
急
急
急求有关酒店的英文演讲稿
Hotel, in Chinese should be in Hotel Industry, but in English, we should say that it is a member of Hospitality Industry, which includes hotels, guesthouses, motels, resorts and membership clubs. The meaning of hospitality is: friendly and generous behavior towards guests. That is, we should provide our service well to let our guests feel we are frinedly and generous. The best way to show friendly should be wear a smile on your face. No matter how your manager is threatening you, you should still wear a smile on your face to let your guests feel you are friendly. Generous is not meant you provide your guest free of charge for the accomodation or food & beverage but your service. If you can supply the services to your guests before they request it, you are reaching a goal.我不知道你在哪一个办法写下去
(Cont'd)In our Food & Beverage Department, we are not only need to supply the normal service to our customers as the other departments, we need to learn more, know more about cooking skill and cooking material, because many customers always ask about when they read the menu before they place order. We cannot tell the customer: Sorry, I don't know about, should I ask my manager to come and explain to you? That is why should we study more than the others.The second, in F&B, usually we should really supply our prompt service to our customers before they request for it. We need to observe our own area while we are on duty, withdraw the plates when the customers finish their dishes.Although immediate serving the food to our customers is the principle, but sometimes we need to observe the situation to delay a few seconds not to interrupt the conversation of our customers. As well, we cannot jump in to serve the food to our customers during they are toasting.Finally, I wanna thanks our manager and the chef here, because they really taught us a lot about the experience of serving customers and the skill of cooking.希望采纳哦
我想了好
旅馆,用中文应该在旅,但是用英语,我们应该说它是好客产业的成员,包括旅馆、宾馆、汽车旅馆、手段和会员资格俱乐部。
好客的意思是: 往客人的友好和慷慨的行为。
即我们应该很好提供我们的服务让我们是frinedly和慷慨的我们的客人感到。
最佳的方式显示友好应该是穿戴每在您的面孔的微笑。
无论您的经理威胁您,您应该仍然面带在您的面孔的微笑让您的客人感觉您是友好的。
慷慨没有意味您为适应免费提供您的客人或食物&饮料,但是您的服务。
如果您能提供服务给您的客人,在他们请求它之前,您到达目标。
(继续)In我们的食物&饮料部门,我们是不仅需要提供正常服务给我们的顾客,因为其他部门,我们需要学会更多,知道更多关于烹调技巧和烹调材料,因为许多顾客总是询问他们什么时候读菜单,在他们发出订单之前。
我们不可能告诉顾客: “抱歉,我不知道,如果我要求我的经理来和解释对您
” 所以如果我们比其他,学习更多。
在他们请求它之前, The其次,在F&B,我们应该真正地通常提供我们的即时服务给我们的顾客。
我们需要观察我们自己的区域,当我们当班时,撤出板材,当顾客完成他们的盘时。
Although直接服务对我们的顾客的食物是原则,但是我们有时需要观察情况延迟一些秒钟不中断我们的顾客的交谈。
我们不可能跳供食食物对我们的顾客在他们期间敬酒。
因为他们真正地教了我们很多关于服务顾客的经验和技巧烹调, Finally,我想要感谢我们的经理和厨师这里。
高分求美国十大著名演讲(要中英文对照地)
[中英文对照]名讲--I Have A Dream[马路金]PS:这篇我也背过马丁·路德·金(公元1929—1968年),美国律师,著名黑人民权运动领袖。
一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年获诺贝尔和平奖。
1968年被种族主义分子枪杀。
他被誉为近百年来八大最具有说服力的演说家之一。
1963年他领导25万人向华盛顿进军“大游行”,为黑人争取自由平等和就业。
马丁·路德·金在游行集会上发表了这篇著名演说。
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity. 100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。
这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。
But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition. 然而,100年后,黑人依然没有获得自由。
100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。
100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。
100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。
所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。
In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。
我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。
这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。
It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked insufficient funds. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. 然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。
美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。
但是,我们决不相信正义的银行会破产。
我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。
So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. 因此,我们来兑现这张支票。
这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。
We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. 我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。
现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。
现在是实现民主诺言的时候。
现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。
现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。
现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。
自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。
1963年不是一个结束,而是一个开端。
Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. 如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。
在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。
反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。
在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。
我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。
我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。
我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. 席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。
他们今天来到这里参加集会就是明证。
We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, When will you be satisfied? We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream. 我们不能单独行动。
当我们行动时,我们必须保证勇往直前。
我们不能后退。
有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意
”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。
只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。
只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。
只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。
只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。
不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. 我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。
你们有些人刚刚走出狭小的牢房。
有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。
你们饱经风霜,历尽苦难。
继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair. 回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。
要知道,这种情况能够而且将会改变。
我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. 朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。
这个梦深深植根于美国梦之中。
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal. 我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。
” I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood. 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. 我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. 我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。
I have a dream today. 我今天怀有一个梦。
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
I have a dream today. 我今天怀有一个梦。
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. 我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。
This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. 这是我们的希望。
这是我将带回南方去的信念。
有了这个信念,我们就能绝望之山开采出希望之石。
有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。
有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。
This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring. 从到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌:我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。
这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。
And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring. 如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。
因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰
让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭
让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰
让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山
让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰
不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山
让自由之声响彻田纳西州的望山
让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘
让自由之声响彻每一个山岗
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last! 当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。
那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌:“终于自由了
终于自由了
感谢全能的上帝,我们终于自由了
”
酒店十周年店庆演讲稿
东营蓝海大酒店全体员工家好!值此蓝海新悦大饭店年店庆之际谨代表蓝海酒店集团全体员工向你们表示热烈的祝贺和诚挚的祝福
励精图治三千日,琢磨良剑已十年。
十年前,时为三星级标准的新悦大饭店尚显单薄,艰难困苦中拼搏进取,不坠青云之志。
秉承“您的需求,我的责任”的服务理念,从诚信中求生存,于细节处谋硕果,自创新中铸辉煌。
十年间,在酒店全体员工的共同努力下,新悦大饭店硕果累累。
先后荣获山东省第四届“消费者满意单位”、“中国绿色饭店”、山东省诚信旅游示范单位等美誉,并被“世界金钥匙联盟”组织吸纳为会员单位。
在东营、在山东,蓝海新悦大饭店都拥有较高的信誉度和美誉度。
她是一颗明星,在高星级酒店排行榜上熠熠生辉。
荣誉的取得,离不开每一位新悦人的努力,在此,我代表蓝海集团全体员工再次对你们表示诚挚的谢意,感谢新悦人十年来的默默奉献、孜孜耕耘,正是你们无私的付出才有了蓝海今日的收获。
饮水思源,常怀感恩之心,励精图治,俯首拼搏之路,升级为四星级旅游涉外酒店并牢牢占领东营市餐饮业的制高点不是终点,而是起点。
在未来的发展中,蓝海新悦大饭店须继续坚守“建设百年品牌、创造世纪经典”的企业使命,再接再厉,并以十周年庆典为契机,振奋精神,勇迎挑战,走出山东乃至中国市场,在更广阔的天地里展示蓝海集团良好的品牌形象。
忆往昔,由来十年来之不易;看明朝,征程之路任重道远。
十载风雨身后事,策马扬鞭向前看。
展望未来,新悦大饭店要顺应“现代服务业大发展”的经济大潮,紧紧把握千帆竞渡的盛世良机,进一步弘扬“拼搏、奉献、创新”的企业精神,为把蓝海酒店集团建成全国乃至国际一流的美食酒店集团而不懈奋斗。
最后,祝大家工作顺利、身体健康、合家欢乐、万事如意
集团总裁二○○七年十一月二十八日
关于勒布朗詹姆斯的个人介绍的英文演讲稿
楼主你好
你看这篇怎样。
LeBron Raymone James(born December 30, 1984) is anAmericanprofessionalbasketballplayer for theCleveland Cavaliersof theNational Basketball Association(NBA). Nicknamed King James, he was a three-time Mr. Basketball ofOhioin high school, and was highly promoted in the national media as a future NBA superstar while a sophomore atSt. Vincent–St. Mary High School. At just 18, he was selected with thenumber one pickin the2003 NBA Draftby the Cavaliers and signed aUS million shoe contract withNikebefore his professional debut. Listed as asmall forward, James has set numerousyoungest player recordssince joining the league. He was named the NBARookie of the Yearin2003–04,NBA Most Valuable Playerin2008–09, andhas been bothAll-NBAand anAll-Starevery season since 2005. 主要是介绍他的成长以及一些高中时的历程
同学上台演讲,点评演讲的的句子有哪些
尊敬的各位领导、来宾和各位亲爱员工兄弟们:大家下午好
非常感谢部门以及班组领导对我的信任,安排我参加这次酒店组织的《展现员工风采演讲比赛》,既是对我个人成长的关心和爱护,也是对我工作的一次监督和生活的展现,更是对潇湘华天酒店工作的高度重视和支持,厨师演讲稿。
我将利用本次演讲的契机,认真回顾检查自己履行职责的工作以及生活态度,诚恳听取上级领导的审议和批评,不断改进工作,更好地履行职责。
我是餐饮部的一名员工,一名普通的厨师。
我的工作岗位不是在火焰洪亮的炉灶,也不是在直接对客服务的明档,是一名普通得不能在普通的凉菜师,职业没有高低贵贱之分,岗位也同样如此,我保持了我良好的心态,以稳定我对待工作平稳的发挥,因为我充满自信,对自己,对生活,对将来,那是因为我的脑子里永远都有着一种坚定无比的信念。
我一直都在不断的告诉自己:失败的原因只会有一个,那就是半途而废
成功的准则也只有一个,那就是坚定不移的不懈努力
在每个人的心灵深处都珍藏着一份信念鼓励你走向成功。
因为只有了信念,才能拔起擎天的巨木,才能升腾冷漠的生命,才能裸露许多灵魂,以及在长长的黑夜袭来时也有耐心期待天光。
我用我的信念不断在影响着周围的人群,让他们也能感染到这份担负着历史责任的荣耀。
亲爱的朋友啊,就算你留恋开放在水中娇艳的水仙花,也别忘记,在幽寂偏僻的山谷的角落里,野百合也有春天。
厨师,是一个庞大的集体,是一个有很强凝聚力的战斗队伍,象酒店任何部门任何班组一样,都是酒店这个大家庭中不可分割的一部分。
就象孩子一样在酒店母亲的怀抱里哺育下不断成长,象兄弟姐妹一样和各个部门各班组共同进步。
它充满了战斗力,也充满了激情和渴望。
酒店开业前期的准备工作中,是他们的身影,来回在酒店的各个位置,布草,家电,设备以及摆设,都费劲力气让他们挥洒着汗珠,让他们无怨无悔的散发着男性的荷尔蒙,充斥在周围的空气当中。
开业前后,宋总厨召集各厨房厨师长和精干,一面是给厨师队伍组织专业培训,另一方面,不断对菜品进行研讨和出新。
备货,备料大家有是干劲十足的,加班,加点那是司空见惯的。
勤奋敬业,业精技高,追求完美,严字当头,永争第一。
咱们的企业精神不断的激励着我们不断努力,不断做到精益求精,不断的做到更好…华天的菜品,历来为湖南的食客津津乐道,所谓品牌带动品质,品质推动品牌,口味带动口碑,口碑传播口味,菜品的出品质量得到领导和广大食客的认可,咱们对客服务的礼节礼貌都是被一致认同和赞扬的,咱们业余生活自己编辑排版的宣传板报就是我们对待这份工作和职责热爱的另一种表现方式。
我们有付出,我们有努力,我们有用心,所以我们有收获。
如今潇湘华天的餐饮欣欣向荣的景象是咱们大家有目共睹的。
太阳总在有信念的地方升起,月亮也总在有信念的地方朦胧,信念是永恒的微笑,使你的心灵永远充满激情,使你的双眼永远清澈明亮。
厨师就像一颗星,没有太阳那样热烈,没有月亮那样温柔,没有朝霞那样眩目,没有白云那样高远,不同于明星那样耀眼,不同于教师那样让人尊敬,不会同于POLICE那样让人崇敬和敬仰,也不会同于护士那样被人亲切的称为天使,但是,这样的人群就是这样的默默的,无私的,无怨无悔,与世无争,总是在一个不显眼的角落里,默默的奉献那份光和热。
人活着总要有追求,活得有价值有意义,价值何在?意义何在?生命是可贵的,可贵在使别人活得更美好;生命是有价值的,生命的价值在于对亲爱的祖国作贡献。
而我们华天人,咱们潇湘人,就应该坚定不移的坚持自己的信念,完成自己的历史责任,共同建设好咱自己的家,让她更庞大。
为此,我执着追求,追求信念希望能点燃心灵之火。
生命的价值不在炫耀和享受,而在于精神上的充实和事业上的成功。
没有战士谁也当不了将军;没有水平,谁也当不了船长;没有各岗各位的分工,就没有酒店的各个方面的欣欣向荣。
我既然选择了厨师这条道路,就要坚定不移地走下去。
为酒店餐饮繁荣昌盛奉献我微薄的力量。
为了坚持信念,实现理想,就须孜孜不倦的努力。
厨师技术长流水,烹饪学识博大精深。
因此,学习上要执着追求,上下求索。
不断的学习其深刻地认识到自己的浅薄与无知,故而不断地自我鞭策,不断努力。
这是我对自己成长的要求。
亲爱的员工兄弟姐妹们,还记得集训队时我们共同走过的时光吗?是那么的让人值得留恋和回忆;还记得那晚一次接着一次的紧急集合吗?是那么的让人觉得刻苦铭心;还记得实习时咱们共同学习一起努力的日子吗?是那么的让人感觉充实和难以忘怀;还记得开荒时我们一同流淌的汗水吗?是那么的让人汹涌澎湃,热情高涨;还记得开业时咱们跳跃的心情吗?是那么的兴奋激动和充满着激情```是缘分,是信念,是激情让我们同在一片天空,共同努力,学习,见证了自己和酒店的共同成长。
路是人走出来的,不管是康庄大道,还是羊肠小道,如果没有经过坎坷曲折付出的辛勤劳动和汗水,没有坚强的意志,
求一篇演讲稿3-4分钟左右
成功需要无比坚定的信念 尊敬的领导、敬爱的老师、亲爱的同学们: 大家好
今天我演讲的题目是“成功需要无比坚定的信念”。
首先我先给大家讲一个真实的故事吧: 台湾有个年青人,经过数年的拼搏后赚了不少钱。
他准备到欧州旅游,入住一酒店,第一天早上醒过来,听到一阵敲门声。
门一打开后有个侍应生很热情地跟他说:“good morning sir。
”他没听懂。
按照中国人的惯性思维,他在想:“是不是问我叫什么名字。
” 于是他大声在说:“我叫陈阿土。
”第二天早上他又听到一阵敲门声,门一打开后又见昨天的侍应生,这个侍应生又跟他说了一句:“good morning sir。
”他有点生气了,“怎么这么笨呢
”于是他更大声地说:“我叫陈阿土。
” 第三天早上令人恐惧的事情还是发生了。
他又听到一阵敲门生,这个侍应生又跟他说了一句:“good morning sir”,他非常气愤地说:“我叫陈阿土。
”当天晚上他睡不着了,他想弄个明白。
于是他问旅游团的团长。
团长说:“你才是笨蛋呢
人家问你早上好呢
” 他突然觉得很羞愧,我赚了那么多钱,怎么文化水平这么低呢
于是他准备学英语,他学的第一句话就是:good morning sir。
第四天早上他在焦急地等待侍应生的敲门,因为他要把这句话用出来。
所以当侍应生一敲门,门一打开后他立刻对侍应生说:“good morning sir”,侍应生听完后立刻说:“我叫陈阿土。
” 这是为什么吗
因为在这个世界上不是你影响了别人就是别人影响了你。
成功需要无比坚定的信念。
信仰没有正确与否,只要适合你的,就是最好的。
我要送给大家第一句话,这句话是一个信念,那就是今天我必须成功。
记住,是今天,不是明天,更不是高考。
因为所有人生的成功,只能今天成功了,人生才有可能成功。
“养兵千日,用兵一时”,千日折合起来正好是三年,高中三年的风风雨雨,酸甜苦辣,我们一同走过;用兵一时的胜利是我们流泪、流汗、流血后的期盼。
高考是一块试金石——通过高考,淘磨出来的金子才会闪闪发光。
这是一场需要顽强毅力才能跑到终点的马拉松;这是一场需要奋力拼搏才会赢得的百米短跑竞赛;这是为每一个不屈服于命运安排的平民百姓孩子准备的最公平的决斗场,更是为新时代学子无悔青春奏响的命运交响曲。
越来越临近的2009年高考决定着同学们一生命运的成败荣辱。
牵系着万千家长望子成龙、望女成凤的强烈期盼;也关联着学校发展的机遇和创名校的进程。
为了梦中的理想,为了一生的成功,我们没有借口,我们没有理由;我们只有努力,只有奋斗。
为了理想而奋斗的人生是无悔的人生,相约无悔的青春,聆听高考的脚步。
我的演讲完毕,谢谢大家
采纳哦



