凉)的晚秋画面。
2、原文 蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
3、译文 大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。
我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。
逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。
逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。
我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。
逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。
4、简析 《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》,这首诗描写了一个热恋者对心中爱人的追求。
表现主人公对爱情的执着追求的精神。
形容对爱人思念的成语
西窗剪烛、之思、一日不见,、秋水伊人、魂牵梦萦一、西窗剪烛白话释义:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。
朝代:唐作者:·李商隐出处:《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
”翻译:什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景二、之思白话释义::初生的芦苇;思:思念,怀念。
指恋人的思念之情。
朝代:春秋作者:多人所作出处:《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。
”翻译:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜三、一日不见,白话释义:一天不见,就好像过了三年。
形容思念的心情非常迫切。
朝代:春秋作者:多人所作出处:《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。
”翻译:一天没有见到,就好像过了三个秋天四、秋水伊人白话释义:指思念中的那个人。
朝代:春秋作者:多人所作出处:《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方。
”翻译:我所怀念的心上人啊。
就站在对岸河边上五、魂牵梦萦白话释义:形容思念情切朝代:宋作者:刘过出处:·《醉太平》词:“思君忆君;魂牵梦萦。
”翻译:思念你想念你,思念情切



