欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 女性健康节院长演讲稿

女性健康节院长演讲稿

时间:2019-08-15 00:27

急求企业三八妇女节的演讲稿

三八妇女节演讲稿 有历思想承载的是一种女性的,纷纷扬扬、无边无这种光芒浅浅地泊在河面之上如同江边年年月月不息的青草、藤蔓她用柔情等待,她用坚毅穿过黑夜把整个世界照亮。

最初的感知来自温暖的目光来自母亲阵痛后温存的抚摸,从那刻起,所有一无所有的生灵便有了爱一生的旅程,尽是无形而巨大的护卫。

总是在宁静的夜晚细数天上的星子,总是在酣睡的清晨静听百乌的鸣唱,从神话到神话,从诗歌到诗歌日渐迫向我们的,遥远而贴近如奔流每根脉管的鲜红血液不息且无声延续 。

在每一个黎明孕育数不清的美丽开始。

求时间为1分钟左右的主持人台词,用于活跃气氛,越幽默越好

今天的圣诞节舞会欢迎台下的人一起参加。

这样的就好了

医院主管护师述职报告

我最喜欢的书有人喜欢美味品,有人喜欢看精彩的电而我却喜欢看那普通的书——《十万个为什么》,你知道我为什么喜欢这本书呢

别急,现在我就告诉你吧

这本书不是一本普普通通的书,这本书含有特殊的意义。

这本书是我让妈妈买的。

这本书等我都等到花儿也谢了,终于,在生日的时候,妈妈给我买了一本《十万个为什么》。

这本书是妈妈送给我的礼物。

因此,这本书含有特殊的意义。

这本书还让我知道了许多知识,很多问题也能解答。

例如:什么是再生能源、橡皮有什么作用。

答案我都明白得一清二楚了。

这本书是知识的泉源;是我们最好、最有益的朋友;是建造成功道路的人。

所以,我喜欢这本普普通通的书。

夏活蒂·勃朗特写的《简·爱》是我最喜欢的一本书,书中的主人公简·爱有着一颗坚强高尚的心灵,她那顽强的精神常常地打动了我,使我迫不及等地几乎一口气读完了这本世界名著。

简爱自幼父母双亡,寄人篱下,饱受欺凌。

后来,她进了孤儿院,一个朋友也没有,院长很坏,她让简·爱擦桌子、拖地,稍微碰了一下,她就要打简·爱。

简·爱受尽了磨难。

后来简爱和一位名叫海伦的小姑娘成了好朋友,但几年后海伦就身患绝症去世了,简·爱很伤心,她又没有朋友了。

就这样,简·爱在孤独中渐渐长大了。

她贫穷、矮小,貌不惊人,但她凭着一颗坚强高尚的心灵,自尊自立,当上了一名家庭教师。

这个家的主人脾气很温和,他待简·受很好,他们很快就相爱了。

然而,就在他们真心相爱的时候,简·爱发现主人还有妻子,简·爱不愿沦为情妇,她伤心地离开了。

后来,男主人因为发疯的妻子放火烧了庄园,女主人在火灾中死去,男主人也因此失明。

就在男主人绝望孤独的时候,简·爱又回到了男主人的身边,经过了种种艰难,他们终于获得了最真诚、最珍贵的爱情。

“不经历风雨,怎能见彩虹

”这是简·爱的真实写照。

她经历了风风雨雨,最终获得了最真诚的爱情。

这本书的开头和结尾有着鲜明的对比,还突出了中心,那就是只要你付出了努力和汗水,总会有好结果。

从一个小女孩到亭亭玉立的大姑娘,简·爱唯一不变的是善良、坚强和自信。

她以一个心灵高洁,维护自尊的女性形象,深受广大读者喜爱,这也是这本书一百年来久盛不衰的原因之一。

生活中,像简·爱一样的人很多,他们历尽了磨难,以善良的心赢得了别人的信任,从而也结出了甜果。

生活需要真诚,需要付出,愿天下善良的人们终有好报。

求一篇400字-500字的作文:妈妈(或爸爸)的爱

“慈母手中线,游子身行密密缝,意恐迟迟归......”。

每当我读起这首诗,里就不由浮现出妈妈的身影。

妈妈对我的爱无处不在 ——在生活中,只要气候变化,她总不忘为我增减衣服;生病时,她会不眠不休地照顾我;在学习上,她总会耐心地指导我;节假日,她经常带我出去玩......。

在我心中,有一件事让我印象非常深刻—— 那是一个星期天的傍晚,我要去佳艺琴行学古筝。

出门时还晴空万里,彩霞满天,可刚上了一会课,外面就打起雷来了。

“轰隆隆......”,声音想得可怕,不一会儿,就下起了瓢泼大雨。

终于下课了,天已经黑了。

我出了门,迎面吹来一阵寒风,我不禁缩了缩脖子,好冷呀

看着同学们一个个地被爸爸妈妈接走,我站在屋檐下,感觉自己就像一棵小树苗,被狂风吹得左摇右摆。

过了一会儿,琴行的门也关了,我还在不停地等呀,等呀...... 终于,我在大雨中看到了一个熟悉的身影——是妈妈

妈妈在雨中奋力地蹬着车,赶了过来。

我气愤急了,质问妈妈:“今天怎么来这么晚

” “今天单位加班,有些事情必须要做完,所以来晚了。

”妈妈有些歉意地说。

“你冷不冷

”妈妈一边说一边脱下外套递给我。

“我不要。

” “不行

你的手这么冰,来,快穿上

” 我穿上了带有妈妈体温的外套。

在昏暗的路灯下,却看见妈妈身上的单衣紧紧贴在身上,她的裤腿也湿了,雨水顺着裤脚流了下来,脸上滴下的,也不知是雨水还是汗水...... 我的心头一颤,气也消了。

我紧紧地抱住妈妈的腰。

是啊,妈妈每天辛苦地上班,还要照料我的生活起居,陪我学习,她几乎没有自己的休息时间,妈妈为我付出地太多太多了……我把脸紧紧地贴在妈妈背上。

顿时,我的身上觉得暖烘烘的。

风刮得更大了,雨下得更猛了。

妈妈的爱和那暖暖地叮咛将永远留在我的记忆深处……以上可当做是参考材料,可以按这些事例自己写。

希望对你有帮助O(∩_∩)O~~

20岁光阴不再来读后感

还记得在国内大学的时候,每年开学的那段时间,大学四年里仅存寥寥无几的类似演讲会,报告会或是公开课的活动都会在大礼堂或是基地楼里举行。

某个院长在会上说:国内名牌高与普通高校的区别其实就是演讲会等一众的数量与质量的区别。

等我本人感同身受数年之后,每次见那半秃瓢儿都忍住了骂爹:靠之,又是一语言与行动脱节的货。

唉~~岂止是语言与行动脱节,简直就是思维与行动脱,好伐

尼玛,知道这是区别,这是不足,你不好好整顿一下你那一帮天天开会神秘兮兮,工作咋咋忽忽,办事儿踢来踢去的学院班子,干点儿实事儿吧,就从你说的那啥演讲会开始呀,给大学生洗洗混沌的的大脑呀~~ 在我大学有限的时间内,也不能总指望别人办些靠谱的事儿,何况还是企盼些不靠谱儿的人呢

所以呀,自己在网上找着看呗,本人觉得网易公开课还是不错的,前提是你会自个儿取精华,去糟粕。

嗯~~先来一篇观后感。

(*^__^*) 当你20多岁并且有男朋友,嗯,很好,生活就先这样继续着,即使你不是一个善于思考与总结生活的人,有一天你还是提出了一个你终于发现或是一早就发现的问题:“没错,你的对象很差劲,你在和一个傻瓜交往,可是没有迹象你要嫁给他。

”嗯~~接着你又这样安慰自己:“我知道我男朋友不适合我,但是这段感情不作数,我只是在消磨时间。

”然后也许有人会说,比如我会跟你说:“你不嫁给这个但可能嫁给下个(傻瓜)。

” 20多岁的人,有的是时间,这的确是不争的事实。

但如果你的思维是这样继续的话:30岁又是一个新的20岁,30岁之后会有工作,会有婚姻,再有了儿女,最后是死亡,像我们这样的20多岁的人,有的是时间。

那么,世道噗吧

有时间思考boy的问题,还不如让我们认真考虑感情生活的问题。

(有帮助的建议的最好的时机是在结婚之前,也就是心理学家所谓 “顿悟”时刻。

) 30岁不是一个新的20岁,没错,现在人们结婚的年龄比以前大一些,但这并没有使20岁成为发展的搁浅期。

这使20岁成为发展的关键时期,而我们却在挥霍它。

那一刻,我们应该意识到这种善意的忽视是个严重的问题,而且是有后果,不仅是对我们的感情生活,而是对所有处在20多岁年龄的人的事业及家庭及未来。

everybody,靠在没

20多岁的人都应该知道心理学家、社会学家、神经学家和生育专家已经知道的事:20岁对于你来说是你能对你的感情、幸福甚至这个世界能做的最简单但最有影响力的事之一。

这是事实。

大脑在你20多岁时结束第二次也是最后一次发育高峰然后它开启成年人的模式,这意味着,不管你想改变自己的什么,现在就是时候。

20多岁时性格的改变要远远多于别的时期,我们还知道女性的生育能力在28岁时达到高峰,在35岁之后会变得棘手。

人生80%的决定性时刻发生在35岁。

这意味着十分之八的能够决定你人生的决定、经历和那些“顿悟”时刻出现在30岁中旬。

事业前十年发展对今后的收入影响有很大的影响。

所以20多岁就是培养自己的时候,对于自己的健康和今后的选择。

当我们想到儿童的发展,前5年是脑部语言区和大脑中其它部分发育的关键时期。

那段日子看似平常普通,却对你以后的成长的有深远的影响。

但是我们对成年时期的发展知道的却很少,而20多岁是成年发展的关键时期。

但是很少有人告诉20多岁的人这些话。

报纸说20多岁是成年的过渡期,研究人员说20多岁是青春的延长期,记者为20多岁的人起的外号是“夹在中间者”和“成年孩子”。

这是真的。

我们已经习惯忽视了成年期中这个具有决定性的十年。

很多人在不得不面临他们的三十岁时会有巨大的压力从而迅速开始一个事业,选一个城市,结婚,然后再很短的一段时间内有个孩子。

这些事很多是互不相容的,并且研究开始表明,在30多岁的时候一下子都完成这些是很困难、压力很大的。

千禧年后的中年危机不是买一台红色跑车。

是意识到我不能拥有我现在想要的事业。

是意识到我不能拥有我现在想要的孩子,或是不能给我的孩子一个手足。

太多30多岁的人和40多岁的人看着他们自己,回忆他们的20多岁,“我那会在做什么

我那会在想什么

” 20岁的我,现在在做什么呢

作者告诉我们三件事,这三件事是所有的20多岁的人,男人或是女人都应该知道的。

首先,忘掉身份认同危机,获得一些身份资本。

获得身份资本,指的是去做一些可以增加你自身价值的事。

对你以后想成为什么样的人投资。

身份资本会成为身份的资本。

因此,现在正是开始那个横跨全国的工作的时候,正是时候开始实习,开始你做想做的事。

不是在说20岁的探索冒险,是在劝诫我们不要做无谓的探索,那不是探索。

那是拖延。

开始,并使它有意义。

第二,不要坐井观天。

好朋友是可以载你一程去机场,但是20多岁的人如果只和想法相同的同龄人交往,限制了他们的交际圈、他们所知、所想、所讲和他们的工作的地点。

新的资本,新的恋爱对象几乎都是来自圈子外的。

新事物来自于我们所谓的弱关系,我们朋友的朋友的朋友。

所以的确, 20多岁的人有一半没有工作或是面临失业。

但另外一半有工作,而通过那些不那么直接的关系,就是你进入那个群体的途径。

有一半的新工作是没有招聘信息的,所以去问你邻居的老板,是你得到那个没有招聘信息的工作的方法。

这不是走后门。

信息就是这样传播的。

(唉~~不用我说,这点儿,大多数人都有感觉吧) 最后,不能选择自己的家人,但可以选择自己的朋友。

现在就是选择你“家人”的时候。

现在大多数人可能认为在30岁时安定下来要比在20岁甚至25岁更可靠,同意。

但是随便抓一个正在交往或是同居或是社交网络上的人走进婚姻的殿堂是行不通的。

经营婚姻的最好时期是在结婚前,这就意味着选择爱情要像选择工作一样的积极。

选择将来的家人就是要理智地选择你想要和谁过什么样的生活,而不是为了应付或是消磨时间才和一个正好选了你的人在一起。

作者喜欢和20多岁的人一起工作的原因,帮助他们很容易。

她说20多岁的人们就像是一架刚从洛杉矶国际机场起航的飞机,向西飞去。

刚起飞时,航道上一个小小的改变导致目的地的不同有如阿拉斯加和斐济之间的差别。

同样的,在21岁或25岁甚至是29岁时,一次好的谈话,一个好的假期,一个好的演讲,会在今后的岁月甚至对以后的几代人中产生不可估量的作用。

这是值得告诉每一个我们所认识的20多岁的人:30岁不是一个新的20岁,所以认清你的成年期,获得一些身份资本,利用你的不那么直接的关系,选择你的家人。

不要被你不知道的或是没有做过的事所限制。

生活的决定权在你。

谢谢。

(掌声)

印度有哪些值得一看的经典励志片

编辑本段张纯如简介  张纯如(Iris?Chang) 1968.3.28——2004.11.9  1968年3月28日,生于美国新泽西州普林斯顿。

  1968-1989年,在伊利诺斯大学香槟城校区随研究物理和微生物学的父母亲成长。

  1989年,获得伊利诺斯大学新闻学学士学位。

  1990年,担任《芝加哥论坛报》记者,撰写重要新闻稿。

订婚。

  1991年,获得约翰·霍普金斯大学写作硕士。

和电气工程师布莱特·道格拉斯博士(BrettDouglas )结婚,7月迁往旧金山湾区。

  1995年,自由撰稿人,为《芝加哥论坛报》、《纽约时报》和美联社撰写稿件。

冬季,在国家档案馆和华盛顿国会图书馆完成了《南京大屠杀:被遗忘的二战浩劫》一书的初步资料准备,前往北京、上海、杭州进行为期六星期的深入调查。

  1996年,出版《中国飞弹之父——钱学森之谜》。

  1997年7月,前往中国南京,调查南京大屠杀史料。

  1997年12月,出版《南京大屠杀:被遗忘的二战浩劫》。

  1998年,获得华裔美国妇女联合会的年度国家女性奖。

  1999年8月,《南京大屠杀:被遗忘的二战浩劫》被拍摄电视节目,成为历史探索频道节目专题之一。

  2002年5月13日,获俄亥俄州伍斯特学院荣誉博士学位。

  2002年8月,儿子克里斯托佛·道格拉斯(ChristopherDouglas)出生。

  2003年4月28日,出版《美国华裔史录》。

  2004年11月9日,于加州盖洛斯自己的车内离世  张纯如的家庭背景  张纯如,在新泽西州普林斯顿出生,在伊利诺州长大。

1989年从伊利诺大学毕业后,曾在美联社和芝加哥论坛报当记者,后来从约翰·霍普金斯大学获得写作学位,并开始全职写作和演说。

  张纯如出身书香门第,祖父是抗日国军将领张铁军,后曾为台湾中华日报总主笔。

其父当年是台大物理系“状元”,其专著《量子场论》在美国理论物理学术界颇有影响。

张纯如的母亲一直从事生物化学的研究工作。

  编辑本段张纯如的著作《南京大屠杀》  1968年3月28日,张纯如出生在美国新泽西州普林斯顿的一个华裔移民家庭中。

纯如的父亲张绍进、母亲张盈盈都是哈佛大学的博士,祖父张铁君原籍南京,是一位著名的老报人。

纯如之名出自《论语》:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也”。

纯如,意思是和谐美好,既有父母思念故国的苦涩,也有父母对女儿所寄托的期许。

  张纯如进入伊利诺伊大学先是攻读计算机专业,20岁时,她放弃了即将到手的计算机专业学位,转学新闻专业。

1989年从伊利诺伊大学新闻系毕业后,她先是在美联社和《芝加哥论坛报》担任记者,又在约翰·霍普金斯大学获得了写作硕士学位,从此开始了专业写作的道路。

她的第一本书《蚕丝——中国飞弹之父钱学森》广受好评,也因此赢得了美国麦克阿瑟基金会“和平与国际合作计划奖”,并获得美国国家科学基金会、太平洋文化基金会等的赞助。

  1988年,在伊利诺伊大学的一次联谊会上,明眸亮齿、身材高挑的张纯如与白人男孩道格拉斯一见钟情,从此坠入了爱河。

一年后,两人在第一次相遇的地方订婚。

1991年8月17日,23岁的张纯如与当时已在硅谷担任工程师的道格拉斯结婚,组成了一个幸福家庭。

就在两年前,她生下了一个可爱的儿子克里斯托弗。

  1997年12月,南京大屠杀60周年。

张纯如在此前用近三年的时间,在世界各地访问了许多幸存者,参阅了大量的历史文献,在各种触目惊心的资料的基础上,撰写、出版了英文版《南京暴行》。

此书一经问世,就震惊了西方世界,在随后数年内再版十余次,迄今印数已近百万册。

纯如用自己无可挑剔的努力和勇气,直面了人类历史上那一段惨绝人寰的记忆,她告诉世人:人类同胞相残的历史是漫长而凄惨的,而没有哪几次劫难能与二战期间的南京大屠杀相比。

哈佛历史系系主任、中国现代史教授威廉·柯比在该书《序言》中写道:“南京的暴行在西方已几乎被人们遗忘,所以,本书的问世尤显重要。

张小姐把它称作‘被遗忘的大屠杀’,将二战期间在欧洲和亚洲发生的对数百万无辜者的屠杀联系在一起。

”  性格文静的张纯如从小就喜欢写作,喜欢这种自由表达的方式。

在她看来,写作是传播社会良知。

真正的作家不是玩文字游戏,而要通过文字来传达社会所需要的思想和感情。

童年的时候,纯如与父母谈话时,父母经常会提到遥远的1937年,在大洋彼岸一个叫南京的城市里发生了些什么,她的祖父如何逃离那个人间地狱,滔滔长江水如何被鲜血染成了红色……  1994年12月,当张纯如在加州第一次看到南京大屠杀的黑白照片时,更是感到了无比的愤怒。

的确有南京,的确存在大屠杀,但是为什么有人否认它,而且在所有的英文非小说类书籍里,居然没有一本提及这段本不应该被遗忘的历史

纯如为这一现象震惊了,几乎所有的西方人都知道希特勒的罪行,却无人知晓日本人在中国进行的大屠杀。

她为此感到阵阵心悸。

  对于在美国这样的物质社会来说,一个年轻女孩花几年时间去写一本历史著作,在很多人看来是不可思议的,因为年轻人都要争分夺秒地奋斗赚钱、成家立业。

不过,这位当时只有25岁的女孩有一个念头:“这本书能不能赚钱我不管,对我来说,我就是要让世界上所有的人了解1937年南京发生的事情。

”《南京暴行》出版后,她对美国读者的热情反应也感到意外,她说,“这本书虽然重要,但我以为只会得到图书馆的垂青。

”但纯如也相信,真相是不可毁灭的,大家要同心协力,以确保真相被保存、被牢记。

  1997年出版的《南京暴行》在一个月内就打入美国最受重视的《纽约时报》畅销书排行榜,并被评为年度最受读者喜爱的书籍。

在《洛杉矶时报》、《今日美国》等著名畅销书专栏中,《南京暴行》也是榜上有名。

美国《新闻周刊》对这本书的评论是:对二战中最令人发指的一幕作了果敢的回顾,改变了所有英语国家都没有南京大屠杀这一历史事件详细记载的状况。

  1998年,美国华裔妇女协会为张纯如授予“年度优秀妇女奖”,许多大学和组织颁给她各种荣誉证书;美国《读者文摘》还将张纯如作为封面人物。

作为一位年轻的少数族裔作家,张纯如强烈的正义感和出色的才能,在美国主流社会中树立了华裔的良好形象,亦成为世界范围内华人青年真正的楷模。

  张纯如曾荣膺麦克阿瑟基金会“和平与国际合作计划”奖、美国华人团体“年度女性”称号,并且获得美国“国家科学基金会”、“太平洋文化基金会”及“哈利·杜尔门图书馆”赞助。

张纯如曾成为世界最著名的文摘杂志《读者文摘》的封面人物,受到许多电视节目邀请,包括著名新闻访谈节目《夜线》(Nightline)和《吉姆莱赫新闻时间》(NewsHour With Jim Lehrer),也为多家出版物(包括《纽约时报》和《新闻周刊》)写稿。

她与NBA体育明星“东方小巨人”姚明、著名钢琴家郎朗被誉为当下美国最引人瞩目的三位华人青年。

  编辑本段《南京大屠杀》献世的辛酸历程  在“火炉”南京,她每天工作超过10小时 。

  为了撰写《南京暴行》,纯如收集了中文、日文、德文和英文的大量资料,以及从未出版的日记、笔记、信函、政府报告的原始材料,她甚至查阅了东京战犯审判记录稿,也通过书信联系日本的二战老兵。

  南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长朱成山与纯如有过多次交往,他一直很钦佩张纯如的执著、知性和追求真相的勇气。

他在评价《南京暴行》一书时就说,很长时间以来,西方国家只知道纳粹屠杀犹太人,不知道侵华日军在二战中曾经疯狂地屠杀中国人,国际舆论只谴责纳粹在二战中的暴行,很少抨击日本军国主义在二战中的暴行。

这其中一个重要原因,就是自二战胜利以来的几十年光阴中,在西方主流社会中有关日军侵华史实的宣传太少,声音太弱。

而此时有这么一个柔弱女子愿意站出来,这种精神实在难能可贵。

  关于纯如的死去,朱成山非常痛惜,他曾对记者说,“对于纯如的父母和孩子,他们失去的是女儿和母亲;对于中国人,他们失去的是一个正直的同胞和朋友;而对于整个世界,他们失去的则是一个勇于说真话并努力让别人相信事实的人。

” 江苏省社会科学院历史研究所副所长王卫星曾帮助张纯如收集了大量的史实资料。

他回忆说,1995年7月,张纯如在南京待了25天左右,“她那时才27岁,由于气候不适应,经常感冒,但她的工作一点也不耽误。

当时南京的天气很热,她不顾自己的身体,把大部分时间用在采访南京大屠杀幸存者、寻访日军暴行发生地以及翻阅国内资料上,每天工作时间有10小时以上。

”当时担任纯如翻译的杨夏鸣副教授回忆说:“她的中文水平一般,不能读懂中文资料,所以我要逐字逐句为她翻译。

她很认真,更十分严谨,常常用美国材料与中文材料核对事实。

她听不大懂南京大屠杀幸存者的方言,但她全录下来了。

她这个人通常会打破砂锅问到底,有时真觉得她有些偏执。

” 在收集资料的过程中,张纯如最大的收获便是使中国人民找到了“中国的辛德勒”——约翰·拉贝先生,找到了拉贝详细记录南京大屠杀的日记。

  今天,详细记录了五百多起惨案的《拉贝日记》已经被翻译成中、英、日等多种文字,保存在德、日、美、中等国家的档案馆里,成为历史的见证。

纯如发现的不只是《拉贝日记》,还有一份珍贵的史料:《魏特琳日记》。

20世纪30年代,明妮·魏特琳女士担任金陵女子文理学院院长和教育系主任,身后留下了一部日记,其中详细记载了她亲身经历的侵华日军南京大屠杀的罪行,以及此后数年间日军在南京实施殖民统治的情况。

由于保护了大量南京妇女免遭日本侵略军的蹂躏,沃特林女士一直为南京市民所铭记,也是纯如最为崇拜的人。

不过,这些日记却在美国耶鲁大学特藏室里沉睡多年。

纯如走了,但她发现的《拉贝日记》、《魏特琳日记》,与《南京暴行》一道,成为向世界人民昭示侵华日军南京暴行的铁证。

  编辑本段张纯如与日本的对质  众所周知,南京大屠杀被遗忘的背景是非常复杂的,在这部极为严肃的著作震惊美国和整个世界的同时,也必然引起了某些无端的质疑和粗暴指责,特别是对于不少不愿正视历史的日本人而言,张纯如的书无疑是“公然挑衅”。

在这种情形下,《南京暴行》一书也让张纯如成为积极参与维护抗日战争史实的社会活动家,以及抨击日本掩盖历史可耻行径的斗士。

  1998年,日本驻美大使齐藤邦彦公开发表声明,污蔑《南京暴行》是“非常错误的描写”。

这一声明立即遭到中国驻美大使馆以及美国各华侨团体的一致抗议,并敦促日本政府撤换大使一职。

张纯如后来与这个日本大使一同接受“吉姆·里勒尔新闻节目”电视访谈时,日本大使居然含糊地宣称日本政府“多次为日军成员犯下的残酷暴行道歉”,张纯如当场指出,正是日本使用的含混字眼使中国人感到愤怒。

她还重申了自己写作《南京暴行》的两个基本观点:一是日本政府从未为南京大屠杀作过认真的道歉;二是在过去几十年中,日本政府在学校教科书中从来就是掩盖、歪曲和淡化南京大屠杀。

纯如说,只有认罪,日本才会变成一个更好的民族。

不过,由于受到日本右翼势力的威胁,迄今还没有一家日本出版社敢于出版《南京暴行》的日文版。

  2001年9月,在一次国际学术研讨会上,张纯如第一个登台发言。

她的演讲博得了与会者长时间的掌声,但也遭到别有用心的日本人的攻击。

当场就有两个日本人站起来向张纯如发难,蛮横提出了所谓的“疑问”,张立即据理驳斥,批得两个日本人语无伦次。

到会的许多专家学者也站在张的一边批驳日本人,两个日本人只得悻然离开了会场。

  编辑本段世人对张纯如的评价  在纯如辞世前,正在进行她的第四本书的工作。

这本书主要是描述第二次世界大战期间在菲律宾巴丹半岛和日军作战的美军坦克营官兵,他们后来被日军拘禁并残忍虐待。

在一次去菲律宾做调查的旅行中,身心崩溃的纯如患上了抑郁症,曾一度不得不住院治疗,此后她一直承受着抑郁症的折磨。

  许多学者认为,从《南京暴行》到她新近写作的美国二战被俘军人受日军虐待的历史,都是尽显人性恶劣、残忍血腥的历史。

这些内容也与张纯如的病因不无关联。

在《南京暴行》的写作过程中,纯如就经常“气得发抖、失眠噩梦、体重减轻、头发掉落”。

也有人说,对人类的绝望是纯如自杀的主要原因。

张纯如曾说,写作使得她对人性有了新的认识,那就是人什么事都做得出,既有做出最伟大事业的潜能,也有犯下最邪恶罪行的潜能——人性中扭曲的东西会使最令人难以言说的罪恶在瞬间变成平常琐事。

读过她的书,许多读者都会对人类的兽性和仇恨,产生愤怒与绝望。

作为作者,纯如是在长期忍受这种愤怒而绝望的煎熬,她的忧郁症也许早已埋下了根苗。

  纯如辞世后,她的出版经纪人苏姗·拉比纳说:“我和她经常通话,最近她告诉我,她无法继续完成这个写作计划了。

很显然,她感到很悲伤。

”纯如的丈夫道格拉斯也认为,是工作害了她。

她多年来调查日军二战时期的暴行,从《南京暴行》到她近来准备写的新书,接触的全都是无比残忍和血腥的历史事实,一个个悲惨故事让她陷入痛苦深渊,加上艰苦的采访和写作,最终导致她崩溃。

  道格拉斯还说,纯如是工作狂,工作异常投入,“她总是把自己推向极限,经常工作到累倒为止。

”张纯如有一个与众不同的习惯,她每天下午5时起床,晚上等丈夫睡觉后开始写作,直到丈夫早上8时上班,她才去睡觉。

这样,她可确保写作时的投入,不受任何外界影响。

  2004年8月,张纯如飞往肯塔基州采访,但一抵达目的地就病倒了,住院治疗三天后飞回旧金山。

工作不顺让她很沮丧,她开始接受心理治疗,但她放不下手头的工作,很快又埋头整理写作材料。

此后张纯如精神状态时好时坏,9月就有过一次自杀的苗头。

到10月她的身体和精神状态恶化,无法照顾幼子,夫妇俩将儿子送到伊利诺伊州的外公外婆家照看。

纯如死前留下了一张纸条,要求家人记住她生病前的样子,她说:“我曾认真生活,为目标、写作和家人真诚奉献过。

”她的遗体葬在在加州洛斯盖多圣安东尼牧场的天堂之门公墓,墓碑上写有这样的话:“挚爱的妻和母亲,作家、历史家,人权斗士。

”  编辑本段父母对女儿的追忆  “她口才很好,在饭桌上也会滔滔不绝地发表意见,她哥哥就要吃些亏……”张盈盈回忆生活的往事仍然历历在目。

就是这股激情,让张纯如在挖掘历史真相、为中国同胞讨公道的道路上走完了她年轻的生命。

  “她以前从来没有自杀的念头,但后来医生说她患了忧郁症。

……她是一个很完美主义的人,自己又有小孩,精神压力很大,晚上不能睡觉,有些吃不住。

”  那段时间,张纯如白天睡觉,晚上写作,电脑键盘上ABCD四个键已经磨损。

此次赴宁,二老也将把这个键盘连同张纯如的眼镜、衣服等遗物赠送给南京大屠杀纪念馆。

同时,中国人权发展基金会为张纯如制作的雕像也将在纪念馆揭幕。

  两位老人清楚得记得纯如最喜欢的座右铭是美国哲学家乔治·桑塔亚纳的名言:忘记历史的人将重蹈历史覆辙。

“只有吸取历史教训,才能有未来的和平,”张盈盈说,“中国人要像犹太人一样,让全世界记住这段历史。

”  据二老介绍,美国教科书的二战史都是欧洲战场的内容,很少谈到日本侵华。

然而近年来,很多华人草根组织都致力于推动把亚洲战场和欧洲战场同时写进教科书。

令人欣慰的是,目前该提议已经得到加州政府同意。

  长在美国的张纯如从小听父母讲侵华日军的罪行,到图书馆却几乎找不到这方面的英文材料。

后来到中国亲自调查情况后,决心要让西方读者了解中华民族这段苦难的历史。

  张纯如的父母说,女儿最大的愿望就是写很多书,至少写10本,打算每三年写一本。

此外,她一直想拍一部世界级的日本侵华的电影。

“对于美国的年轻人,电影的影响要比书籍大得多。

”张纯如的哥哥张纯恺说。

  张纯如的父母说,现在重要的不是沉湎于悲痛的过去,应该向前看,继承她的意志,完成她未了的心愿。

  编辑本段相关电影  《南京浩劫》  据悉,美国的好莱坞要拍一部反映南京大屠杀的电影,这部描写当年日军暴行的影片由中美英三国投资,这部由中美英三国投资,美国好莱坞Viridian娱乐公司与中方合作,耗资3亿人民币的超级大片《南京浩劫》是好莱坞首次拍摄反映南京大屠杀的电影。

影片预计在2007年南京大屠杀70周年之际在全球上映。

  影片将以一个中国家庭的视角看南京沦陷的前前后后,再现1937年的那场劫难,包含日军暴行,中国人民的屈辱和反抗,以及第三国的救援……  好莱坞王牌编剧威廉·麦克唐纳加盟该片后,从去年开始就查阅各种资料,并仔细阅读了美籍华裔作家张纯如著的《南京大屠杀》。

他还表示,希望杨紫琼和章子怡参与演出。

  《张纯如》  今年刚好是 张纯如所撰写的《被遗忘的大屠杀———1937年南京浩劫》出版十周年,加拿大真相记录制片公司于去年12月起在南京拍摄《张纯如》一片。

在近半年的拍摄过程中,该片还曾前往日本、美国和加拿大取景。

电影通过张纯如写书时的心路历程,时空交错地揭开一幕幕历史真相。

除了使用一些珍贵的历史和资料片段,影片中还有华裔女演员郑演员郑启蕙对张纯如的“演绎”片段。

据了解,郑启蕙将张纯如视作心中英雄,为了演好这个角色,她翻查了大量的历史资料。

  该片由多伦多史维会和大地娱乐(香港)有限公司共同投资一千万元人民币拍摄,由加拿大著名的独立电影制片人、“世界纪录片”和比尔·斯巴菲克共同执导。

影片将展现张纯如如何深入探索南京大屠杀这一段黑暗历史、还原历史真相的心路历程,并以张纯如的视角展示侵华日军南京大屠杀的暴行。

  该片导演安妮·彼克说:“历史是没有国界的,南京大屠杀是反人道的罪行,应该让世界了解这段历史,我们希望用镜头保存和传播历史真相。

”她表示,通过阅读张纯如的著作和拍摄这部纪录片,使她对南京大屠杀的历史有了深入的了解,并深感震撼。

“这是一段我终身难忘并将影响我一生的经历。

”  影片中的张纯如由加拿大华裔演员郑启蕙扮演。

据悉,该纪录片完成后片长约九十分钟,除在影院放映外,还将制作成电视版和DVD发行。

  张纯如的父母张绍进博士和张盈盈博士专程前来参加了的媒体见面会.。

  编辑本段张纯如《南京大屠杀》日文版艰难问世  新华网南京12月15日电(记者石永红 张宏妹)美国华裔作家张纯如的遗作《南京大屠杀》日文版日前由日本同时代出版社出版。

  张纯如母亲张盈盈15日在南京告诉记者,张纯如在1997年以英文写成《南京大屠杀》(中文版名为《南京浩劫——被遗忘的大屠杀》),10年后其日文版终于出版,这是一个“对纯如在天之灵的安慰”。

  日文版《南京大屠杀》完整收入了原作所附43张珍贵的历史照片。

为了让读者更好地理解原著,同时代出版社还出了一本点评解读张纯如原著的书,其中包括译者巫召鸿的注释和学者的解说,还有一些有关南京大屠杀的资料。

  张纯如的《南京大屠杀》一书在西方世界引起巨大轰动,这本书随后被翻译成中文。

其后,日本曾有出版社计划翻译出版《南京大屠杀》一书,但没有成功。

  《南京大屠杀》日文版的译者巫召鸿是日本华侨后代,生于1951年,迄今持有中国护照。

  据日本《中文导报》报道,美籍华裔女作家张纯如在1997年出版了揭露“南京大屠杀”事件真相的历史著作《南京大屠杀》(英文原作名为《The Rape of Nanjing》),震惊了世界。

该书随后被翻译成中文,流传广泛。

但是,在策划和实施“南京大屠杀”的当事国日本,由于特殊的社会氛围和政治压力,《南京大屠杀》日文译本却于1998年在出版过程中惨遭夭折,留下了长达10年的不可思议的出版空白。

张纯如本人因长年受压而产生心理抑郁,于2004年11月9日在美国吞枪自杀,以36岁的风华之年离开了这个真相莫辨的世界,令人惋惜。

  2007年12月13日,“南京大屠杀”事件即将迎来70周年纪念。

为了纪念历史走过的漫漫70年岁月,为了缅怀一位充满历史正义感和道德勇气的华人女性,更为了向日本社会提供一份完整的历史证言、打破沉寂10年的出版禁忌,由在日华侨巫召鸿翻译、日本同时代社出版的日文版《南京大屠杀》即将面世。

  据了解,译者巫召鸿是1951年出生在日本的老华侨,长年从事电脑软件工作。

巫召鸿认为,自己的人格形成于60年代至70年代。

那时候他听上一代人讲战争体验,几乎都是广岛、长崎的原子弹爆炸、东京大空袭、武勇传、特攻队、偷袭珍珠港等,却没有南京大屠杀。

70年代以后,日本人的战争意识偏向于受害者意识,逐渐模糊了加害者的视野,掩盖了侵略者的立场。

  1998年,柏书房曾计划翻译出版《南京大屠杀》一书。

由于受到社会环境的影响,出版方欲为日文译本加上日本视点的注释、说明和批判文字,遭到张纯如本人反对,出版计划受挫流产。

这起事件留下的后遗症是,《南京大屠杀》在此后10年里成为日本出版界的一个禁忌,没有人再出手涉及这一敏感的翻译出版话题。

不过同时,日本却出版了不少订正、指责、说明、甚至批判原作的著作,如笠原十九司的《南京事件与日本》、同属历史事实派的本多胜一与妬村太一郎的对谈,还有全面否定原作的藤冈信胜、东中野修道所著《(南京大屠杀)研究》等。

  巫召鸿在“翻译出版经纬”中指出:“一本迄今尚未以日语文字形式在日出版的著作,却遭受到来自四方八面的如此集中的非难和批判,这是史无前例的。

”为此,他希望日文版的出版能让更多人完整地读到这本书,并对原作给出真实的评价。

同时代社的川上彻社长接受《中文导报》专访时,谈了该书日文版出版的曲折过程。

川上彻在2006年末收到巫召鸿的来信,希望能在日本出版《南京大屠杀》。

川上向出版界和新闻界的友人们征询意见,也了解了1998年的柏书房出版夭折事件,得到的回答多是劝他慎重对待,不宜再一次卷入事件中去。

但川上读了该书的日文译稿,深深感到这是一部有魄力、有实力、有说服力的作品。

  川上表示,张氏原作揭露了大屠杀的本质,详细记载了大屠杀的方法、形态等实质问题,非常值得重视。

日本右翼势力夸大原作中的细节错误,指其为“伪书”,日本出版界在过去10年里更因实行“自由规制”而封杀了张氏著作所表达的历史真相和历史声音,这些做法是错误的。

为此,同时代社于今年春天决定推出该书的日文版。

  随后,川上彻联系到了拥有著作版权的张纯如的美国丈夫,双方通过代理人进行了认真的探讨和交涉。

鉴于1998年日文版遭遇过出版夭折的不幸经历,原作方对日本出版界抱有深深的警戒心和不信任感。

但川上彻真心诚意地应对,最终在满足出版权方两项条件的前提下获得了《南京大屠杀》的日文版版权。

原作方提出:1、日文版按原作实译,如实传递原作本来的面目;2、日文版不得加入任何注释和说明文字。

为此,同时代社与原作方协商后做了技术性处理:一方面让巫召鸿翻译的原著日文版单独成书出版,另一方面作为该书的姐妹篇,同时出版了由巫召鸿加译注,由山田正行写解说,再加汇编资料而成的《阅读南京大屠杀》一书,作为原作的“案内”导读。

原作方审读了日文译稿,表示满意。

同时代社在今年秋天正式获得了在日出版的委托授权书。

  川上彻介绍说,张氏原作从三个方面解读了“南京大屠杀”的真相。

一是听取了当年亲历事件的日本人的证言;二是记录作为大屠杀受害者和幸存者的中国人的回忆;三是挖掘出当时置身“国际安全区”的外国人的记录。

张纯如首次发现的《拉贝日记》,已成为记述“南京大屠杀”的著名历史档案。

  日文版《南京大屠杀》厚达380页,完整收入原作所附43张珍贵的历史照片,呈现出原书全貌。

日文版将赶在“南京大屠杀”70周年纪念的12月13日前进入书店流通。

  川上彻表示,张纯如很希望日本人能读到这本书,她也很愿意与日本人做面对面的坦诚交流——前者即将成为现实,后者却成为永远的遗憾。

  川上表示,10年来,日本的政治环境和社会风气没有实质性的变化,只是右翼的“新历史教科书”在民间选用中连连碰壁,编撰会也因内讧而趋于平静,但社会上关于“南京”的话题依然是一种禁忌。

目前,“南京大屠杀”70周年在即,但在日本很少听到有纪念活动。

龙谷大学田中宏教授将组织一个“2007南京大屠杀70年东京纪念证言集会”,余者寥寥。

但愿张纯如遗作《南京大屠杀》日文版的出版,能寄托一份日本人对历史的歉意和哀思。

鸡蛋在晚饭时吃好吗?

1880年海伦勒出生于美国拉巴马州,在2岁那年由于一场高烧使她失聪失变成了聋子和瞎而且不能说话。

她的世界变成了黑暗和无声的世界。

由于不能交流,没有机会学习,海伦的行为是无规矩的。

她随便用手抓饭吃,踢东西,尖声叫喊并且常常无缘无故地大发脾气,并不让任何人靠近她为她梳头发。

安妮于1887年3月3日作为家庭教师和陪伴者来到海伦家,从此以后,情况开始起了变化。

安妮当时只有20岁,而且眼睛高度近视。

但是她受过专业训练,可以教孩子们看、听和说话。

她认为海伦之所以表现出种种不守规矩的行为,只是因为她想表达自己的思想和愿望。

安妮给海伦一个布娃娃,然后在海伦的手上拼写出布娃娃的字母,她希望海伦能把布娃娃和字母联系起来。

海伦很快就知道了她手上的字母结构和如何拼写。

但是她仍然不懂得字母所造的词是什么意思。

在大约 4个月以后,安妮带着海伦来到抽水机旁。

当安妮把海伦的手放进抽出的水里时,她在海伦的另一只手上拼出“水”一字。

“突然间语言的秘密在我面前被揭开了。

”海伦后来写道。

安妮用这种简单的方法创造了一个奇迹。

海伦后来非常喜欢触摸她身边所有的东西,并要求知道它们的名字。

海伦很快掌握了字母、阅读盲文和写作。

到了10岁那年她决定学习说话,这当然是非常艰难的,但是在安妮的帮助下她做到了。

她还向全家人宣布,她要进学院去上学。

1904年海伦从哈佛大学的拉德克利夫学院毕业——这是第一个又聋又瞎的人进这所学院学习并毕业。

后来,海伦·凯勒成了一位优秀的学者和作家。

海伦毕生勤奋写作,用自己盛开的智慧之花装点了美国的文学花坛。

她的主要作品有自传《我生活的故事》、安妮·沙利文的传记《老师》及数篇讲演稿、信件。

海伦为盲、聋人做出的杰出贡献先后赢得了许多国家政府的嘉奖。

联合国也曾于1959年5月以海伦的名字发起“海伦·凯勒世界运动”,资助各国的盲、聋儿童。

1968年6月1日海伦·凯勒与世长辞了。

她一生不以缺陷自弃,不向困难折服,勤奋学习、顽强奋斗的精神和她为盲、聋人造福的业绩,永远为后人所称颂。

至于照片我不会弄,自己到去看

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片