
美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些
Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graduates, 尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学, Thank you for letting me share this wonderful day with you. 感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。
I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd. 我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。
去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。
前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。
今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。
I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D.\\\/Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, That's nice, but when are you going to visit me next. Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied. 我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。
要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。
我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。
我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。
但是,我错了。
消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我
如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons. 在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
我要求你们谅解我,因为两个理由。
First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery. 首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。
在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。
Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graduated from Harvard at the age of 18, noted All my best thoughts were stolen by the ancients. Picasso declared Good artists borrow. Great artists steal. Why should commencement speakers be held to a higher standard? 其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。
哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:古人把我最好的一些思想都偷走了。
画家毕加索宣称优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。
那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢
I also want to point out the irony of speaking to graduates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to Dean Jean, the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word rejected. She never rejected applicants; her letters stated that we are unable to offer you admission. I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, deans of rejection. Clearly, I have a lot to learn about marketing. 我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。
我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。
我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用拒绝这个词,她从来不拒绝任何申请者。
在拒绝信中,她总是写:我们无法提供你入学机会。
我分不清两者到底有何差别。
在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为准许你入学的主任,还不如称为拒绝你入学的主任。
很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself. So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts education and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your education during those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that credit is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit. 毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。
刚才是第一乐章----轻快的闲谈。
接下来的第二乐章是送上门的忠告。
这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。
但是,就像王尔德说的:对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。
所以,下面就是我的忠告。
第一,取得成就的时候,不要忘记前人。
要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。
从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。
你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。
当然,你还要感谢哈佛大学。
不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。
第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。
在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。
不要把桌上的钱都拿走。
在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。
成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。
Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie Harvey got it exactly right. He said: Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.' Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that. 电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。
他说:多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。
'我做聪明人,已经做了好多年了。
......但是,我推荐你们做好人。
你们可以引用我这句话。
My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graduate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics. 我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。
如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。
生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。
我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。
本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。
在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。
Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made. 我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。
当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。
你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。
只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。
After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the real world, a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was practically perfect in every way, but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children. 在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的真实世界----大学。
我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,实际上完美无缺。
但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。
我要去教书,培育我自己在科学上的后代。
Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best: 我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。
他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。
他对我们的动机做出了最佳描述: The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them. 在大学工作,最大的优点就是学生。
他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。
虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。
如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。
进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。
从那时起,就是我开始向他们学习了。
My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace. 我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。
他们中有30多人,现在已经是教授了。
他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。
我从他们身上学到了很多东西。
即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。
I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference. 我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。
我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。
这就引出了这次演讲的最后一个乐章。
首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。
它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。
大学生励志幽默五分钟比赛演讲稿
三个女孩去纹身。
第一个说:“我要纹朵玫瑰花”第二个说:“我属蛇纹条小蛇吧。
”第三个说:“我想在手掌里纹只蚊子,带血的、拍扁了的。
”两个女孩好奇的问:“你纹只蚊子干什么
”她说:“要是遇见不规矩的男人,我就给他一巴掌,他要是发火,我就摊开手掌经他看。
喏,我给你拍蚊子呢。
”
谁知道在哪里找网易公开课那些演讲的演讲稿啊
Now, I want to start with a question: When was the last time you were called childish? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish, which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself: Who's responsible? Adults.Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking.Thank you.Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking: That's impossible or that costs too much or that won't benefit me. For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things. Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, like my wish that no one went hungry or that everything were free kind of utopia. How many of you still dream like that and believe in the possibilities? Sometimes a knowledge of history and the past failures of utopian ideals can be a burden because you know that if everything were free, that the food stocks would become depleted, and scarce and lead to chaos. On the other hand, we kids still dream about perfection. And that's a good thing because in order to make anything a reality, you have to dream about it first.In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility. For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state -- yoohoo Washington -- (Applause) has a program called Kids Design Glass, and kids draw their own ideas for glass art. Now, the resident artist said they got some of their best ideas through the program because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes. They just think of good ideas. Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs or maybe Italian vases, but kids challenge glass artists to go beyond that into the realm of broken-hearted snakes and bacon boys, who you can see has meat vision. (Laughter)Now, our inherent wisdom doesn't have to be insiders' knowledge. Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share. I think that adults should start learning from kids. Now, I do most of my speaking in front of an education crowd, teachers and students, and I like this analogy. It shouldn't just be a teacher at the head of the classroom telling students do this, do that. The students should teach their teachers. Learning between grown ups and kids should be reciprocal. The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it.Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right. If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest I established on her last loan, I'm going to withhold her ability to get more money from me until she pays it back. (Laughter) True story, by the way. Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids from every don't do that, don't do this in the school handbook, to restrictions on school internet use. As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control. And, although adults may not be quite at the level of totalitarian regimes, kids have no, or very little, say in making the rules, when really the attitude should be reciprocal, meaning that the adult population should learn and take into account the wishes of the younger population.Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them. My own parents had anything but low expectations for me and my sister. Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ fighters when lots of other kids were hearing The Wheels on the Bus Go Round and Round. Well, we heard that one too, but Pioneer Germ Fighters totally rules. (Laughter)I loved to write from the age of four, and when I was six my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word. Thank you Bill Gates and thank you Ma. I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published. Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you're older, my parents were really supportive. Many publishers were not quite so encouraging. One large children's publisher ironically saying that they didn't work with children. Children's publisher not working with children? I don't know, you're kind of alienating a large client there. (Laughter) Now, one publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me, and to listen to what I had to say. They published my first book, Flying Fingers, -- you see it here -- and from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators, and finally, today, speaking to you.I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Kids grow up and become adults just like you. (Laughter) Or just like you, really? The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather better adults than you have been, which may be a little challenging considering your guys credentials, but the way progress happens is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones. It's the reason we're not in the Dark Ages anymore. No matter your position of place in life, it is imperative to create opportunities for children so that we can grow up to blow you away. (Laughter)Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to be taking care of you when you're old and senile. No, just kidding. No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. And, in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case, you'll want to be heard just like my generation. Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. Kids need opportunities to lead and succeed. Are you ready to make the match? Because the world's problems shouldn't be the human family's heirloom.Thank you. (Applause) Thank you. Thank you.首先我要问大家一个问题: 上一回别人说你幼稚是什么时候
像我这样的小孩, 可能经常会被人说成是幼稚。
每一次我们提出不合理的要求, 做出不负责任的行为, 或者展现出有别于 普通美国公民的惯常行为之时, 我们就被说成是幼稚。
这让我很不服气。
首先,让我们来回顾下这些事件: 帝国主义和殖民主义, 世界大战,小布什。
请你们扪心自问下:这些该归咎于谁
是大人。
而小孩呢,做了些什么
安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述 打动了数百万人的心。
鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。
另外,最近还有一个例子, 查理·辛普森(Charlie Simpson)骑自行车 为海地募得 12万英镑。
所以,这些例子证明了 年龄与行为完全没有关系。
幼稚这个词所对应的特点 是常常可以从大人身上看到, 由此我们在批评 不负责和非理性的相关行为时, 应停止使用这个年龄歧视的词。
谢谢
话说回来,谁能说 我们这个世界不正是需要 某些类型的非理性思维吗
也许你以前有过宏大的计划, 但却半途而废,心想: 这个不可能,或代价太高 或这对我不利。
不管是好是坏,我们小孩子 在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。
小孩可能会有满脑子的奇思妙想 和积极的想法, 例如我希望没有人挨饿 或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。
你们当中有多少人还会有这样的梦想 并相信其可能性
有时候对历史 及对乌托邦的了解, 可能是一种负担, 因为你知道假如所有东西都是免费的, 食物储备会被清空, 而缺失将会导致混乱。
另一方面, 我们小孩还对完美抱有希望。
这是件好事,因为 要将任何事情变为现实, 你首先得心怀梦想。
在很多方面,我们的大胆想象 拓宽了可能性的疆界。
例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆, 我的家乡华盛顿州——你好
(掌声) 这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”, 小孩们自由创作自己的玻璃作品。
后来,驻馆艺术家说 他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目, 因为小孩不去理会 吹出不同形状玻璃的难度限制 他们只是构思好的点子。
当说到玻璃的时候,你们可能 想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计 或意大利花瓶, 但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们 进入心碎蛇 和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦 (笑声)我们先天的智慧 堪比内行人的知识。
小孩已经从大人身上学到许多, 而我们也有很多东西可以和大人共享。
我认为大人应该开始向小孩学习。
听我演讲的观众大都是教育圈子里的, 这其中有老师和学生。
我喜欢这个类比。
不应该只是老师站在教室讲台上 告诉学生做这个做那个。
学生亦应教育他们的老师。
成人和儿童之间 应该互相学习。
不幸的是,于现实里,情况是截然不同的。
这跟信任的关系很大,或者说是缺乏信任的结果。
如果你不信任某人,你就给他们设限,对吧。
如果我怀疑我姐姐没有能力 偿还我给她的上一笔贷款的 百分之十的利息时, 我将要限制她再向我借钱, 直到她还清借款为止。
(笑声) 顺便提一下,这是个真实的例子。
大人呢,似乎普遍地 对小孩持限制性的态度, 从学校手册里的 “不能做这个”、“不能做那个” 到学校互联网使用的各种限制性规定。
历史告诉我们,当政体害怕统治失控时, 它就会变得暴虐。
虽然大人可能不会 像独裁政权一样心狠手辣, 但小孩在制定规则方面是几乎没有话语权的。
而正确的态度应该是两者相互尊重的, 也就是说成人群体应该了解 并认真对待年幼群体的 愿望。
然而比限制更糟糕的是, 大人常常低估小孩的能力。
我们喜欢挑战,但假如大人对我们期望很低的话, 说真的,我们就会不思进取。
我自己的父母对我和姐姐 抱很高的期望。
当然,他们没有让我们立志成为医生 或律师诸如此类的, 但我爸经常读 关于亚里斯多德 和先锋细菌斗士的故事给我们听, 而其他小孩大多听的是 《公车的轮子转呀转》。
其实我们也有听这个,但《先锋细菌斗士》实在是比那个强多了。
(笑声)四岁的时候我就喜欢上写作, 六岁的时候, 我妈给我买了台装有微软Word软件的个人手提电脑。
谢谢你比尔·盖茨
也谢谢你,妈咪
我用那个小手提电脑 写了300多篇短篇故事, 而且我想发表我的作品。
一个小孩想发表作品 这简直是天方夜谭,但我父母没有嘲笑我, 也没有说等你长大点儿再说, 他们非常支持我。
但是很多出版社的回应让人失望。
颇具讽刺意味的是,一个很大的儿童出版社说, 他们不跟儿童打交道。
儿童出版社不跟儿童打交道
怎么说呢,你这是在怠慢一个大客户嘛。
(笑声) 有一个出版商,行动出版社 愿意给我一个机会, 并倾听我想说的话。
他们出版了我的第一本书《飞舞的手指》——就是这个—— 那以后,我到数百个学校去演讲, 给数千个老师作主题演讲, 最后,在今天,给你们作演讲。
我感谢你们今天听我演讲, 因为你们会倾听我, 这证明你们真的在乎。
但小孩比大人强得多的这幅乐观图景 是存在一个问题的。
小孩会长大并变成像你们一样的大人。
(笑声) 跟你们一样,真的吗
我们的目标不是让小孩变成你们这样的大人, 而是比你们强的大人。
考虑到你们都这么了不起, 这可能颇具挑战性。
但进步 是因新的一代人和新的时期而发生, 不断的进步和发展,并超越之前的年代。
这就是为什么我们不再处于黑暗时代。
不管在生活中你的位置在哪里, 你必须给孩子创造机会。
这样他们才能成长并让你扬眉吐气。
(笑声)大人和TED观众们, 你们需要倾听并向小孩学习, 信任我们和对我们怀有更高的期望。
今天你们需要聆听, 因为我们是明天的领导, 这意味着当你们年老体衰时, 我们会照顾你们。
哈,只是开玩笑了。
确实,我们将成为推动世界前进 的下一代人。
而且,假如你认为这对你没有意义的话, 不要忘了克隆是可能的, 而这意味着童年可以重来, 这种情况下,像我们这一代人一样, 你也会希望大人倾听你们的心声。
世界需要产生新的领导人 和新想法的机会。
小孩需要机会去领导和取得成功。
你准备好去促成这一切了吗
因为这个世界的问题, 不应该是人类家庭的传家宝。
谢谢你们
(掌声) 谢谢
谢谢
求一篇英语励志演讲
可以看看 乔布斯在斯坦福大学的演讲稿。
或者在网易公开课里找一找TED的演讲等等。
请采纳,谢谢。



