
关于主持词的
词的没有固定格式,它的最点就是富有个不同内容的活动,不同内容的节目,主持词所采用的形式和风格也不相同。
一、主持词的写作,首先要突出活动主旨并贯穿始终如今,文化呈多元趋势,各种主体性活动很多。
了解了活动主题后,通过主持词的写作将主题贯穿于所有的节目之中,从而使活动主题步步深化,丝丝入扣,不断将活动推向高潮。
二、写好开场白,要把握好吸引观众、创设情境、导入主题三个环节开始如何吸引观众的视线,如何把握观众的心理,怎样导入主题,主持词开场白的写作非常重要(关注公众号”主持知识“回复”主持词“即可免费领取6套精选主持词word版)掌握三个环节:一是先声夺人,通过对所有来宾的问候,将观众的注意力全部吸引过来。
比如:尊敬的各位领导,亲爱的观众朋友们:大家好
”这样的问候,可以让所有的观众都对号入座,调动起观众的参与热情并迅速投入到节目的欣赏中去。
二是对现场和当时情景加以描述,让观众感到熟悉、感到亲切自燃,乐于接受。
三是要增加主持词的文化内涵,达到寓教于乐的目的主持词的写作,在不增加篇幅的情况下,应尽量增加文化内涵,寓教于乐,不断提高观众的文化知识素养。
采用和历史文化有关的表述方法去写作。
望采纳
番茄的paste、sauce、ketchup到底什么区别呢
一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的.”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年) 我们看一看下面的例子: Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived. 译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了. 这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚.而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果. 二、英语多长句,汉语多短句 由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来.正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子. 例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves. 译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵. 英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen.在中文翻译中,产生兴趣这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零. 三、英语多从句,汉语多分句 英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体.汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句. 例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed. 译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分. 原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要….从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句. 四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词” 在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词. 英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词.汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚.请看下面的例句: There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. 译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶. 五、英语多被动,汉语多主动 英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此.汉语虽然也有被、由之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动.下面我们先看一组常用被动句型的汉译: It must be pointed out that...必须指出…… It must be admitted that...必须承认…… It is imagined that...人们认为…… It can not be denied that...不可否认…… It will be seen from this that...由此可知…… It should be realized that...必须认识到…… It is (always) stressed that...人们(总是)强调…… It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说…… 这些常用被动句型属于习惯表达法,在科技英语中出现频率很高,考生不仅要熟悉这些句型的固定翻译,同时要认识到许多英语中的被动从习惯上来讲要译成汉语的主动.我们再看一个典型的例子: And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training. 译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌握. 原文中有三个被动语态is imagined, be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握. 有些英语被动需要把主语译成汉语的宾语,这样才能更加符合中文的表达习惯. 例如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore (归还;恢复,复兴;恢复健康,复原)that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time. 译文:必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了. 六、英语多变化,汉语多重复 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式.第一次说我认为可以用I think,第二次再用I think显然就很乏味,应该换成I believe或I imagine之类的表达.相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了.请看下面的例子: The monkey's most extraordinary accomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, the monkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机.到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机.tractor和vehicle在句中显然都表示拖拉机,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法. 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上.通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解.表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性. 下面我们先看一组例子: disintegration 土崩瓦解ardent (热心的;热情的)loyalty 赤胆忠心 total exhaustion 筋疲力尽 far-sightedness 远见卓识 careful consideration 深思熟虑 perfect harmony (和声;和睦)水乳交融 feed on fancies 画饼充饥 with great eagerness 如饥似渴 lack of perseverance 三天打鱼,两天晒网make a little contribution (捐款;捐助)添砖加瓦 on the verge of destruction 危在旦夕 从上面的例子不难看出,英语表达往往比较抽象,汉语则喜欢比较具体.我们再看一个翻译: Until such time as mankind has the sense to lower its population to the points whereas the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more unnatural food. 译文:除非人类终于意识到要把人口减少到这样的程度:使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”. 原文中有三个抽象的名词:sense, point和support和两个抽象的形容词comfortable和unnatural.根据大纲中词汇表提供的解释,sense可指“感觉”、“判断力”,point的意思是“点”,support的意思是“支撑(物)”、“支持(物)”,comfortable是“舒适的”,unnatural是“非自然的”,都是意思十分抽象的词,如果不进行具体化处理,译文就可能是这样:除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的非自然的食物. 八、英语多引申,汉语多推理 英语有两句俗话:一是You know a word by the company it keeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Words do not have meaning, but people have meaning for them.(词本无义,义随人生).这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的.从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,翻译的时候要准确理解这种引申,译者就需要进行推理. 例如:While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past. 译文:尽管关于历史的定义几乎和历史学家一样多,现代实践最符合这样一种定义,即把历史看作是对过去重大历史事件的再现和解释. recreate根据构词法和一般词典上解释都是“重新创造”,而考研英语大纲词汇表中只有名词recreation,所给词义为娱乐、消遣,在这种情况下,考生很容易把recreate译成“重新创造”或者“娱乐”.仔细观察recreate不难发现它带有宾语the significant events of the part,从逻辑上来讲,过去的重大历史事件是不能重新创造的,作者显然对recreate一词的词义进行了引申.做翻译的人经常会有这样一种感受:某个词明明认识,可就是不知道该怎样表达.这其实就是词的引申和推理在起作用. 九、英语多省略,汉语多补充 英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略.英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略.在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词. 例如:①Ambition is the mother of destruction as well as of evil. 野心不仅是罪恶的根源,同时也是毁灭的根源. ②Reading exercises one's eyes; Speaking, one's tongue; while writing, one's mind. 阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维. ④One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 在考研英译汉中,省略是一种很常见现象.例如: Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability. 译文:因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素. whether...or...是并列连词,or前面省略了不定式to use, and upon中间省了动词depends. 十、英语多前重心,汉语多后重心 在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后. 比较:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government it proved possible to reinstate the visit so quickly. 译文:由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问.这使我感到特别高兴. The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely (不足地,不充分地;一定不,绝不)contested (斗争;比赛). 译文:如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的.这一论断几乎是无可置辩的了.
办晚会有什么注意事项呢
晚会细节及注意事项一、节目方面1、整体节目衔接不够紧凑,有节目操心自己节目什么时候上,本单位节目的负责人没有起到作用;2、节目的参演人员表情不到位,僵硬,无职业微笑;3、退场时要快,不要犹豫;4、XX的开场舞女的动作不齐,步伐不一致;建议名字更改为“盛世欢腾”;眼神、表情、凝聚力需提高;5、XX的天籁之爱:一半人数的表情不到位,没有谢幕环节;6、XX的陕北说书:设计一个与台下互动的环节(本中心观看人员齐呐喊);7、XX的舞动青春:缺乏青春活力,动作不到位,偏台;8、XX的多情的玫瑰:服装简化;9、XX的九儿:男演员的表情需要专注,站两边等待独舞时,端碗胳膊不一致;10、XX的布偶舞:音乐不要间断,增加过度环节,表演人员的“服装”不齐,整体动作不齐;11、XX的三帅:麻栋和郭艳丽的表情变化不大,动作放不开;12、XX的黑土地:周利儿子的表现力需要台下观众(搬家自己人)的鼓励(互动);13、《好人评选》联系家属具体来到公司时间,最晚29日上午进行走场;14、XX米脂姑娘绥德汉二:听,动车来了,音乐稍提前;15、XX的牵魂:小燕独舞时渴望的表情及眼神不到位;16、第二次抽奖,主持人要带动气氛,与观众互动,抽三次,每次50人;17、XX的奔腾:谢幕需再整齐一些;18、XX的有这样一群人:背景视频与说词能否搭配上;19、XX的相亲相爱:演唱至四名女演员跪下时停止,主持人上台,
谁有亮剑小说中赵刚和冯南自杀的那一部分
此时,在北京西郊的一所军事机关的将军楼里,赵刚和冯楠正相拥而坐。
赵刚的脸上到处都是青紫色的伤痕。
他的嘴唇上有一道可怕的裂伤,露出残缺的牙齿。
在白天的批斗会上,赵刚被揪到台上喝令跪在地上,他倔强地直挺挺地站着,连腰也不肯弯,被几个造反派成员死死地按跪在地上,他又挣扎着站起来,参加批斗的人们大怒,因为这样死硬的反革命分子还很少见,他们一边高呼着口号:敌人不投降就叫他灭亡
一边冲上去把赵刚打倒在台上,谁知一顿拳打脚踢后,赵刚又晃晃悠悠站了起来,造反派们气疯了,他们又冲上来一顿毒打,如此这般,反复多次,最后批斗会的主持人见影响太坏,便宣布暂时散会。
赵刚硬是坚持一步步走回家,进门后才颓然倒下。
冯楠用温水浸湿手巾,给丈夫轻轻擦拭着,嘴里安慰着:“老赵,忍一会儿,我再给你上药。
”赵刚笑笑,用手拍拍肚子说:“这点儿伤算什么
我这肚子上中过一发9毫米口径的子弹,五脏六腑都打烂了,这条命本来就是拣来的,又活了这么多年,我已经赚了嘛。
”冯楠轻轻靠在丈夫身上说:“歇一会儿再上路,好吗
“”孩子们安排好了吗
“”放心吧,我早安排好了。
是个古道热肠的人,孩子们交给他没什么不放心的。
你呀,在军队这么多年,过命交情的老战友,只有一个。
真怪,一个大学生和一个粗鲁的军人结成生死交情。
“”战争是最好的粘合剂,我和老李的交情也是吵出来的。
三八年我刚调到独立团当政委,那天老李正盘腿坐在炕上喝酒,见了我二话不说就递过了酒瓶子,我说谢谢,我不会喝。
老李阴着脸哼了一声,说不会喝你到独立团干吗来了
我当时也不高兴了,回了他一句,独立团是打仗的,又不是收酒囊饭袋的。
这家伙当时就被噎住了。
我看出来了,他是个顺毛驴,在这个团里称王称霸惯了,听说前几任政委就因为和他搞不到一起去,被他挤走的。
刚到独立团时,我的工作开展得很难,老李也打定主意想挤走我,那时我对他印象也不好,觉得这人毛病挺多,这样的人怎么能当团长呢
他的特点是见了上级就发牢骚,明明已经执行了命令,还要唠叨几句,好像不发牢骚就亏了似的。
对下级就更不像话了,张嘴就骂人,粗话连篇,有时还动手打人。
可奇怪的是,这家伙在团里的威信还很高,全团的干部战士都很尊敬他,甚至是崇拜他。
当时我想,这人恐怕还是有些独到之处的。
后来,我参加了独立团的几次战斗才明白,老李打起仗来真有点儿鬼才,点子多,善于逆向思维,从不墨守成规。
“一提到,满脸伤痕的赵刚立刻神采飞扬:”我和老李的性格,他是个典型的现实主义者,而我却是个理想主义者。
这两种类型的人一旦相遇,碰撞是免不了的。
老李这个人极务实,他嘲笑理论,一概斥之为‘大道理‘或‘狗皮膏药‘。
而我那时书生气十足,偏偏爱搬弄理论。
“”我猜,后来你们成了好朋友,主要还是因为你也现实起来,再不搬弄理论了。
“冯楠问道。
。
”是呀,战争的环境太严酷了,理想主义应付不了这种残酷的现实。
坦率地说,当时的独立团没有我赵刚一样能打胜仗,要是没有李云龙,独立团在晋西北那种严酷的环境里连一个月也生存不下来。
关于这一点,我对老李心服口服,在如何做一个真正的军人方面,我承认他是我的老师。
“冯楠依便着赵刚道:”我看,你们俩都是悲剧人物。
赵刚,你恐怕至死都是个理想主义者,你参加革命时的目的很明确,就是准备为了某种理想而献身,当现实违反了你的初衷时,你便有了一种破灭感。
因为你无力阻止现实的发展,那种无奈和痛苦是很深刻的,如果带着这种痛苦活着,你会感到生命变得毫无意义。
“ 赵刚用一种极为复杂的眼光注视着冯楠,嘴里叹道:”咱们生活了十几年,你在我面前始终扮演一个温柔妻子的角色,几乎使忽略了你的另一面,难道你要到最后时刻才亮出你的剑锋
真可谓后发制人呀…… 冯楠露出凄楚的笑容道:“性格即命运。
我没有能力改变你,惟一能做到的是,始终伴陪你直至死亡。
”赵刚痛苦地流下眼泪:“你这样做毫无意义,这是有意让我的良心负债,为什么不给我一些自由的空间
给我一些选择的权力
”“赵刚,你知道俄国的十二月党人吗
”“当然知道,那也是一群充满理想主义的革命者。
”“我在想俄国的十二月党人,在想他们的妻子,那可真是一群高贵的女性。
失败后,被沙皇流放到,他们的妻子面临着两种选择,要么和丈夫断绝关系,继续留在彼得当贵族。
要么被剥夺贵族身份,伴陪他们的丈夫去服苦役。
这些高贵的、柔弱的女性表现出极大的勇气,毅然选择了者。
陀思妥也夫斯基都感动得流泪了,他说:她们抛弃了一切贵族身份、财富、社交和家人,为了崇高的道德义举,为了争取自由而牲了一切。
无辜的她们在漫长的二十五年里,经受了她们‘罪犯丈夫‘所经受的一切……你看,一百多年过去了,在人们心中,那些英勇的十二月党人反而不如他们妻子的历史形象完美。
十二月党人的妻子,成了一个群体,成了一种英雄主义的象征,历史也牢牢地记住了这些伟大的女性。
你知道,这个世界上假如没有了你,我活着便没有任何意义,思想的孤独和对你的怀念同样也会杀死我,还记得吗
当我第一次见到你的时候,我才真正知道,什么叫一见钟情。
那时我就想,感谢上苍,是上苍恩赐于我的。
”赵刚轻轻搂住妻子,环视着客厅,被抄家后,客厅里已面目全非,藏书被撕成一堆堆的废纸,赵刚穿着礼服,佩着少将军衔的大照片上被打了红色的叉。
赵刚轻轻笑了:“人生真像场梦啊……”“告诉我,当年你投笔从戎,投身一场革命,几十年的征杀,落得如此结局,你后悔吗
“冯楠问。
“不后悔,我尽了一个中国人的本分,当时民族危亡,强敌压境,任何一个有血性的中国人都不可能置身于事外。
在侵略者面前,我们没给中**人丢脸。
至于那场推翻统治的战争,我为能参加那场战争而感到自豪。
那是一个**的、不得人心、腐透顶的政府,那个政府不垮台,天理难容。
我这一生参加了两场战争,做了自己想做的事。
没什么可后悔的。
我只是感到痛心,我想起那些为了建立这个政权牺牲的战友,想起他们心里就受不了。
从三八年我进入八路军直到四九年建国这11年里,我换过的警卫员就有13个,他们都是死在我眼前,大部分是为了掩护我才牺牲的,直到今天,我一闭上眼睛,那些生龙活虎的面孔就出现在我脑子里,我能准确地叫出他们的名字,清楚地记得他们牺牲的顺序和地点。
时,牺牲的那些战士何止成干上万。
那些刚从火线上抬下来,蒙着白布的尸体在田野里摆得一片一片的,数都数不过来,我亲眼看见一个伤员在担架上拼命挣扎哭喊,放下我,我要回去,我们全连都牺牲了,我要去报仇哇。
担架旁的一个老人哭着催促担架员,快,快,这孩子快不行了,快点儿啊,孩子你等等,快到医院了,你不能这就死呀。
当时呀,我已经是纵队副政委了,应该在下级面前保持点形象了,可我当时……眼泪怎么也控制不住,哭得连话也说不出来。
这些为了理念而捐躯的人们,他们本以为通过自己的牺牲能换来一个自由公正的社会,可他们的希望实现了吗
“说到这里,赵刚不禁泪流满面,他使劲擦去眼泪道:”我想起田先生,十年前,就是在这座房子里,我和田先生做了一次推心置腹的长谈,现在想起来,田先生真是个少见的智者,他的眼光真能透过重重的迷雾看到未来。
他在十年前就担心我们的民族会出现一场浩劫,现在还真不幸被他言中了。
我明白了,革命也许是个中性词。
它可以引导人们走向光明,也可以制造人间灾难。
革命必须符合普遍的道德准则即人道的原则,如果对个体生命漠视或无动于衷,甚至无端制造流血和死亡,所谓革命无论打着怎样好看的旗帜,其性质都是可疑的。
我现在终于理解丁当年的大声疾呼:在这些普遍兽性化的日子,让大家变得更人道一些吧……如果拒绝人性,没有爱与同情,是根本不可能成为一个革命者的。
冯楠,我没有能力阻止灾难的蔓延,但我有能力捍卫自己的尊严、没有了尊严我宁可选择死亡。
“冯楠注视着赵刚说:”我对你们共产党人最初的印象是解放军进上海的时候,成千上万的战士都露宿街头,连我家的门洞里都躺满了,真是纪律严明,秋毫无犯啊。
我早晨出门没看见地上躺着的战士,差点被绊倒,一个年青的团长向我立正敬礼,一个劲儿地道歉,感动得我眼泪在眼眶里打转,真是人民的子弟兵啊。
那个团长顶多,英俊潇洒,口才真好,好像受过良好的教育,对待女士很有点绅士的派头。
那时我想,共产党里真是藏龙卧虎,人才济济啊。
能经过二十多年的武装斗争,由弱变强,领导人民推翻国民党的政府,这样一场伟大的革命,没有很多优秀的人才参与是不可能的。
特别是遇见你以后,我更加深了这种印象。
我丈夫这样优秀的人都是共产党员,这个党执政还会犯错误吗
那时真幼稚。
其实任何一个政党都有可能犯错误,以我一个党外人土的眼光看,这个政党所犯的最大的错误,就是不自觉地进行了一场素质逆淘汰。
渐渐地把党内富于正义感的、敢于抵抗邪恶势力的、置生死于不顾为民请命的优秀人物都淘汰掉了,这样,灾难就不可避免了。
我说得对吗
“”对了一半,优秀人物还有的是,而且是在不断站出来。
至少,我相信李云龙就是一个。
他是条硬汉子,比我有勇气。
“赵刚挺直身子,不料碰了伤口,疼得直抽冷气。
冯楠心疼地扶住丈夫:“别动,静静地坐着,休息一会儿。
”赵刚合着眼,仿佛已经睡了过去……一缕思绪搀杂着淡淡的忧伤将他带回了当年的延安“抗大”,他曾在那里学习过,他忘不了那陕北的黄土高原,那纵横起伏的山细就像在一妻间被凝固的波浪,缺少植被而贫瘠的坡地,瘦骨鳞响的老牛拖着古老的木犁。
似乎是从天外传来的高亢苍凉的信天游调子:羊肚肚手巾哟,三道道蓝,咱们见个面容易,拉话话难。
…… 看不见那山上哟,看不见人,我泪个蛋蛋抛在那沙篙篙里。
安塞的腰鼓在震天轰响,漫天黄尘中白羊肚手巾在点点跳跃,绥德的精壮后生,米脂的俊闺女,硝烟中的《黄河大合唱》,刀枪铿锵的《大刀进行曲》……千里淮海大平原,几十万野战军官兵高唱着:追上去,追上去,不让敌人喘气,不让敌人跑掉……陇海线两侧,数十万大军卷起两股狂潮,扬起漫天尘土,呼啦啦地南北呼应,昼夜兼程,席卷而去。
强悍的黄百韬兵团顷刻间灰飞烟灭…… 节日的礼花,五彩缤纷,阅兵式上炮车磷磷,飞机呼啸,坦克纵队隆隆碾过,观礼台上,无数颗金色的将星在秋日的阳光下焰焰生辉…… 此生足矣啊,大风卷海,波澜纵横,登舟者引为壮观,生死之大波澜何独不引为壮乎
硝烟战火,百战搏杀,胜利之喜悦,亡友之哀痛,横眉冷对强敌,温柔乡中风光旖旎,欢乐与痛苦交织,青春、友谊和爱情相伴……此生夫复何求
… 赵刚睁开眼,两眼炯炯有光,他拍拍冯楠的后背,轻轻说道:“喂:十二月党人该上路了,黎明可是上路的好时候。
”冯楠此时已泪飞如雨,她猛地抱住赵刚痛哭道:“赵刚啊,我害怕,这是我的一块心病,我只怕当咱们的肉体消失后,灵魂也会飘散,没有了你,我太孤独了。
”赵刚微笑道:“你放心,我会紧紧地抓住你,想跑都跑不掉。
”冯楠擦去眼泪,脸上露出孩子般的笑容:“真的
你可要说算数,让我放心啊。
”她轻轻扶起赵刚说:“走好,我亲爱的十二月党人,咱们就要去风雪茫茫的西伯利亚了……”
唐朝政治制度的影响
唐朝政治制度主要是三省六部制和科举制。
介绍:唐朝实行三省六部制,三省为尚书省、门下省和中书省(隋称内史省),职掌与隋制同。
尚书省下设吏、户(隋称民部)、礼、兵、刑、工六部,职掌亦与隋制相同。
中央还另有殿中省和秘书省,但在中枢政治中的作用不大,故习称唐代是三省六部。
三省六部制影响:三省之间既相互限制,有互为补充,明确分工,提高了办事效率,避免了权臣独揽大权,有利于加强皇权。
三生六部制的确立,是我国古代政治制度发生深刻变化的标志,决策、审议、执行权力的分解,既明确了行政分工,又是三省之间相互牵制,对后世的国家体制产生了深远影响。
介绍:唐朝时科举制进一步发展、完善,成为选拔官僚的主要方法。
随着科举制的推行,学校教育也日益发展。
中央设国子监,下辖国子学、太学、四门学、律学、书学、算学等六学。
地方上设有州、县学。
学生称生徒,学习成绩好的,由学校保送参加科举考试。
科举制影响:打破贵族世袭的现象,以整顿吏制。
相对于世袭、举荐等选材制度,科举考试无疑是一种公平、公开及公正的方法,改善了用人制度。
关于理想的演讲比赛的主持词
{播放歌曲《水手》,营造气氛,主持人提出理想含义。
} 主持人(男):尊敬的老师们
主持人(女):亲爱的同学们
主持人(合):大家好
主持人(男): 伴随着这首激动人心的《水手》拉开了我们理想主题班会 的序幕。
主持人(女):理想是个诱人的字眼。
主持人(男):理想是灯塔,指引人生前进的方向,照亮人生前进的路程。
主持人(女):一个没有理想的人,就像鸟儿没有翅膀,就像打桩的没有准备。
主持人(男):没有理想,就没有坚定的方向,没有坚定的方向,就没有生活; 主持人(女):罗勃朗宁曾把他的《索尔》中说过:人类的伟大不在于他们在做什么,而在于他们想做什么。
主持人(男):福尔摩斯也说:世界上最重要的事,不在于我们在何处,而在于我们 朝什么方向走。
主持人(女):上面所讲的想做什么、朝什么方向走指的就是我们头上的一颗指路明星--理想。
那么,什么是理想
(同学们答:理想就是对未来的向往和憧憬。
) 引出 理想的含义。
女:因为你们的到来,给我们的队伍注入了新鲜的血液。
男:因为你们的接纳,为我们的人生提供了广阔的舞台。
女:这里有我们施展才干的空间 男:这里有你们放飞梦想的蓝天 女:机遇在前,你是否愿意迎难而上,挑战浪尖
男:责任在肩,你是否愿意付出努力,大步向前
合:拼搏奋斗人生才会灿烂,敢想敢干梦想定能实现
女:今晚星光灿烂 男:今夜激情无限 女:让我们放飞歌声 男:让梦想越飞越远
女:动听的音弦在今夜响起, 男:动人的歌声在耳畔萦绕, 女:年轻的朋友们,让我们坚定信心,一往无前
男:让我们鼓起勇气,勇挑重担
女:让我们带着欢笑离开这里, 男:让我们带着梦想奔赴前线。
合:相信我们一定会迎来一个辉煌灿烂的明天
关于生活小常识的主持词,急需
生活,顾名思义,就是指我们每天普普通通的生存活动。
那么,再具体地理解,生活究竟是什么,又是怎样表现,其真正的意义又是什么呢
这无疑是一个难题了,往往越是看似简单、平常的问题,却越是可以难住我们啊。
生活就像是走路,或按既定目标,或漫无目的,或走一步算一步、得过且过地向前走去。
走路好,无论朝哪个方向,都会发生位置的变换,只要你肯走,而不是停滞不前。
有的人会在累了的时候休息一下,然后继续走;有的人会因为路途坎坷而抱怨着停止行走或改变方向;也有的人只顾顽强地朝着自己理想中的目标前进而根本无暇顾及、也不在乎路途是否存在艰难险阻,都不在话下地越过。
有人说生活像首歌:年少的时候,是儿歌,有欢快的节奏;年长的时候,是成人歌曲,节奏沉稳,曲调浑厚。
美妙的乐曲,丰富的歌词,迷人的旋律,总让我们陶醉不已。
还有人说人生如戏,每人、每天都在扮演着自己的角色,纷繁复杂的内容,跌宕起伏的情节,总让人叹为观止。
或许生活就是一幅画,有色彩,有人物,还有山山水水、花花草草。
生活也可以说是吃喝拉撒睡的简单堆积,毕竟任何人都不可能脱离和回避这些俗得不能再俗的琐碎行为。
饭要一口一口地吃,不管你有什么事情缠在身上,都不得不这么做。
当然饮食习惯因人而异,有的人吃饭快,有的人吃饭慢;有的讲究,有的不讲究;有的肠胃好,吃什么都香,有的肠胃不好,吃饭竟成了负担。
一个人的食欲是其身体健康状况的晴雨表,吃饭停止了,人生也就该画句号了。
生活要有规律,身体才能健康,这才是真正的、会享受的生活。
三餐两眠,力求准时、足时;进食种类,尽量均衡。
只有健康的身体才是幸福生活的保证。
幸福的生活是我们共同的追求,即使是乞丐亦是有此追求的,何况我们这些条件更加充裕一些的人呢
辛苦地劳作了一天,获得了期待的结果,到达了理想的目标,或至少离这些更近了一些,然后回到自己温暖舒适的床上休息,抑或是与心爱的人互相抚慰、缠绵一番,才心满意足地睡了。
次日的阳光照在一个志得意满的人的脸上的感觉或许是最让人动心的情形。
生活的追求也是发展的。
不同时期,不同阶段,不同阶层,也会有不同的追求目标和不同的层次。
低级的或许只为每日的三餐去奔波,高级的或许已经开始去玩那些“高层次”了。
尽管有着区别和不同,但追求生存这个基本目的是相同的。
无论是讳忌还是喜欢,我们都不能排除每天总是为了活着而活着。
如果这个基本目的被动摇了,那么说明这个人已经万念俱灰、无药可救了,迎接他的或许只有那个人类共同厌恶和惧怕的终点死亡。
生活是丰富多彩的,只要我们肯用眼睛做丰富多彩地观察;生活是幸福美满的,只要我们肯用心做幸福美满地体会。
所有一切让我们应该获得自信满足的是,至少我们还活着,因为这是我们获得整个世界的一切的最基本的条件。
快乐的生活正在充斥着我们的前后左右,你闻到了吗
加油哦,楼主。
生活其实很简单:每天开口笑一笑,不怕世间多烦扰。



