
急啊
~求一篇日语演讲稿,3~5行即可(120~200个假名),要有假名,日文汉字,中文,最好是说明道理的
你自己中文写吧~可以给你翻译出来。
求一篇企业日语朝礼的演讲稿 有假名注释的那种 主题是努力工作 学习日语的那种 谢谢
外国人として入社して朝礼で挨拶を任されるなんってすごいじゃないですか。
そんな周りの期待に応えるよう、しっかりと准备して取り组んでください。
あなたの気持ちはきっとあなた自身にしか书けないと思うので、思いっきり仕事に対する热意とやる気を込めて书いて见てください。
心配ならここに载せてもらえれば添削は出来ますよ。
新生活顽张ってね。
急求一篇日语演讲稿 题目是【汉字的文化】三分钟以内,生僻汉字标假名,谢谢
~~
你们老师是想考研吧
还是有这方面的需要吧
好专业啊
求翻译一篇日语演讲稿~带假名哦~可加分的说
みなさん、こんにちは。
いい天気(てんき)ですね。
何年前(なんねんまえ)のある日(ひ)、それもいい天気(てきん)だったと覚(おぼ)え、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しまじめました。
たくさんの人と同(おな)じように、アニメが好(す)きだから、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しました。
心(こころ)から喜(よろこ)んで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しましたが、难(むずか)しすぎて、私(わたし)は见(み)られなくて、読(よ)めなくて、书(か)けなかったです。
初め(はじめ)の日(ひ)、私(わたし)にとって地狱(じごく)みたいで、いままで日本语(にほんご)に触(さわ)ったことがないから、何度(なんど)もあきらめようと思いました。
幸(さいわ)いなことは、仲良(なかよく)く友达(ともだち)がいて、彼(かれ)らは日本语(にほんご)が分からないですが、ずっとそばに励(はげ)ましてくれました。
それに、“兴味(きょうみ)が一番(いちばん)いい先生(せんせい)”と言(い)われました。
确(たし)かそうですが、アニメが好(す)きで、日常用语(にちじょうようご)がいくつか话(はな)せます。
彼(から)らは毎日(まいにち)私(わたし)をお供(とも)してアニメを见(み)て、时(とき)に私(わたし)に闻(き)かれて、答(こた)えさせました。
それに、一绪に日本语(にほんご)のうたを学(まな)んだり、日本语(にほんご)の文章(ぶんしょう)を朗読(ろうどく)したりして、だんだん日本语(にほんご)が上手(じょうず)になったと気(き)づきました。
勉强(べんきょう)にも楽(らく)になったから、ほんとに感谢(かんしゃ)しました。
それから、アニメを梦中(むちゅう)にならなくて、友达(ともだち)ともだんだん连络(れんらく)が取(と)れなくなりました。
さらに、长い间(ながいあいだ)日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しなくなりました。
大学(だいがく)まで、日本语(にほんご)が必修(ひっしゅう)科目(かもく)になりました。
勉强(べんきょう)しなおした私(わたし)は、以前(いぜん)より日本语(にほんご)が上手(じょうず)にならなくて、そばに励(はげ)ましてくれた友达(ともだち)にもいなかったが、引き続き(ひきつづき)ちゃんと勉强(べんきょう)しようと思(おも)います。
日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)して、通訳者(つうやくしゃ)になり、日本人(にほんじん)と接触(せっしょく)して、彼(かれ)らの勤勉(きんべん)と礼仪(れいぎ)のような、优秀(ゆうしゅう)な文化(ぶんか)を学(まな)びたいと思(おも)うからです。
现在(げんざい)、ネットで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达(ともだち)と知り合い(しりあい)、お互(たが)いに励(はげ)ましたり、催促(さいそく)したりして、きっと日本语をちゃんと勉强(べんきょう)できると信(しん)じてます。
そして、同じ日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达もちゃんとできるようにと期待しています。
日本语(にほんご)だけでなく、ほかのこともあくまで顽张ってほしいです。
いよいよお正月(しょうがつ)ですので、心(こころ)にかない意(い)のままになるようお祈(いの)りします。
ありがとうございます。
希望能帮到您~
求日语高手帮我写一篇日语演讲稿 日本的生活
谁知道你在日本的生活啊,至少你应该自己列个中文的草稿啊,日语水平有限,不代表你中文也不会思考啊。



