欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 奥巴马的开学演讲稿

奥巴马的开学演讲稿

时间:2016-03-09 02:18

急求中英文对应的奥巴马开学演讲稿。

My fellow citizens:我的同胞I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.今天我站在这里,看到眼临的重大任务,深感卑微。

我你们对我的信也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。

我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。

总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布的紧张形势。

在紧张的形势中,支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。

So it has been. So it must be with this generation of Americans.前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our healthcare is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.现在我们都深知,我们身处危机之中。

我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。

我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。

社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.统计数据的指标传达着危机的消息。

危机难以测量,但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀--现在一种认为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信。

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。

但是我们要相信,我们一定会度过难关。

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.美国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。

重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的,伟大需要努力赢得。

(我们的民族一路走来),这旅途之中从未有过捷径或者妥协,这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人。

这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路。

这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。

正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.For us, they toiled in sweatshops and settled the west; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.为了我们,先辈们带着微薄的细软,横渡大洋,寻找新生活;为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了我们,先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、(越战中的)Khe Sahn,他们征战、死去。

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。

在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身、贫富和派别差异。

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.今天我们继续先辈们的旅途。

美国依然是地球上最富裕、最强大的国家。

同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相比,我们的头脑依然富于创造力,我们的商品和服务依然很有市场,我们的实力不曾削弱。

但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了。

从今天开始,我们必须跌倒后爬起来,拍拍身上的泥土,重新开始工作,重塑美国。

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise healthcare's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.我目之所及,都有工作有待完成。

国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要创造就业,更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。

我们将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路,将我们联系在一起。

我们将回归科学,运用科技的奇迹提高医疗质量,降低医疗费用。

我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆,为工厂提供能源。

我们将改革中小学以及大专院校,以适应新时代的要求。

这一切,我们都能做到,而且我们都将会做到。

Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划。

他们是健忘了。

他们已经忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时,自由的美国人民所能发挥的能量。

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

奥巴马开学演讲稿英文为什么上学

对于奥巴马开学的演讲稿,英文原文,为什么上学相关的讲述了奥巴马的对于上学的看法,以及上学能够充实人的思想,素质,以及个人见解。

具有很高的理论,以及需要学习的地方。

奥巴马的演讲:我们为什么要上学的观后感,800字

我们观看了奥巴马的开学演讲,这段视频虽然很短,但却令我受益匪浅

  奥巴马的演讲跟其他人的不一样,他很真实,就像是一位父亲正在教育不想上学的孩子。

  奥巴马告诉我们学习不是一件轻松的事情。

他以自己为例子,叙述了他小时候,他妈每天早上为他补课的事。

奥巴马同样告诉了我们,学习得靠自己,因为就算你有了最敬业的老师,最优秀的学校和最尽力的家长,如果你自己不付出成功所必需的努力,这一切都会毫无意义。

  他也告诉了我们学习的意义:学习可以帮助我们找到自己的才能。

如果你不接受培训,你将不可能找到一份好工作,更不可能会对国家做出贡献

  他告诉我们总会有一些因素扰乱你的学习,他也举了许多例子:可能在你们的生活中,没有成人能给出你们所需要的那些支持。

你们家庭中可能会有人失业,经济拮据。

可能你们生活在不够安全的邻里环境,或受到过行为不端朋友的影响。

但是这些都不是你逃避学习的借口。

你需要给自己定一个目标,可以很简单,但你一定要坚持。

奥巴马举了许多人的例子,例如:贾斯敏·佩雷兹、安多尼·舒尔兹、香特尔·史蒂夫、迈克尔乔丹。

成功不是一件简单的事情,但没有关系,失败并不是意味着你不行,而是说明你离成功更近了一步。

面对失败,你不应该放弃自己,而是应该从中吸取经验,从而在下一次做出改变。

  奥巴马的这次开学演讲不仅坚定了我的决心,更是教会了我不少读书的方法和心得。

这使我想起了拿破仑曾说过的一句话:“我成功是因为我有决心,从不踌躇。

学生阅读奥巴马演讲稿有何不妥

一、您让我负责早读,这不仅带动了大家,也锻炼了我自己;您让我有机会成为校值日生,使我有了信心,能够做得更好;您鼓励我参加作文竞赛,让我发现,我并没有输给别人……二、穿过清晨叫卖声的阳光,融入一群青春勃发的梦想。

在早读课铃声响起的前一分钟,我再一次庆幸的坐在座位上。

和每一张亲切的笑脸一样,在老师严厉或慈爱的目光下,翻开书本大声诵读一天开始的美好。

三、早读课的时候,每当老师从他身边经过的时候,他都装做一本正经的看快。

四、每天都是这样,早上起床后跑步,吃早餐,迟到,早读,上课…五、早上早读结束后去做操,回来语文书竟不见了,真是扑朔迷离,不过最后知道是我自己粗心夹在数学作业中交上去了。

六、冬天的早上风特别的寒冷,为了早点赶到学校上早读课,我跑步在萧瑟的寒风中,跑到学校一看双手都科红肿了,虽然天气很冷,可我的心是热的。

七、合肥寿春中学初中学生,新学期开学统一在早读课上读美国总统奥巴马的一篇开学演讲稿。

八、经初步了解,在2014年11月21日上午的早读课上,石俊涛老师对其所教的初一271班进行例行早读检查,发现并没收了本班学生李某的一本课外书。

九、8时18分,早读课刚刚结束,这个早上的第一节课的上课铃还没有打响,学校就发生了一起悲剧。

十、随后一位老师向他反映早读课不理想,经过和学校领导讨论后,决定把古文、诗词融入铃声中。

十一、10日早上7时半左右,云博在早读课突然昏迷,送院抢救无效死亡。

十二、为号召,鼓励青年朋友早起早读书,立志培德,力行修身,振作精神,涵养性情,读原典及诗文,用简切易行的方式亲身体会,从作息规律的养成改造自己。

十三、Shunz顺子,作者授权早读课发表,转载请联系作者。

十四、一日来到文泉沟,郭靖命于山顶搭了个草庵;早读《三国志》和曹操的兵书,晚读“天书五卷”。

奥巴马 我们为什么要上学 读后感

奥巴马,一个拥有深刻的人文情怀的美国总统,他在做这个演讲的时候,完全没有官话套话,以普通的寒暄,幽默的玩笑开始,他既像一个慈祥的父亲对着自己假期还没玩够嘟着小嘴不愿上学的孩子耐心的哄着,并告诉自己的孩子他可以理解;同时他也站在一个总统的高度,给学生讲教师的责任,家长的责任,政府的责任,进而告诉学生也要明确自己的责任。

因为哪怕前面所述的一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如学生不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。

——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

贾斯敏·佩雷兹(Jazmin Perez),安多尼·舒尔兹(Andoni Schultz),香特尔·史蒂夫(Shantell Steve),迈克尔乔丹,贾斯敏、安多尼和香特尔,一个个例子,顺手拈来,只为向各位中学生说明最简单的道理——你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。

没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。

他告诉每一个在做的学生,要坚持要勤奋,要勇往直前不退缩,要立志要有目标要对自己对国家的未来负责。

从历史的角度告诉大家应该带着责任感去学习,想想几十年后的未来,那时的总统会如何来评价下面听讲的学生为国家做出了什么贡献。

总统在中学生面前,已经完全将他们作为成人来看,作为国家公民来看,作为国家未来的栋梁来看,相信下面的学生可以感受到那一份深深地责任和使命。

中间穿插了一些人擦拭泪水的镜头,我在看的时候也深深被打动,被感动,被激励了

他是一个循循善诱的教师,一个亲切睿智的父亲,一个有苦难经历的学生,一个真诚善意的朋友。

美国的中学生有这样的总统给他们发表这样的演讲是幸运的。

推荐给大家,如果你还是一个学生,希望看到了,可以更加坚定你求学的道路上走得更加坚强,无论你遇到了什么困难,都要想到还有比你更艰难的,要相信你值得为自己定下的目标付出艰苦卓绝的努力,因为没有人可以随随便便成功。

勇敢去尝试吧,因为如果没有尝试过,也许你就不会发现自己的天赋

尽量去努力吧,因为如果没有付出过,也许你就不会得到别人得不到的

尽量去坚持吧,因为没有人能随随便便成功,克服困难,让自己与众不同

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片