在线等古诗的一些串词!!
给你看看我们活动的串词,希望有用:)“夏日清音”中英文朗诵比赛串词 “连雨不知春去,一晴方觉夏深。
”“仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
”“芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。
”“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
”夏天是美丽的季节,那年,我们在夏日里相逢,那天,我们在夏日里憧憬,今夜,我们又在夏日里一起吟诵美好的未来。
各位尊敬的老师、亲爱的同学们,由初中部言文室主办的“夏日清音”朗诵会,即中英文朗诵比赛现在开始。
请允许我介绍本次比赛的评分规则及各位评委。
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新人皆苦炎热,我爱夏日长。
夏,是明亮的季节夏,是火热的季节夏,是激情的季节夏,是畅想未来的季节走过夏天,秋天也就不远了。
挥洒汗水,收获也快来临啦感谢今夜有你相伴,感谢青春的路上有你携手向前。
今天的努力,我们互帮互助,他日的青春,我们用激情书写,祝愿每一个庆来学子,芝麻开花节节高。
祝福每一个毕业生,中考的舞台尽显本色。
订婚换书写法
双长中意后,议日举行订婚仪式,俗叫,也叫换婚忆间还叫“传书”,是迎亲前婚礼的礼仪。
换婚书要选在双月双日进行。
是日,媒人一早从男家携带婚礼(2斤粉条和3升米)和婚帖给女家送去。
女家收下礼物,将预先准备好的12至16个套搭勾形面食、两双鞋及回书等让媒人带回,送给男家,以表婚姻牢不可破。
男家将女家回赠的面搭勾分送亲戚邻居,宣布儿子有了媳妇。
换书不隔年,一定要在定婚的当年进行。
1960年以来,传换婚书渐少,而由媒人转达双方意愿。
换婚书格式: 注:1、以男家长名出现。
2、“老亲家”只写对方姓。
3、“天作之合”下的小字多省略不写。
4、女家回书式中间四字改为“敬答鸾笺”。
安阳城乡旧式婚姻,多沿封建社会六礼,即纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎。
合八字: 两家子女年龄相当,具有婚配可能时,则邀媒人或亲友说合,征得两家同意,互换龙凤庚贴,请瞽者合命谓之“合八字”,男女属相无冲克时,方行择吉换书。
换书: 经媒妁之手投启(发求婚书帖)、签启(复表女家意见),经此传启,互称姻家。
男始赠簪珥,女送书墨(乡间多送衣物),此为行聘订婚,婚约即成。
通信: 成婚年龄,男备食盒大礼(鸡鸭肉等),美酒喜绸,连同迎亲吉期先告女方。
待女家同意,择日举行婚典。
请期: 按既定吉日,向亲友告请期。
届时,结红彩,贴喜字,佳肴相备,以待宾客。
迎亲: 迎亲吉日民间统择双日。
前一日,男家备酒菜一桌,送至女家,称“养酒礼”(现多改送现金)。
女家将妆奁送到婿家。
由婿家备喜封(用红纸包现金,按妆奁多少或商定数额一次付给喜封,款额多为双数),谓之送包袱钱。
婚典当日,富户立红色牌坊,贴大红双喜字,布置华丽洞房。
娶亲起程,新郎冠插花翎,肩披红绸,乘八抬六顶轿(新郎,男傧相二,女傧相二,押轿童子,傧相俗称“伴客” ),或八抬四顶(男女傧相各一)陪郎前往。
鼓乐笙器居前齐奏,彩旗缤纷,队马骑士居中,花轿于后,行游街巷。
普通人家乘轿二顶或四顶,执事简朴。
至女家,婿先祭堂祭祖(三拜九叩),再行奠雁礼。
礼毕,女家设宴待婿。
宴毕,境内有“蹲女婿”之风俗,即先将新郎送至门外,入轿内等待新娘起程。
这期间,新妇冠带粉妆,开容梳髻,红帕盖面,妇拜尊堂,起轿由兄弟或亲属4人护送,民间俗称“送客”(女家送客一般为男家傧相的一半),并由拉纱女童陪伴上轿。
送客郎舅与新妇嫂子(俗称“送女婆” )各乘一轿,其他男女傧相各一人及押轿童子,随女家男女傧相乘车于婚队之后,送至婿家。
途经街巷村落,鸣锣开道,笙乐齐奏,鞭炮不断。
婚队不能行原路。
迎娶之风今虽仍然存在,但旧式婚仪多已不用,城区青年有的取旅行结婚式,也有不接不送的。
女伴结队送新娘,宴亲友,送包袱等礼仪今仍普遍。
婚典: 新人花轿到门,乐炮齐鸣,差人持火红犁洒上醋,围花轿正转倒转各三圈,边转边颂:“前撒撒,后撒撒,新娘明年生个胖娃娃”等吉祥歌诀,新娘下轿,由女傧相迎,女家送客搀扶护卫,有“撒盖头”之风,并颂“一撒金,二撒银,三撒富贵满家门,再撒新娘生贵人”。
新娘沿铺地红毡跨马鞍,抱宝瓶,步入喜堂。
花烛礼场设于内堂,天地案上焚香燃烛,斗内粮满,插秤及大葱一束,意表金玉满斗,称心如意,四季长青。
婚典开始,由月老(年长者)主持,用“多福多寿多男子,越福越寿越康宁”等词祝贺。
而后一拜天地,二拜高堂,三夫妻对拜,步入洞房,婚典告成。
闹房: 境内婚礼趣事多表现在闹房中,有“三天不分大小”之说,宾友长幼都可参加,趣事越多越显喜庆气氛。
旧时多以耍笑新娘为趣,现时闹房多各种游戏,如让新婚夫妇对吃吊苹果,新娘点烟,新婚夫妇谈恋爱经过,或请新娘歌舞等,耍闹直至深夜。
此刻,婆家备酒菜4样,烧饼8个,饮交杯酒,喝子孙汤,夫嫂(或姐)扫床铺被唱喜歌,如唱“左一轮,右一轮,闺女小子一大群……”。
扫铺毕,再由夫家小妹二人送尿盆(抬着尿盆不能离地),意示姑嫂和睦,新娘送给小妹喜封,表示感谢。
洞房花烛夜设星宿灯,彻夜通明。
新房双枕装竹筷一双,被褥内装人参果(花生)、红枣、寓意早生贵子。
此俗今乡间仍有。
回门: 新妇翌日回门,新郎备礼相伴,妇家耍戏新郎。
民间有互相“偷富”习俗,即婚娶当日,男傧相偷女家、送客偷男家一两样东西(如酒杯、壶盖、汤勺等)。
在新妇回门时,再互相交换,此举民意称“偷富”,取意双方缔姻,共同致富。
女家可在回门的当日扣留男方的物品,男方用“喜封”交换,当晚新婚夫妇仍回婆家。
拜亲: 俗称“认亲”。
婚后数日,新妇拜祖坟,而后依次拜见伯叔姑舅姨。
长辈则分别赠送现金若干,称“拜面礼”,并以糖果款待新妇。
再数日,男家邀女近亲属(伯叔姑姨舅)行认亲礼,双方亲家相见,欢宴聚餐,密切姻缘亲情。
新婚夫妇蜜月禁守空房,新娘回娘家“住三”、“住九”,即新婚三日和九日回娘家探望双亲,以慰父母,于当日仍返婆家。
也有夫妻同住娘家的。
蜜月期满回娘家住对月(一个月)。
追闺女: 女成婚后的第一个农历五月初二(或初四),娘家“追闺女”。
此举由娘家备夏令实物如凉席、竹帘、蒲扇等用品,近年也有备电扇等高档电器,给女婿备新衣一套,带以上物品看闺女。
婆家备丰盛餐肴接待,双方家长共叙家常。
城乡至今沿袭。
以上婚礼仪俗,多属富家之举。
贫家虽力沿此俗,但多简朴从事。
旧时婚俗中还有招赘、结娃娃亲、童养媳、娶孀妇、续弦、娶鬼妻等。
招赘一般从简,仅备宴招待中人和自家族亲。
结娃娃亲多系近亲结婚,如姑表亲、姨表亲、婚礼如常,民间称辈辈亲。
因近亲结婚有损优生,今已摒弃。
童养媳,解放前,因家贫将幼女送至有幼男的人家,成人后再行婚典。
续弦,俗称填房,即妻亡后男性再娶,其婚礼一般沿旧俗,称“再婚之喜”。
旧时还有纳妾、休妾,多不举办仪式,今已废。
娶鬼妻,即年少夭亡,双方家长商定,男女牌位合并,以成姻亲。
今个别僻乡尚有。
新中国成立后,贯彻《中华人民共和国婚姻法》,废除媒妁之言和父母包办,男女自由恋爱,选择配偶,经政府民政部门办理结婚登记后,结为合法夫妻。
50年代初,废除订婚,但仍为新婚旧仪,纳采坐轿,讲究陪送嫁妆。
60年代至70年代,男女相爱自择对象后,与家长议定,吉日成婚,宴请宾客,且宴席水平日高。
进入80年代,部分男女青年有的采取集体婚礼仪式。
集体婚礼有公办的,也有单位联办的。
城市婚礼多新事新办,由双亲或机关领导主婚,新婚夫妇戴红花,主婚人祝词,双方简述恋爱经过,品尝糖果,戏耍新婚夫妇,而后欢散。
也有旅行结婚,简备宴席的。
今农村结亲,索要彩礼较普遍,男到女家也日渐增加。
哈利波特1到7的全名?
哈利·波特 《哈利·波特》系列魔幻小说,英国女作家J.K.罗琳(Joanne Kathleen Rowling)著,其作品被翻译成近70种语言,在全世界200多个国家累计销量达3亿多册。
《哈利·波特》系列以霍格沃茨魔法学校(港译[霍格华兹)为主要舞台,叙述了哈利与邪恶魔法势力作斗争的故事。
该系列小说已被翻译成46种文字,销量数亿册,被评为最畅销的4部儿童小说之一,有可能成为继米老鼠、史努比、加菲猫等卡通形象以来最成功的儿童产业。
至2007年7月21日,《哈利·波特》系列已全部出版,共7册。
分别为: 1、哈利·波特与魔法石(Harry Potter and the Philosopher's Stone) 2、哈利·波特与密室(Harry Potter and the Chamber of Secrets) 3、哈利·波特与阿兹卡班的囚徒(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) 4、哈利·波特与火焰杯(港译[火杯的考验])(Harry Potter and the Goblet of Fire) 5、哈利·波特与凤凰社(港译[凤凰会的密令])(Harry Potter and the Order of Phoenix) 6、哈利·波特与“混血王子” (Harry Potter and the Half-Blood Prince) 7、哈利·波特与死圣(暂译)(Harry Potter and the Deathly Hallows) 哈利·波特,一个戴着眼镜的小男孩,骑着他的飞天扫帚,在世界各地掀起一股魔法旋风,全世界都为之疯狂。
在他的世界里,奇迹、神话、魔法……什么都不会过分。
现在,让我们也骑上飞天扫帚,和他一起飞吧
哈利(Harry),罗恩(Ron),赫敏(Hermione),秋·张(Cho Chang),金妮(Ginny)……一系列人物为这部小说增添了许多色彩…… 关于作者 自从乔安妮·凯瑟琳·罗琳(Joanne Kathleen Rowling)(1965-)十岁完成第一部小说rabbit,关于一只兔子。
24岁(1991)那年在火车上看到窗外一个戴着眼镜的小男巫朝她微笑并挥手时,罗琳便萌生了进行魔幻题材写作的想法。
她在七年后,把这个想法变成了现实。
于是,《哈利·波特与魔法石》(1997)诞生了,并让全世界的人为之喝彩。
《哈利·波特系列历险小说》凭着出奇的想象、层层迭出的悬念和利于儿童阅读的语言,几乎是一夜之间征服了世界各地的少年读者。
罗琳又先后创作了《哈利·波特与密室》(1998)、《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》(1999)、《哈利·波特与火焰杯》(2000)、《哈利·波特与凤凰社》(2003)和《哈利·波特与混血王子》(2005)。
2007年是《哈利·波特》系列小说问世10周年。
迄今为止,该系列小说已被译成64种语言,总销量已达到3.25亿册。
罗琳也因创作了《哈利·波特》系列小说和电影而名利双收。
作为2006年的圣诞礼物,罗琳在她的官方网站上公布了第七部书的书名:Harry Potter and the Deathly Hallows.2007年2月1日,同样是在她的官网上,罗琳宣布,第七部书将于英国夏令时2007年7月21日星期六00:01在英国和美国出版。
也会在21号星期六00:01在全世界其他讲英语的国家出版。
这些作品的陆续问世,不断地刷新着世界小说发行史的记录。
哈利·波特这个人物顿时叱咤文学江湖,让数不清的读者为之倾倒,这不能不说是文学史上的一个奇迹。
罗琳这个富有想象力的魔法妈妈带给了无数人欢笑与泪水,也带给了全世界的FANS一个美丽的梦。
这部作品改编成的电影也火遍了全世界。
哈利的饰演者丹尼尔·雷德克里夫成为英国最富有的少年,鲁珀特·格林特和艾玛·沃特森不知有了多少的FANS。
随着《哈利·波特》的不断翻新,电影主角也一个个长大,与此同时FANS们也追随者偶像们的脚步慢慢变得成熟,当然《哈利·波特》的奇迹也在慢慢走向终结。
愿哈利波特这个英雄能在人们心里永远存在
其他哈利波特相关图书 《J.K.罗琳传》 《神奇的魁地奇球》 《神奇生物在哪里》(这两本是Rowling写的辅助读物) 《梦想之翼——我的哈利波特》 《我和哈利波特的真实故事》 《哈利波特的魔法世界》 《魔法师的同伴》 《大魔法师咒语书》 《哈利波特与9又3\\\/4月台》 《我为哈利狂》 《哈利波特完全宝典(麻瓜必读)》 《哈利波特——秘密档案》 《写给哈利波特的信》 《哈利波特——麻瓜魔法学院》 《魔法小公主》 《魔法小王子》 哈利波特明信片系列: 《哈利波特与魔法石--扫帚上的小巫师》 《哈利波特与魔法石--神奇魔法》 《哈利波特与魔法石--精彩场景》 哈利波特填色书系列: 《哈利波特与魔法石--神奇历险》 《哈利波特与魔法石--神奇魔法》 《哈利波特与魔法石--神奇动物》 哈利波特贴画书系列: 《皮皮鬼的恶作剧》 《里德尔的日记》 《密室里的蛇怪》 书中各人物名字含义 1.阿不思·邓布利多:阿不思是拉丁文中白色的意思,因为邓布利是与黑魔头伏地魔对立的白魔法师。
邓布利多根据罗琳自己说是英文的另一种写法。
2.西弗勒斯·斯内普:西弗勒斯在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格蛮相符的。
斯内普在英文中与蛇这个词只差一个字母
难怪斯内普是斯莱特林的院长。
3.米勒娃·麦格:通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神,也就是希腊神话中的女神雅典娜。
4.赫敏:从发音上就可以判断是从希腊奥林匹斯山上著名的众神使者赫尔墨斯的大名中化出来的。
当今哲学领域流行的“解释学”原来也脱胎于赫尔墨斯之名.难怪赫敏在小说中以机敏和智慧著称,许多难解的哑谜一经她手即可迎刃而解。
5.莱姆斯·卢平:卢平来自于拉丁文词根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼一样的人”,而LUPUS是豺狼座.据说法国诺曼底地区的居民有时就把狼人叫做“LUPIN”
莱姆斯就更有趣了,这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字,可爱的小狼崽子! 6.小天狼星布莱克:SIRIUS当然就是天狼星,而布莱克是“黑色”。
他变身这之后就是一只黑色的大狗。
7.小矮星彼得:彼得这个名字太普通了,似乎没什么特殊意义。
小矮星是“长的很小”的意思,这个名字还可以拆开成为PET I GREW,意思差不多是“我变成了宠物”
8.阿格斯·费尔齐:费尔齐是英文动词“偷”的意思,而阿格斯则是希腊神话中一百只眼睛的巨怪。
9.海格:据罗琳的说法,HAGRID是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。
10.阿拉斯托.穆迪:ALASTOR是希腊神话中掌管复仇的魔鬼,而穆迪在在英文中则是情绪多变的意思。
11.宾斯教授:BINNS发音很接近BEEN,在英文中是动词BE的过去分词形式。
这位教授已经是鬼魂,也的确是过去式了! 12.里德尔:RIDDLE是英文“谜语”的意思,一看到这个名字就知道罗琳要玩文字游戏了。
13.伏地魔VOLDEMORT是来源于法语VOLE DE MORT,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。
难怪老伏同志整天想着长生不老。
14.达力:DUDLEY是从英国俚语DUD变化而来,意思是很无聊的人。
15.佩妮姨妈:PETUNIA是牵牛花的意思,而她的妹妹。
哈利的妈妈莉莉的名字则是百合花的意思。
牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合象征纯洁。
16.马尔福:MALFOY是由法语MAL FOI变化而来,意思是不好的信仰。
这一家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。
而德拉科。
马尔福:DRACO是拉丁文中龙的意思,而龙在西方是和撒旦联系在一起的。
德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。
17.卢修斯.马尔福:LUCIUS和LUCIFER很接,和德拉科一样。
卢修斯也是古雅典一位很残暴的立法官名字。
18.纳西莎.马尔福:NARCISSA来源于希腊神话中的人物,就是那个有自恋情结,爱上自己在水中的影子的年轻人。
19.路威(海格的三头大狗):(fluffy)意思是“毛茸茸的”。
20.海德薇:是12世纪德国女圣徒的名字。
21.格兰芬多:GRYFFINDOR的名字来源于法语GRYFFIND’OR,意为金色的格兰芬多。
格兰芬是希腊神话中一种半狮半鹰的生物,基督教后来常用它作为耶稣的象征,因为它代表对大地(狮子)和天空(鹰)的控制。
22.斯莱特林:SLYTHERIN是从英文SLITHERING变化而来,这个词的意思是蜿蜒地滑,常用来形容蛇。
斯莱特林的象征就是蛇! 23.拉文克劳:RAVENCLAW,直译就是渡鸦的脚爪。
拉文克劳学院的象征就是老鹰。
24.赫奇帕奇:HUFFLEPUFF,源于英文HUFF和PUFF。
两个词都和吹气有关,不知有何联系。
赫奇帕奇学院的象征是Badger(獾) 。
25.麻瓜:MUGGLE是从英语俚语MUG变化而来,意思是傻瓜。
人物名字中英对照 哈利 波特 Harry Potter 罗恩 韦斯莱 Ron Weasley 赫敏 格兰杰 Hermione Granger 阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore 吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart 米勒娃 麦格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall 西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape 卢平 Professor Lupin 多比 Dobby 闪闪 Winky 伏地魔 Voldemort 汤姆 里德尔 Tom Riddle 鲁伯 海格 Rubeus Hagrid 奇洛 Professor Quirrel 斯普劳特 Professor Sprout 霍琦夫人 Madam Hooch 特里劳妮 Porfessor Trelawney 小天狼星布莱克 Sirius Black 小矮星彼得 Peter Pettigrew 弗立维 Professor Flitwick 塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory 威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum 费尔奇 Filch 芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour 疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody 巴蒂 克劳奇 Mr Crouch 卢多 巴格曼 Ludo Bagman 康奈利 福吉 Cornelius Fudge 比尔 韦斯莱 Bill Weasley 查理 韦斯莱 Charlie Weasley 弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley 乔治 韦斯莱 George Weasley 金妮 韦斯莱 Ginny Weasley 珀西 韦斯莱 Percy Weasley 亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley 莫丽 韦斯莱 Molly Weasley 弗农 德斯礼 Vernon Dursley 佩妮 德斯礼 Petunia Dursley 达力 德斯礼 Dudley Dursley 秋张 Cho Chang 拉文德 布朗 Lavender Brown 帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil 德拉科 马尔福 Draco Malfoy 伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff 马克西姆夫人 Madam Maxime 帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil 奥利弗 伍德 Oliver Wood 高尔 Goyle 文森特 Vincent Crabbe 庞弗雷夫人 Madam Pomfrey 李 乔丹 Lee Jordan 安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson 西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan 迪安 托马斯 Dean Thomas 纳威 隆巴顿 Neville Longbottom 厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan 科林 克里维 Colin Creevey 丹尼斯 克里维 Dennis Creevey 詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter 莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter 凯蒂 贝尔 Katie Bell 佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater 艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns 平斯夫人 Madam Pince 奥利凡德 Mr Ollivander 摩金夫人 Madam Malkin 尼可 勒梅 Nicolas Flamel 皮皮鬼 Peeves 胖修士 Fat Friar 哭泣的桃金娘 Moaning Murtle 血人巴罗 (斯莱特林的幽灵)Bloody Baron 差点没头的尼克 (格兰芬多的幽灵)Nearly Headless Nick 丽塔 斯基特 Rita Skeeter 辛尼斯塔教授 Professor Sinistra 格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank 潘西 帕金森 Pansy Parkinson 伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins 罗杰 戴维斯 Roger Davis 戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor 赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff 罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw 萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin 月亮脸 Moony 尖头叉子 (詹姆 波特)Prongs 大脚板 Padfoot 虫尾巴 Wormtail 巴克比克 Buckbeak 牙牙 Fang 诺伯 Norbert 路威 Fluffy 阿拉戈克 Aragog 克鲁克山 Crookshanks 朱薇琼 Pigwidgeon 斑斑 Scabbers 海德薇 Hedwig 汉娜 艾博 Hannah Abbott 米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode 贾斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley 福克斯 Fawkes 拉环 Griphook 马库斯 弗林特 Markus·Flint 卢修斯 马尔福 Lucius·Malfoy 罗南 Ronan 贝恩 Bane 费伦泽 Firenze 卡多根爵士 Sir Cadogan 阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory 魔法物件 (Boggarts) ——博格特,像一个封闭的空间,形状会变。
它会变成你最害怕的东西。
(Broomstick)扫帚 (Cauldron)大釜 (Cleansweep 7)——横扫7,慢型号的扫帚 (Cloak\\\/cape )斗篷、披风 (Curse\\\/spell\\\/charm )魔咒 (Daily Prophet)——预言家日报,魔法世界的报纸 (Firebolt)——火弩箭,最新款的扫帚 (Floo Powder)——飞路粉,用来迅速旅行 (Horcrux)魂器 (Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车 (Howler)——吼叫信 (Invisibility cloak)隐身衣 (Knight Bus)——骑士公共汽车 (Magic Wands)魔杖 (Marauder's Map)——活点地图 (Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚 (Omniocular)魁地奇望远镜 (Parchment)羊皮纸 (Pensieve)——冥想盆 (Phial)(装液体的) 药瓶 (Philosopher’s Stone)魔法石 (Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。
(Portkey)门钥匙 (Quill)羽毛笔 (Robe) 长袍 (Scales)天平 (Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚 (Sorting hat)——分院帽 (the Hand of Glory)光荣之手 (the Mirror of Erised)厄里斯魔镜 (the Quibbler)唱唱反调 (Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖 (Time Turner)时间转换器 (Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方 (Wizarding Wireless Network) 飞路网 (Wand)魔法杖 魔法 (alchemy)炼金术 (Animagi) —— 阿尼玛格,变形为动物的魔法 (Apparating)——幻影移\\\/显形 (Avada Kdavra) ——阿瓦达索命,非法的黑魔咒。
(Cruciatus Curse)——钻心咒,非法的黑魔咒。
(出自ABRACADABRA) (Currency)——钻心咒 (Dark Magic)——黑魔法 (Dark Mark)——黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用 (Disapparate)幻影移形 (Divination)占卜 (Fidelius Charm)赤胆忠心魔咒 (Four Point Spell)——定向咒,使得魔杖尖端指北 (Impediment Curse)——障碍咒,减缓阻止侵犯者。
(Imperious Curse)——夺魂咒 (Leprechaun Gold)—— 消失数小时 (Occlumency)大脑封闭术 (Parseltongue)蛇佬腔 (Patronus)守护神,打击摄魂怪。
(Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂 (Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体。
(Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使小魔咒偏向 (Side-Along-Apparition)随从显形 (Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一半身子在后。
(Transfiguration)变形术 (Unbreakable Vow)牢不可破的誓言 (Wolfsbane potion)狼毒试剂 咒语 Accio**飞来! Aguamenti清水如泉! Alohomora阿拉霍洞开! Aparecium急急现形! Avada Kedavra阿瓦达索命! Avis飞鸟群群! Colloportus快快禁锢! Crucio钻心剜骨! Deletrius消隐无踪! Densaugeo门牙赛大棒! Diffindo四分五裂! Disillusionment幻身咒! Dissendium左右为难! Enervate快快复苏! Engorgio速速变大! Evanesco消影无踪! Expecto Patronum呼神护卫! Expelliarmus除你武器! Ferula阿魏啦! Finite终了结束! Finite incantatem咒立停! Flagrate标记显现! Furnunculus火烤热辣辣! Impedimenta障碍重重! Imperio魂魄出窍! Impervius防水防湿! Incarcerous速速禁锢! Incendio火焰熊熊! Legilimens摄神取念! Levicorpus倒挂金钟 Locomotor .... ....移动! Locomotor Mortis腿立僵停死! Lumos荧光闪烁! Mobiliarbus移形幻影
Mobilicorpus移形幻影 Morsmordre尸骨再现
Nox诺克斯
荧光闪烁的反咒 Obliviate一忘皆空
Orchideus兰花盛开
Pack收拾
Peskipiksi Pesternomi佩斯奇皮克西 佩斯特诺米
Petrificus totalus统统石化
Point Me给我指路 Portus门托斯 Prior Incantato闪回前咒
Protego盔甲护身
Quietus悄声细语
Reducio速速缩小
Reducto粉身碎骨
Relashio力松劲泄
Reparo恢复如初
Rictusempra咧嘴呼啦啦
Riddikulus滑稽滑稽
Scourgify清理一新
Sectumsempra神锋无影 Serpensortia乌龙出洞
Silencio无声无息
Sonorus声音洪亮
Stupefy昏昏倒地
Tarantallegra塔郎泰拉舞
Unplottable不可标绘 Waddiwasi瓦迪瓦西
Wingardium Leviosa羽加迪姆 勒维奥萨
药剂(potions) (Amortentia)迷情剂 (Felix Felicis)福灵剂 (Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂 (Polyjuice Potion)复方汤剂 (Veritaserum)吐真剂 称谓 (Aurors) ——傲罗 (Bonder)见证人 (Champions)——勇士,代表学校参加三强争霸赛 (Death Eaters)——食死徒 (Mudblood)泥巴种,对出生麻瓜家庭(非纯血统)巫师的蔑称 (Muggles)麻瓜,非魔法界的人们 (Squib)哑炮,出生在巫师家庭,不过没有魔法能力。
钱币 (Galleons)——加隆,金币 (Sickles)——西可,银币,17银西可=1金加隆 (Knutes)——纳特,铜币,29铜纳特=1银西可 游戏 (Gobstones)—— 类似弹子球的魔法游戏,石头会喷出液体溅到输者脸上。
(Quidditch)魁地奇,有四个球,三个圈,类似于足球的运动。
其中, 鬼飞球(Quaffle):红球, 追球手(chaser)把它投过圈即得10分; 守门员(keeper)负责挡对方射来的球; 游走球(Bludges):两个黑球撞击队员, 击球手(beater)会打击对方球员; 金色飞贼(Golden Snitch):金色小球, 找球手(seeker)拿到此球,比赛结束。
(Triwizard Tournament)三强争霸赛 (Yule Ball)—— 圣诞舞会 图书目录 第一部 哈利·波特与魔法石 第1章 大难不死的男孩 第2章 悄悄消失的玻璃 第3章 猫头鹰传书 第4章 钥匙保管员 第5章 对角巷 第6章 从9又3\\\/4站台开始的旅程 第7章 分院帽 第8章 魔药课老师 第9章 午夜决斗 第10章 万圣节前夜 第11章 魁地奇比赛 第12章 厄里斯魔镜 第13章 尼可.勒梅 第14章 挪威脊背龙——诺伯 第15章 禁林 第16章 穿越活板门 第17章 双面人 第二部 哈利·波特与密室 第1章 最糟糕的生日 第2章 多比的警告 第3章 陋居 第4章 在丽痕书店 第5章 打人柳 第6章 吉德罗·洛哈特 第7章 泥巴种和细语 第8章 忌辰晚会 第9章 墙上的字 第10章 失控的游走球 第11章 决斗俱乐部 第12章 复方汤剂 第13章 绝密日记 第14章 康奈利.福吉 第15章 阿拉戈克 第16章 密室 第17章 斯莱特林的继承人 第18章 多比的报偿 第三部 哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 第1章 猫头鹰邮递 第2章 玛姬姑妈的大错误 第3章 骑士公共汽车 第4章 破釜酒吧 第5章 摄魂怪 第6章 猎鹰和茶叶 第7章 衣柜里的博格特 第8章 胖夫人逃走 第9章 不祥的失败 第10章 活点地图 第11章 火弩箭 第12章 守护神 第13章 格兰芬多对拉文克劳 第14章 斯内普的妒忌 第15章 魁地奇决赛 第16章 特里劳妮的预言 第17章 猫、耗子和狗 第18章 月亮脸、虫尾巴、大脚板和尖头叉子 第19章 伏地魔的仆人 第20章 摄魂怪的吻 第21章 赫敏的秘密 第22章 又见猫头鹰邮递 第四部 哈利·波特与火焰杯 第1章 里德尔府 第2章 伤疤 第3章 邀请 第4章 回到陋居 第5章 韦斯莱魔法把戏 第6章 门钥匙 第7章 巴格曼和克劳奇 第8章 魁地奇世界杯 第9章 黑魔标记 第10章 魔法部乱成一团 第11章 登上霍格沃兹特快列车 第12章 三强争霸赛 第13章 疯眼汉穆迪 第14章 不可饶恕咒 第15章 布斯巴顿和德姆斯特朗 第16章 火焰杯 第17章 四位勇士 第18章 检测魔杖 第19章 匈牙利树蜂 第20章 第一个项目 第21章 家养小精灵解放阵线 第22章 意外的挑战 第23章 圣诞舞会 第24章 丽塔.斯基特的独家新闻 第25章 金蛋和魔眼 第26章 第二个项目 第27章 大脚板回来了 第28章 克劳奇先生疯了 第29章 噩梦 第30章 冥想盆 第31章 第三个项目 第32章 血、肉和骨头 第33章 食死徒 第34章 闪回咒 第35章 吐真剂 第36章 分道扬镳 第37章 开始 第五部 哈利·波特与凤凰令(社) 第1章 达力遭遇摄魂怪 第2章 一群猫头鹰 第3章 先遣部队 第4章 格里莫广场12号 第5章 凤凰社 第6章 高贵的古老的布莱克家族 第7章 魔法部 第8章 受审 第9章 韦斯莱夫人的烦恼 第10章 卢娜·洛夫古德 第11章 分院帽的新歌 第12章 乌姆里奇教授 第13章 被多洛雷斯关禁闭 第14章 珀西和大脚板 第15章 霍格沃兹的高级调查官 第16章 在猪头酒吧 第17章 第二十四号教育令 第18章 邓布利多军 第19章 狮子与蛇 第20章 海格的故事 第21章 蛇眼 第22章 圣芒戈魔法伤病医院 第23章 封闭病房中的圣诞节 第24章 大脑封闭术 第25章 无奈的甲虫 第26章 梦境内外 第27章 马人和告密生 第28章 斯内普最痛苦的回忆 第29章 就业咨询 第30章 格洛普 第31章 O.W.Ls考试 第32章 从火中归来 第33章 战斗与飞行 第34章 神秘事务司 第35章 帷幔彼岸 第36章 他唯一害怕的人 第37章 失落的预言 第38章 第二场战争打响了 第六部 哈利·波特与混血王子 第1章 另一位部长 第2章 蜘蛛尾巷 第3章 要与不要 第4章 霍拉斯·斯拉格霍恩 第5章 粘痰过多 第6章 德拉克兜圈子 第7章 鼻涕虫俱乐部 第8章 斯内普如愿以偿 第9章 混血王子 第10章 冈特老宅 第11章 赫敏出手相助 第12章 银器和蛋白石 第13章 神秘的里德尔 第14章 福灵剂 第15章 牢不可破的誓言 第16章 冰霜圣诞节 第17章 混沌的记忆 第18章 生日的意外 第19章 小精灵尾巴 第20章 伏地魔的请求 第21章 神秘的房间 第22章 葬礼之后 第23章 魂器 第24章 神锋无影 第25章 被窃听的预言 第26章 岩洞 第27章 被闪电击中的塔楼 第28章 王子逃逸 第29章 凤凰挽歌 第30章 白色坟墓 第七部章节目录中文版 1. Dark Lord Ascending 黑魔王崛起 食死徒们大聚会,伏地魔主持。
斯内普告诉伏地魔哈利要转移到凤凰社工作地之一及转移的确切日期。
另一个食死徒,魔法部工作者,却说是哈利的生日。
伏地魔相信斯内普。
伏地魔从奥利凡德处得知他和哈利的魔杖出自同一凤凰的羽毛,于是借了卢修斯·马尔福的魔杖准备杀哈利。
另有人死于阿瓦达索命咒。
2. Memoriam 回忆 哈利回忆邓不利多生前的许多细节。
丽塔在预言家日报发表一些不实新闻惹恼哈利。
丽塔要出一本关于阿不思·邓不利多的书。
3. The Dursleys Departing 德思礼一家的离开 哈利在德思礼家。
凤凰社成员对德思礼一家陈述利弊,德思礼一家因为和哈利的关系以及害怕魔法,被迫搬离女贞路。
4. The Seven Potters 七个波特 罗恩,赫敏,韦斯莱兄弟,凤凰社成员共13人来到女贞路,开始转移波特。
卢平和唐克斯已结婚。
其中6人喝下复方汤剂,变成哈利。
14人分成7组,哈利坐海格的摩托,其他乘飞天扫帚,7组向凤凰社7个不同的基地进发,然后用门钥匙去陋居。
大家一上天就有食死徒跟上。
5. Fallen Warrior 战士陨落 尽管有食死徒,大家都奋力斗争。
哈利和海格途中遇到伏地魔,食死徒抓到哈利的衣服时知道他是真哈利。
伏地魔会飞,并用卢修斯的魔杖要施咒,但哈利的魔杖击败了他。
海德微从摩托上落下。
在伏地魔快要抓住他们时,到了他们俩的目的地——唐克斯的父母家,由于凤凰社基地受魔法保护,伏地魔和食死徒无法靠近。
海格受伤。
但之后便到了陋居。
其他人陆续回来。
乔治·韦斯莱的耳朵被斯内普击中,无法恢复。
最后回来的是比尔和芙蓉,比尔带来一个令人更震惊的消息:疯眼汉穆迪,被魔咒击中,掉下飞天扫帚,牺牲了。
大家都陷入悲痛和猜疑,因为只有行动内部的人才可能把行动的具体时间和内容透露出去给行动外的人。
气氛很不好。
这时哈利要求大家相信自己人,因为只有团结才能合作。
哈利在出神时又在脑海中看到了伏地魔,伏地魔在折磨制造魔杖的奥利凡德。
伏地魔用卢修斯.马尔福的魔杖攻击哈利时,魔杖被毁,伏地魔怀疑奥利凡德撒谎了。
奥利凡德哀求伏地魔,说他也不知道为什么伏地魔换了魔杖还是不能攻击哈利。
赫敏听到哈利又能进入伏地魔的思想后很惊慌。
6. The Ghoul in Pajamas 身睡衣的食尸鬼 食尸鬼是指罗恩家阁楼上的那只,可以成为以后罗恩不能去霍格沃茨的理由,赫敏父母去了澳大利亚。
这样他们以后跟着哈利去找魂器就可以少一些担心。
但哈利对以后要做什么没有计划。
7. The Will of Albus Dumbledore 阿不思·邓布利多的遗嘱 哈利通过与伏地魔的思想联系,看到他在找一个叫Gregorovitch的人,他觉得名字很熟,却想不起来是谁。
哈利过生日,这意味着哈利成年了,魔法部部长在邓不利多死后31天后带来了阿不思·邓布利多的遗愿。
应该说,魔法部作过检查,找不到里面的奥秘。
邓不利多把金色飞贼(复活石藏于其中)留给哈利, Deluminators(叫做熄灯器)给罗恩,一本书,叫“The Tale of Beedle the Bard”,给赫敏。
他们都不知道这些意味着什么。
在遗嘱中还有提到格兰芬多之剑。
但是谁也不知道格兰芬多
网上最新流行 词语
猫:用记音的方法对调制解调器即modem的翻译,可以说是一种呢称。
如:昨天我一回家,就打开我心爱的“猫”,上网去了。
泥巴:Mud 的中文解释,是一种网上联机游戏,因为游戏容易使人上瘾故取名泥巴。
如: 现在不少年轻人都喜欢在网上玩“泥巴”游戏。
灌水:在电子公告栏bbs上发表文章,既幽默又形象。
如: 他常在bbs上灌水,发表自己的见解。
下载:将网上的内容复制到自己的计算机上。
如: 这他以前在Napster网站上下载不少音乐。
东东: 对网上有用的东西的呢称。
如:这个网站有许多好东东,所以我每天会上去的。
伊妹儿:用记音的方法对E-mail的翻译,既幽默又形象。
在汉语里,她可以象“信、电报、传真”等名词一样,前面加数量词。
如: 昨天山本一下子收到了几封伊妹儿。
有了伊妹儿真方便,既不用贴邮票,更不用去邮局,地球村也变得更小了。
因特网\\\/英特网:用记音和意译的方法对Intelnet的翻译, “因特\\\/英特网”记录Intel在英语的发音, “网”是对“network”的翻译。
这个词既可以做一般名词用,也可以做处所词用。
如: 不少年轻人都成了网虫,一天不上因特网,手就会痒。
在因特网上冲浪成了一种时髦儿。
“因特网”又常常可以省略成“网”。
如上面两个句子中的“因特网”都可以替换成“网”。
网迷\\\/网虫:用意译的方法对“internet worm”的翻译。
如: 据说,一个真正的网迷\\\/网虫每天至少要上网四小时。
帅哥儿:漂亮的小伙子。
如: 这位男歌星是个帅哥儿,很多姑娘都成了他的追星族。
吧:用记音的方法对“bar”的翻译。
“吧”进入汉语后, 又把“wine bar”翻译成“酒吧”, 把“coffee bar”翻译成“咖啡吧”, 现在又出现了“网吧、陶吧”等新词。
如:下班以后,到酒吧里喝杯酒,听听音乐,实在是一种享受。
网吧收费很低,花10元钱就可以在网上过把瘾了。
绿色长城:大规模的防风林带。
如: 建造绿色长城,防止风沙暴。
绿色食品:无污染、无公害的安全、营养食品。
如: 现在的人们都重视健康了,喜欢购买绿色食品。
绿色警察:森林警察。
如: 绿色警察守卫森林的安全。
绿色钢材: 无铅环保型钢材。
如: 现在提倡使用绿色钢材。
绿色银行: 经济林,指有经济效益的种植业或林木工程。
如:现在,人们认识到了绿色银行的重要性。
下课:包含结束,终止的意思,在体育界用作“被免职”。
如: 0比3的结果使主教练不再被信任,不久即告下课。
黄牌:原用于足球比赛中严重犯规行为的警告处罚,现在可用于对有违法、违章的人或单位做出的警告。
如:犯了错,经理也得吃黄牌。
红牌:足球比赛中被判红牌者即被逐出赛场,现在可用于对严重违法乱纪、严重失职等行为所采取的强硬实施措施或最严厉的处罚。
如:工商局果断掏红牌 二传手:原指排球比赛中以传球组织进攻的队员,现在可比喻起组织、配合等作用的个人或集体。
如:当好传播科技的二传手 擦边球:乒乓比赛中打出的凑巧从对方球桌边缘擦过的球,属有效球,现在指略偏离中心,但是没有犯规的有效做法。
如:这样的擦边球该不该打
大跌眼镜:比喻看不懂。
如:平时不太用功的阿瑟这此中文考了满分,真是让人大跌眼镜。
宰:比喻敲竹杠,敲诈。
如:一杯咖啡就要一百元,她被这个小店狠狠的宰了一刀。
错位:现泛指位置发生错移。
如:角色错位 撞车:比喻几件事情因为同时发生而发生冲突。
如:老师要阿瑟上午来学校听讲座,朋友又请他去看电影,两件事正好撞车。
炒鱿鱼:指被解雇,辞退。
如:他工作总是迟到早退,最终被炒鱿鱼了。
菜单: 原指菜谱现指主要节目,主要内容。
如:中央电视台荧屏年夜饭菜单初定 界面:电脑中指操作的屏幕,现指关系等,如例句的意思是关系友好,办事方便。
如:界面友好 料理:日语中指饭菜,现在可表示饮食或饭店。
如:今天我们去韩国料理吧。
放送:日语中指电台广播,现多成了“赠送”,即拿出东西向外送。
如:夏令大放送 写真:原指画像,照片,现还可指速写之类的文章。
如:校园写真 吃药: 上当受骗。
如:你别想给我吃药,我不会上当的。
吃鸭蛋:得零分。
如:这次考试他根本没复习,结果吃了鸭蛋。
吃闭门羹:对方不在家或遭到拒绝。
如:今天他去老师家拜访,没想到吃了个闭门羹。
吃醋:吃醋。
如:得知他的女朋友和其他男人一起去旅游后,他吃醋了。
吃香:受欢迎。
如:这位作家写的书现在很吃香。
吃了豹子胆: 形容胆子大。
如:你是吃了豹子胆了,居然敢在太岁头上动土。
吃白食:形容不劳而获。
如:他整天游手好闲,就想吃白食。
吃老本:指不思进取。
如:他现在只会吃老本,不肯学习新技术。
吃软不吃硬 :比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受。
如:这两个人是吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹。
吃小灶:比喻特殊照顾。
如:我们不靠国家贷款吃小灶。
打工:受雇做工。
如:高中毕业后,她去上海打工。
打工仔:打工的人。
如:她不想再作打工仔了,决心自己开个小公司。
打包:在饭馆餐饮后将所剩装入容器带走。
如:还剩下好多菜,我们打包吧。
打的 :搭乘出租汽车。
如:时间来不及了,我们打的去机场吧。
主打:主要,主要的。
如:这首歌是她新专辑的主打歌曲。
充电: 在业余时间上学或进学习班学习新的知识或技能,以胜任眼前的工作。
如:现在的青年人热心进校充电。
触电:涉足影视、电台、广播等,包括写影视剧本、当演员或节目主持人等。
如:鼓励更多的作家触电。
闪电:指闪电般的快速状态。
如:食品厂今晨遇“闪电” 指遇到闪电式卫生检查 放电:指释放电能,可用来比喻“传达情感、情意” 如:她经常向他放电。
到位: 指满足要求、符合要求等。
如:现在的青年人热心进校充电。
回归 :指回到或恢复的意思。
如:股价出现超跌后发生一定的回归也属情理之中。
工程:指一种系统、系列或组合、配套并需要社会各个方面协力合作完成的事。
如:希望工程帮助了许多贫困学生。
发烧友:指对某项事业或活动格外迷恋或十分专注,也指狂热的爱好者。
如:她是一位古典音乐发烧友 另类 : 不寻常的一类。
如:这是一个另类的音乐网站。
大话 :戏说,带有幽默的意思。
如:目前网上很流行大话作品,例如《大话西游》。
美眉 :网上聊天时对女性的称呼。
如:网上聊天时,不少人用“美眉”这个词来称呼女性。
青蛙:网上聊天时形容外貌一般的男性。
如:她原本幻想她的网友是位白马王子,见了面却发现是只“青蛙”。
愤青:道德,文化水平较高,对社会的阴暗面看不习惯而表示愤怒的城市青年。
小资:指某些受过高等教育,接受欧美文化熏陶,有稳定的职业和收入来源,生活水平较高的年青人。
一般来说,他们讲究生活情调和品位,具有固定的爱好和习惯,尤其钟情于艺术。
SOHO一族:来自英语“small office home office ”,意思是自由职业者,在家办公的人。
空中飞人:指那些为了工作经常坐飞机来往于世界各地的人。
白骨精:原来指那些特别阴险毒辣的女人。
现在是“白领+骨干+精英”的简称,专指那些工作出色,为公司的发展作出重要贡献的女性员工。
跳槽:比喻人离开原来的职业或单位到别的单位或改变职业。
@时代:指电脑被广泛运用的时代。
侃大山:慢无边际地聊天;闲聊。
豆腐渣工程:像豆腐渣一样的劣质工程比喻为豆腐渣工程。
大虾:并不是我们在餐桌上看到的油焖大虾,而是指“大侠”,也就是网络高手。
洗钱:洗钱就是将从事非法活动或犯罪所得的脏款通过银行等金融机构中转或采取其它特殊方式掩盖其非法的性质和来源,使之合法化。
4050工程:女40岁、男50岁左右的中年人下岗之后,政府部门对他们进行的再就业方案。
闪客:在网络上制作flash文件的高手。