
高手帮忙写一篇:英语演讲稿(2分钟左右,关于战争与和平)要脱稿,精炼少一点。
谢了........急急急急急
The World PeaceThe war far away from us? A somewhat alarmist problem. On century 90 time middle period, when cross-strait tensions, Fuzhou city streets and lanes will always go forward with great strength and vigour of military vehicles, there are following spread up the abandoned air-raid shelter was revived in the news. In the television broadcast repeatedly Fujian coastal military exercises closed circular or Fuzhou City air-raid siren notice. Innocent children to see here, always nervous watching parents, not really up to? Not really up to? We have many times asked myself this question. The war, bloody, fire, killed, ruins. These words were always media habitually collected together. For these, we feel fear; for these, we might have also felt numb. However, when we use different encoding but share the same root Chinese characters, writing against the words; when we speak a common language, face to the other side of the Strait, in a provocative tone abused each other time, we may have seriously thought about the horrors of war? We have tried to cherish be not easily won the stability and comfort? We may have thought to put aside their ideological differences, using the vast expanse of mind to carrying all Chinese people 's quest for peace? How, we tried? When we adopt CCTV or TVBS saw in the flames of war of poverty and unrest, which when disturbed, might as well please lift your head, look at this piece of global Chinese together with a blue sky. Belief in peace, in fact, already deeply rooted in our heart. Taiwan Blogger wrote: I look forward to peace, just as I love life and dignity. In fact, every person can also ought to love life and dignity of the name to pay their own efforts. The peace we need! Peace need you! Peace, peace, peace across the Taiwan Strait, East Asia the world needs all the Chinese culture people work together, work together to promote. If you are a blogger, please tell their readers, their colleagues, their relatives and friends, the compatriots on both sides of peace common hope, never as strong as it is today! We firmly believe that, a prayer of peace logo, a segment from the bottom of our hearts, when they appeared together in blog, has been to promote cross-strait peace process into a great power! Work hard! For the dignity of life! The Chinese world well-being need you! Peace need more of you! 世界和平战争离我们有多远
一个有些“危言耸听”的问题。
上世纪90年代中叶,每当台海关系紧张,福州城的街头巷尾总会出现浩浩荡荡的军车,坊间也跟着流传起早已废弃的防空洞又被重新启用的消息。
电视机里反复播放“福建沿海军事演习禁渔通告”或者“福州市防空警报试鸣通知”。
不谙世事的孩子们看到这里,总是紧张地望着父母,“不会真的打起来吧
” “不会真的打起来吧
”我们曾多少次地问过自己这个问题。
战争,炮火,流血,阵亡,废墟。
这些词汇总是被媒体习惯性地堆砌在一起。
对这些,我们感到恐惧;对这些,我们或许也已经感到麻木。
但是,当我们用编码迥异却同根同源的汉字,书写着对抗的词句;当我们操着共同的语言,面朝海峡对岸,用挑衅的口吻互相辱骂的时候,我们可曾认真地思考过战争 的恐怖
我们可曾试图珍惜眼前来之不易的安定和舒适
我们可曾想过抛开彼此意识形态上的差异,用广博无垠的心胸去承载所有华人对和平的渴求
试问,我们努力过了么
当我们通过CCTV或是TVBS看到战火纷飞下的贫穷和动荡,由此感到不安的时候,请不妨抬起头,仰望一下这片全球华人共同拥有的蓝天。
和平的信念,其实早已深深地植根在我们的心里。
台湾的Blogger写道:“我期待和平,就如同我热爱生命与尊严一样。
” 其实,每一个人可以也应该以热爱生命与尊严的名义去付出自己的努力。
和平需要我们
和平需要你
和平的台海、和平的东亚、和平的世界需要所有以中文为文化根基的人共同努力、共同促进。
如果你是一名blogger,请告诉自己的读者、自己的同事、自己的亲人和朋友,两岸同胞对和平共同的企盼,从来没有像今天这样强烈过
我们坚信,一块祈祷和平的标识,一段发自肺腑的心声,当它们在blog上一同出现,就已经为推动海峡两岸的和平进程注入了一股巨大的动力
努力吧
为了生命的尊严
华人世界的福祉需要你
和平更需要你
初一英语演讲稿 带翻译 简单易懂的 3分钟
One World One Dream fully reflects the essence and the universal values of the Olympic spirit -- Unity, Friendship, Progress, Harmony, Participation and Dream. It expresses the common wishes of people all over the world, inspired by the Olympic ideals, to strive for a bright future of . In spite of the differences in colors, languages and races, we share the charm and of the Olympic Games, and together we seek for the ideal of for peace. We belong to the same world and we share the same aspirations and dreams.One World One Dream is a profound manifestation of the core concepts of the Olympic Games. It reflects the values of harmony connoted in the concept of People's Olympics, the core and soul of the three concepts -- Green Olympics, High-tech Olympics and People's Olympics. While Harmony of Man with Nature and Peace Ens Priority are the philosophies and ideals of the Chinese people since ancient times in their pursuit of the harmony between Man and Nature and the harmony among people, building up a harmonious society and achieving harmonious development are the dream and aspirations of ours. It is our belief that peace and progress, harmonious development, living in amity, cooperation and mutual benefit, and ening a happy life are the common ideals of the people throughout the world.One World, One Dream is simple in expressions, but profound in meaning. It is of China, and also of the world. It conveys the ideal of the people in as well as in China to share the global community and civilization and to create a bright future hand in hand with the people from the rest of the world. It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of 5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to peaceful development, harmonious society and people's happiness. It voices the aspirations of 1.3 billion Chinese people to contribute to the establishment of a peaceful and bright world.The English translation of the slogan is distinctive in sentence structure. The two Ones are perfectly used in parallel, and the words World and Dream form a good match. The slogan is simple, meaningful, inspiring, and easy to remember, read and spread.In Chinese, the word tongyi, which means the same, is used for the English word One. It highlights the theme of the whole lives in the same world and seeks for the same dream and ideal.
三分钟英文演讲稿
要简单的
Pearl of the Orient - Hong Kong Hong Kong is China's southern gateway to the world, where the charming beach, the famous parks and bustling markets. It has been called the Pearl of the Orient reputation. Hong Kong's Repulse Bay Pingsha small waves, the genial sunshine, tourism, a good place to vacation. When holidays, people love to go there together, in the golden stroll on the beach, bathed in a gentle sea breeze, and listened to the sounds of the waves in the shore, enjoying a comfortable and satisfactory. Hong Kong, we will certainly not do not look at the world-famous marine park. Where the Ocean Theatre, often gathered many dolphins and sea lions performances by the tourists. Bibo ripple in the artificial lake, you will see a few dolphins and sea lions are performances. Some Dingqiu them, and some drilling circle, and some weightlifting, and some leisure jump, you will definitely the逗得laughing. Causeway Bay in Hong Kong is one of the three busy mouth. Row upon row of skyscrapers, shops with goods of all kinds, and broad streets in endless streams. One evening, the lights of Hong Kong became a Marine. Harbour, flashing lights, as colorful fireworks that may earth. On the road a bright strings of lights, as the flash off the river torrents. Hong Kong really deserves a tremendous bright Pearl of the Orient ah! But you know what? The Pearl have had many years of humiliating history until July 1, 1997 only to return to the embrace of the motherland. Hong Kong for more than 10 years, the economy has maintained a robust development, people live and work. Together, let us wish our great Hong Kong will never peace, prosperity forever!东方之珠”——香港香港是我国通向世界的南大门,那里有迷人的沙滩、著名的公园和繁华的街市。
它素有“东方之珠”之美称。
香港的浅水湾浪平沙细、阳光和煦,是旅游、度假的好地方。
每逢节假日,人们都喜欢结伴去到那里,漫步在金色的沙滩上,沐浴着轻柔的海风,倾听着浪涛拍岸的声响,享受着一份舒服和惬意。
到香港,就一定不能不去举世闻名的海洋公园看一看。
那里的海洋剧场,经常聚集着许多观赏海豚、海狮精彩表演的游客。
在碧波荡漾的人工湖上,你会看到几只海豚和海狮正在表演节目。
它们有的顶球,有的钻圈,有的举重,有的嬉水跳跃,一定会把你逗得开怀大笑的。
铜锣湾是全港三大闹市口之一。
摩天大厦鳞次栉比,商店里的各种商品琳琅满目,宽阔的街道上人流如潮。
一到夜晚,整个香港就成了灯的海洋。
港湾里闪耀的灯光,像五颜六色的焰火溅落人间。
马路上一串串明亮的车灯,如同闪光的长河奔流不息。
香港真不愧一颗无比璀璨的“东方之珠”啊
但是你们知道吗
这颗明珠曾经有过许多年的屈辱历史,直到1997年7月1日才回到了祖国母亲的怀抱。
香港回归十多年来,经济一直保持着蓬勃发展,人们安居乐业。
让我们共同祝愿,我们伟大的香港永远和平,永远繁荣昌盛
求一篇关于信念的英语演讲稿(带翻译的)
这里有 自己可以去选选Crossing the SeaBy Liang Limin(梁励 北京外国语大学)(获得第三届英语演讲比赛冠军)点评:引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。
东西方文化的融合表现得十分鲜明,意味深长,是篇优秀的演讲。
Good afternoon, ladies and gentlemen. The title of my speech today is Crossing the Sea . An English poet by the name of Rudyard Kipling once wrote in this poem We and They :All the people like us are Weand everyone else is TheyWe live over the seaWhile They live over the wayWe eat pork and beef with cow horn-handled knivesThey who gobble their rice off a leafAre horrified out of their lives.When these lines first caught my eyes, I was shocked--how could two people remain so isolated and ignorant of each other in the past? Today's society, of course, is an entirely different picture. Those people who used to eat with gobble their rice might be as well have taken to fish and chips. Indeed, just take China as example; Our modern life has been influenced by Western style of living in so many ways that it's no longer surprising to see teenagers going crazy about rock-and-roll, whole families dining out at McDonald's and even rather elderly people dressed in Apple Jeans. However, these are only some expressions of the cultural changes taking place in our society today. What is really going on is a subtle but significant restructuring of the nation's mentality. Just look around. How many college graduates are ready to compete aggressively for every job opportunity, whereas not long ago they were asked just to sit idle and wait for whatever was to be assigned to them by the government? How many young people are now eager to seek for an independent life whereas only two decades ago they would rely totally on their parents to arrange for their future? Ask anyone who participates in today's speech contest. Who has not come with a will to fight and who has not come determined to achieve self-fulfillment in winning the game? And I'm quite certain that if Confucius had lived to see today's China, he would have been horrified to see young lovers kissing each other in public places in an unreserved expression of their passion. It is therefore evident that we as descendants of an ancient Eastern civilization are already living under strong influence of the Western culture. But it is not only in China that we find the incorporation of the two cultures. Take the United States as an example: During the 1980s, in face of the overwhelming competition from Japan, many American companies such as the Ford began to adopt a teamwork management from their rivals, the essence of which, lay at the very core of Eastern culture. Take the Chinese acupuncture as another example: This traditional treatment of diseases is finally finding its way to the West and hence the underlying notion that illness is resulted from the imbalance between yin and yang within the body--an idea which would strike any Westerner as incredible in the past! Ladies and Gentlemen, we live in a great epoch when the global integration of economy and the information revolution have brought cultures of the world closer than ever before. We live in a particular era when countries, East and West, find themselves in need of readjusting their traditional values. We live, at the same time, at a critical juncture of our evolution because such problems as ethnic conflicts and regional unrest are increasingly posing a threat to the peace and happiness of the whole human race.To cope with such an era and to embrace an even brighter future, we need to learn to live more harmoniously in a world community which is becoming smaller and smaller. My dear fellow students, our command of the English language render sit possible for us to gain an insight into Western culture while retaining our own cultural identity. Therefore, it is our sacred responsibility to promote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between China and the rest of the world. It is my happiest dream that new generation of Chinese will not only grow up drinking Coca cola and watching Hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of. To end my speech, I would like to quote Rudyard Kipling again:All the people like us are WeAnd everyone else is TheyBut once you cross over the seaYou will end by looking on WeAs only a sort of They.Thank you.译文:穿越海洋女士们、先生们,晚上好。
今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德•吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:像我们的人是我们其余的人是他们我们生活在海这边他们生活在路那边我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。
不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任何工作机会而激烈角逐? 20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今天参加演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。
很明显,我们这些东方古老文明的后裔们早已生活在西方文化的强烈影响之下,然而出现这种异质文化合流的现象不止是在中国。
以美国为例,20世纪80年代,面对来自日本的强大竞争压力,许多美国公司如福特公司开始采用对手的集体合作管理方式,而这种方式正是东方文化核心之精华。
再以中华针灸为例,这种传统的医疗方法以及这种疗法的依据——即人体阴阳失调导致疾病最终得到西方社会的承认,而在过去,西方人还认为这是无稽之谈。
女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代:全球经济一体化、信息革命使得世界各种文化联系比以往更加紧密;我们恰逢一个特殊的年代:无论是东方国家还是西方国家都意识到自身急需调整传统价值。
与此同时,我们正生活在发展的关键时刻:种族冲突,地区动荡正越来越威胁着整个人类的和平与幸福。
如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。
亲爱的同学们,我们掌握英语,得以了解西方文化,与此同时,又不失本民族的文化特征。
因此,促进中国与世界的文化交流与相互理解是我们神圣的责任。
我有一个美好的梦想,我梦想中国的年轻一代不仅仅在喝可口可乐、看好莱坞影片中成长,而且还受益于我们的父辈所从未梦想过的多元文化所带来的深远影响。
最后,再次以罗得雅德•吉卜林的诗作为我此次演讲的结尾:像我们的人是我们其余的人是他们然而一旦你们穿洋越海就不会再把我们看做仅仅是他们。
谢谢。
【英语作文】假如你代表中国在联合国发表一篇关于战争和和平的演讲。
初中水平
Generally, war is repugnant, but peace is welcome. While peace is the ultimate goal of all of our undertaking in this world, war has been inevitable in the course of human civilization. Does man have an innate taste for war? Or is it just an acquired scheme learned from human society? We only know that there hasn't been any period in the history during which the world was really at peace. Human beings pursue peace and prosperity through the establishment of families, communities, and nations. Why should we let all these be destroyed by wars? To reduce the possibility of war to the lowest extent, I have two suggestions. First of all, education should be consolidated to eliminate the brutality and beastliness in human nature. Knowledge derives from education and is a surer road to wisdom. Wisdom enables us to distinguish right from wrong. I also teaches us restraint and tolerance, two effective means of preventing wayward killing and destruction. Another cure is religion. Most religions in the world advocate philanthropism and forgiveness, which dissolve hatred and revenge. Consequently, education and religion working side by side can transform a barbarian into a civilized person. With wisdom and love, the human race as a whole will detest war and embrace peace.以下是翻译 一般而言,战争令人憎恶而和平受人欢迎,虽然和平是吾人在世界上一切作为的终极目标,战争在人类文明的过程中,始终无法避免。
人类是天生喜好战争,还是后天在人类社会中习得技俩
我们只知道,在历史上从来没有一段时期世界是真正处于和平状态。
人类透过家庭、社会,以及国家的建构来追求和平与繁荣,又怎么能让这一切被战争所摧毁呢
要将战争的可能性降至最低程度,个人有两点建议。
首先,必须落实教育,以去除人性中的残酷与兽性;知识源于教育,同时也是通往智能较稳当的一条路。
智能使吾人明辨是非,亦教导吾人自制与容忍,自制与容忍乃防止任意杀戮和破坏的两条有效途径。
另一帖良方是宗教;世界上大部分的宗教主张博爱与宽恕,而博爱与宽恕可化解仇恨和报复。
因此,教育和宗教相辅相成,能够将野蛮人蜕变为文明人。
有了智能和爱,全体人类定当厌恶战争、拥抱和平。
关于团结的英语演讲稿
If you own a piece of drifting clouds, how can we hope to support grass; a drop of water if the isolated existence, how can a magnificent wave; a stream, if inventive, how can we embrace the vast ocean. It can be said that each individual in the world are in need of unity. Because only united can we generate power, the realization of a dream. The earth in the vast universe; human involvement in the road, unity has always been the eternal light flashes. Mount Everest was conquered not; Antarctic Pole was unable to pass through the; Maliana trench was unable to go on ... ... Now, Everest on the interpolation of the countries all over the national flag; pole printed under the footprint of mankind; trench left our residual temperature. It can be imagined, if not climbers are mutual aid, solidarity and cooperation of scientists, explorers who work together can do so fruitful? Unity is the key to human progress. Waves in the South China Sea, Air Guard on behalf of Wang Wei, hovered over it, in order to safeguard the motherland's dignity, and left a drop of the moving plane curve; smoke filled the air, and a model for war correspondents to Iraq Shui II battlefields, in order to announce that the National People's brutal ; SARS outbreak, Ye Xin model into the first line, for public safety, has no regrets trippingly away; Shenzhou VI ascending to heaven, how many scientists for The day and night, and ultimately to achieve the dream of the Millennium. Major responsibility when the moment comes, in the face of the interests of the motherland and the people, we have no reason to retreat, unity is the only option. Reflect the kind of unity and patriotism. Solidarity with people to build a bridge between. Gun down cold Serbs and Albanians can live together in peace; extinguish fire the missile the United States and Iraq can turn hostility into friendship. All to national unity, the premise of people's happiness, what it can not be resolved? Loneliness of the Taiwan Strait more than half a century, it should be used to build a bridge of solidarity. The same for the Chinese, with Chinese root for, what does not? Solidarity is a bridge to live in peace, The clouds gather, only the hope of supporting the grass; is a blend of water to achieve the dream of a boat voyage.中文翻译: 一片云朵如果独自漂泊,怎能支撑小草的希望;一滴海水如果孤立存在,怎能呈现壮美的波浪; 一条小溪如果独辟蹊径,怎能拥抱壮阔的海洋。
可以说世间每个个体都需要团结。
因为只有团结才能产生力量,实现梦想。
在茫茫的宇宙大地;人类涉足的路途中,团结一直闪烁着永恒的光芒。
珠穆朗玛峰曾经是不可征服的;南极极点曾经是不能穿越的;马利亚纳海沟曾经是无法下去的……而今,珠峰上插遍了各国国旗;极点上印下了人类的足迹;海沟里留下了我们的残温。
可以想像,如果不是登山队员们的互帮互助,科学家们的团结协作,探险者们的共同努力,能有如此丰硕的成果吗
团结是人类进步的关键。
南海浪涛,空中卫士的代表王伟在它上空盘旋,为了维护祖国的尊严,留下了落机的动人曲线;硝烟弥漫,战地记者的楷模水均益二赴伊拉克战场,为了向全国人民公布那凶残的侵略,义无返顾;“非典”肆虐,白衣天使的典范叶欣冲向了第一线,为了公共的安全,翩然远去却无怨无悔;“神六”升天,又有多少科学工作者为之夜以继日,最终才实现了千年的梦想。
当重大责任降临的那一刻,面对祖国和人民的利益,我们没有理由退缩,团结是唯一的选择。
团结体现出拳拳的爱国心。
用团结友爱架起一座人与人之间的桥梁。
收起冰冷的弹炮塞族和阿族可以和平相处;熄灭喷火的导弹美国和伊拉克可以化干戈为玉帛。
一切以民族团结,人民幸福为前提,还有什么不能解决的呢
寂寞了半个多世纪的台湾海峡,真应该用团结友爱架起一座桥。
同为炎黄子孙,同为华夏根,还有什么不能实现呢
团结是和平相处的桥梁, 是云的凝聚,才支撑了小草的希望;是水的融汇才实现了行船远航的梦想。



