一分钟英语童话故事演讲稿,带翻译
In china, people believe that, at the beginning, the tiger and the cat were friends, and the cat was much smarter than the tiger .The cat learned the physical skills quickly, and the tiger was always behind. Gradually, the tiger had to learn from the cat, and the cat was patient to teach the tiger. Day after day, month after month, finally, the tiger could also run, jump, roll, grasp, tear, and strike as well as the cat. 在中国,人们相信在很久以前猫和老虎是好朋友,而且猫比老虎聪明的多。
猫学习动作技巧很快,老虎却总是落后。
渐渐的,老虎不得不向猫学习了,猫也很有耐心的教老虎。
日复一日,月复一月,老虎终于也可以像猫一样,跑,跳,打滚,扑抓,撕咬,击打。
One summer afternoon, the cat was taking a nap as the tiger sitting nearby. Looking at the cat, the tiger suddenly thought, why should he keep befriending with such a small animal since he had already learnt all the skills from the cat? The evil tiger decided to kill the sleeping cat as a before dinner snack. The tiger stood up and approached the cat viciously. Just as this moment, the cat woke up. Opening up her eyes, the smart cat immediately realized what the tiger was trying to do and swiftly jumped onto a nearby tall tree and climbed to the top branch. 一个夏天的下午,猫在打盹,老虎在边上坐着。
老虎看着猫,忽然想到,既然自己已经学会了猫的所有本领,为什么还要和这么小的动物一直做朋友呢
邪恶的老虎决定杀死熟睡中的猫,当作晚餐前的点心。
老虎站起来,邪恶的一步步靠近猫。
就在这时,猫醒来了。
聪明的她睁开眼睛立刻意识到老虎要干什么,于是立刻灵活的跳到了附近的大树上,爬到树顶。
The tiger thought he had already learned every skill from the cat .But he never knew that the cat had hidden the tree climbing from him. 老虎以为他已经学到了猫的所有本领,但他不知道猫还藏了一手爬树的本事。
“I kept the last technique of the tree climbing from you just because I suspected you might be can ungrateful friend.” The cat loudly told the tiger who watched under the tree helplessly.“我没有让你学这最后一个爬树的技巧,因为我怀疑你可能会是个不知感恩的朋友。
”猫高声告诉树下无奈的老虎。
The Rabbit and The Wolf’ One day a rabbit was walking near the hill. He heard someone crying,‘Help! Help!’It was a wolf. A big stone was on the wolfs back. He cried, Mr. Rabbit, take this big stone from my back, or I will die. The Rabbit moved the stone from the wolfs back. Then the wolf jumped and caught the rabbit. “If you kill me, I will never help you again.” Cried the rabbit . “Ha,ha!You will not live, because I will kill you. said the wolf.‘I helped you. How can you kill me? It’s unfair. You ask Mrs. Duck. She will say that you are wrong. said the rabbit. “I will ask her,” said the wolf. So they went to ask Mrs. Duck. The duck listened to their story and said,” What stone? I must see it. Then I can know who is right. “So the wolf and the rabbit and the duck went to see the stone. Now, put the stone back, said Mrs. Duck. So they put the stone back. Now the big stone is on the wolf’s back again.That’s all for my story. Thanks for listening.兔子和狼 一天,兔子先生正在山坡附近遛哒,他听到有人在呼救:“救命呀
救命呀
”他这边瞧瞧,那边望望,他发现了可怜的狼先生,一块大石头掉下来压在狼先生的背上,他起不来了。
他喊道:“兔先生,把这块大石头从我背上搬开,要不然我会死的。
”兔子好不容易把大石头从狼背上搬开,这时,狼跳起来,把兔子叼在嘴里。
“如果你吃了我,”兔子叫喊着,“只要我还活着,我再也不帮你的忙了。
” “你不会活了,”狼说,“因为我要吃了你了。
” “好人是不会杀救过他命的恩人的,”兔子说,“这很不公平,你去问鸭子夫人,她很胖,她样样事情都通晓,她一定会说没有一个好人会干出这种事情来。
” “我去问她”,于是,狼和兔子到了鸭子家。
狼说:“当兔子先生在山坡附近坐下时,我抓住了他,因此,我要吃掉他。
现在你来谈谈你是怎样想的吧。
” “我从他的背上搬开好大的一块石头,”兔子说,“因此,我说他不应该吃掉我,因为我救了他。
现在你说说你的看法吧。
” “什么石头
”鸭子夫人问。
“山附近一块石头,”兔子说。
“我必须去看看,”鸭子说,“如果我连那块石头也没有看见,那我怎么说得出我的看法
”于是,狼、兔子和鸭子一起去看那块石头。
现在你知道结果是什么了。
一百悬赏
英语故事,六年级演讲比赛,五分钟
英语励志故事:雄鹰A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. It was a dreary life. Gradually the eagle grew older and bitter. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains.Oh, I wish I could fly like that! said the eagle. The chicken replied, Don't give it another thought. That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him! And the eagle didn't give it another thought. He went on cackling and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!一个小男孩发现了一只老鹰下的蛋,把它放进了一只山鸡的窝里。
鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。
渐渐的他长大了,却做着山鸡所做的事---从泥土里寻找食物,做短距离的飞翔,翅膀还啪啪作响。
生活非常沉闷,渐渐地鹰长大了,也越来越苦恼。
有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞的比山还高。
“哦,我要能飞的那么高该多好啊
”鹰说。
山鸡回答说,“不要想了,那是凶猛无比的鹰,鸟中之王---你不可能像他一样
”于是鹰放弃了那个念头。
他继续咯咯地叫,不停的抱怨生活。
最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。
朋友们,你们天生就是雄鹰。
造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话
求求好心人
短的英语演讲稿,简单点的。
Youth Youth is not a time of life, it is a state of mind ; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness it is the freshness of the deep springs of life . Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . Nobody grows old merely by a number of years . We grow old by deserting our ideals. Years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust . Whether 60 of 16 , there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living . In the center of your heart and my heart there’s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courag e and power from men and from the infinite, so long as you are young . When the aerials are down , and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80. Thank you! 译文: 青春 青春不是指岁月,而是指心态。
粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。
青春表现在意志的坚强与懦弱。
想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。
青春是生命深处清泉的喷涌。
青春是追求。
只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。
果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。
仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。
而一旦抛弃理想和信念,则垂垂老也。
岁月只能使皮肤起皱。
而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。
60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力……… 一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20.其实你已垂垂老也。
而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。
谢谢
英语感恩演讲稿 转自:青岛赛思外语学校 The poet said: spring flowers to the door pushed open a. I said: Thanksgiving to the door pushed open a harmony, harmony open the door to the living. If you carefully listen to the voices of flowers, are everywhere harmonious life movement. Love, the soul like fire ignited the hope of love, the soul like绿茵propped up the sky. Love is a force, is a wealth. We should be in the hearts of young sow the seeds of love. Let us be thankful for, the Institute of Thanksgiving. Thanksgiving with a heart to face life, in the face of learning, in the face of setbacks, thereby Experience parents, teachers, classmates and friends of selfless relatives and friends, know drips of TU, when Yongquan of the real meaning. Thanksgiving is a traditional virtue of the Chinese nation, build a socialist harmonious society needs. Guangdong lawyer Tian, in order to return the mother's kindness in telling your mother dying when she donated his kidney to restore the mother's life; Xu Yu return to the community of his kindness, decided to leave after graduating from university in the bustling city , broke into穷乡僻壤the thatched shed to seeking knowledge, a thirst for knowledge sent the children ... Appreciate your birth, because they allow you access to life; grateful for your dependents, because they allow you to continue to grow; grateful for the concern you, because they give you warmth; grateful to encourage you to the people, because they give you strength; grateful for your education, because they Kaihua your ignorance; grateful to harm your people because they temper your intellect; grateful for your trip, because it strengthens your legs; grateful for your contempt, because it awakening your self-esteem; grateful abandoned your people, because he taught you that independence; everything grateful, Institute of gratitude, gratitude to all the people you grow up! Students, and a song called thank you: I thank the moon lit up the night sky, thanks to the dawn Zhaoxia endorse for the spring snow melt for the land feeding the people, to thank his mother for giving me life ... thank harvest for peace for all of this all all. Thanksgiving-Fighting, Thanksgiving unlimited! Students, and Society Thanksgiving! Let us always to the life caring and full of love and love! Let us brought up their hands and work together, everyone aspired to build a socialist harmonious society! 诗人说:花朵把春天的门推开了。
我说:感恩把和谐的门推开了,和谐把生活的门推开了。
只要你用心去听花开的声音,生活到处都是和谐的乐章。
爱,像火种点燃心灵的希望; 爱,像绿茵撑起心灵的天空。
爱,是一种力量,是一种财富。
我们应该从小在心中撒播爱的种子。
让我们心存感激,学会感恩。
用一颗感恩的心去面对生活,面对学习,面对挫折,从而体会父母,师长,同学,朋友间无私的亲情,友情,懂得滴水之恩,当涌泉相报”的真正内涵. 感恩是中华民族的传统美德,是构建社会主义和谐社会的需要。
广东律师田世国为了回报母亲的恩情,在老母病危时瞒着她捐出了自己的肾脏,挽回了母亲的生命;徐本禹为了回报社会对他的恩情,毅然在大学毕业后离开繁华城市,走进穷乡僻壤的破草棚,给求知若渴的孩子们送去知识…… 感激生育你的人,因为他们使你获得生命;感激抚养你的人,因为他们使你不断成长;感激关怀你的人,因为他们给你温暖;感激鼓励你的人,因为他们给你力量;感激教育你的人,因为他们开化你的蒙昧;感激伤害你的人,因为他们磨练了你的心智;感激绊倒你的人,因为它强化了你的双腿;感激藐视你的人,因为它觉醒了你的自尊;感激遗弃你的人,因为他教会了你该独立;凡事感激,学会感激,感激一切使你成长的人
同学们,有首歌叫《感谢你》:感谢明月照亮了夜空,感谢朝霞捧出的黎明,感谢春光融化了冰雪,感谢大地哺育了生灵,感谢母亲赐予我生命……感谢收获、感谢和平、感谢这所有的一切一切。
51-51免 费论文网-网-欢迎您 感恩无痕,感恩无限
同学们,学会感恩吧
让我们的生活永远走向关怀,充满真情和爱心
让我们携起来手来,共同努力,构建一个人人向往的社会主义和谐社会
英语演讲两分钟,最好能让小学六年级的小朋友们差不多听懂,可以是著名的演讲节选
尼克: Actually, I just remembered, I have a pal at the DMV. Flash is the fastest guy there.You need something done,he's on it. 事实上,我想起来我有个朋友在监理所工作, 闪电是这里手脚最俐落的,如果你要什么东西,交给他就对了。
朱迪: I hope so.We are really fighting the clock and every minute counts. 太好了,因为我们是分秒必争 朱迪: Wait.They're all sloths? You said this was going to be quick
等等,他们是树懒
你说过会很快的
尼克:What are you saying just because he's aslot he can't be fast? I thought in Zootopia anyone could be anything. 你觉得他们是树懒就不能够快了吗
我认为在动物城每个人都有无限可能。
尼克:Flash,Flash,Hundred Yard Dash! Buddy,it's nice to see you闪电,闪电,快如风的闪电
兄弟很高兴见到你。
闪电: Nice to...see you...too. 我也很高兴.......看到.....你。
尼克 : Hey,Flash,I'd love you to meet my friend. Ah...Darlin,I've for gotten your name. 嘿,给你介绍个我的朋友,闪电 啊......亲爱的,我忘了你的名字。
朱迪 : Hmm.Officer Judy Hopps,ZPD.How are you? 嗯。
朱迪哈波斯警官,动物乌托邦警方。
你好吗
闪电: I am... doing...just.. 我过的....还....不错 朱迪:--Fine?好
闪电:-as well..as..I can..be...- 尼克: What...-Hang there.- 什么...-坚持住。
闪电: can I...do...朱迪:-Well, I was hoping you could run aplate...-闪电:for you... 我...可以...做的...-好吧,我希望你能帮我查个车牌...朱迪 :--Well,I was....朱迪 :--Well,I was hoping you could run aplate for us.We are in a really big hurry. 好吧,我希望你能帮我查个车牌,我们真的非常急。
闪电 : Sure...What's the...plate...朱迪: 2-9-T.....闪电 :...number?朱迪 : -2-9-T-H-D-0-3闪电:2...9...朱迪:-T-H-D-0-3.闪电:T朱迪:H-D-0-3闪电:H朱迪:D-0-3闪电:D朱迪:Mm-hm,0-3闪电:0朱迪:3
尼克: Hey,Flash.Wanna hear a joke?朱迪:-No!-闪电:Sure.-Mmm!-尼克:What do you call a three-humped camel? 你要怎么称呼一只三个驼峰的骆驼
闪电:I don't know. What do you call... 我不.....知道叫什么...朱迪:Three-humped camel.闪电:-a three-humped...camel?- 一只三个驼峰的骆驼
尼克: Pregnant.Hahahaha... 怀孕的…哈哈哈……朱迪:--Haha.Yes, very funny, very funny! Can we please just focus on the task?呵呵。
是的,很搞笑,很搞笑
我们能不能只专注于任务
闪电: Hey...-\\\/朱迪:Wait, wait!-闪电:Scilla \\\/ 朱迪:scilla!-Oh,no!- 西亚:what...Flash? 什么…闪电
闪电: What...do..-\\\/朱迪:No...–闪电:you call...-朱迪: A three-humped camel?Pregnant! Okay! We go to it! Please just..三个鼓包
怀孕的
,ok,我们知道了
但是请...闪电:--three...humped... 闪电: Here...you...朱迪:-Yes! Yeah, yeah! Hurry, thank you!-29THD03--It's registered to Tundratown Limo Service. 登记公司是,冰川镇豪车服务Alimo took Otterton!And the limo's inTundratown!It's in Tundratown!水瀬被豪车带走了,这辆车在冰川镇,在冰川镇。
尼克:Way to hustle,bud.I love you.Iowe you.非常高效,伙计。
我爱你,我欠你一个情
大灰狼和小白兔的故事译英文
“神仙只有灵的问题,动物只有肉的问题,而人却有灵与肉的双重问题。
”这句话道破了人的复杂性的最深刻根源。
我们这样“废寝忘食”,自然是以损害健康为代价的。
照说当身体因为需要而发出信号时,都应该尊重而不是藐视,应该服从而不是抗拒,应该合作而不是顶牛。
从这个意义上,任何动物都是人的老师,它们都知道“跟着感觉走”,决不会让“灵”和“肉”对着干的。
精神健康的维生素A,应该是“达观”。
精神健康的维生素B,应该是“正直”。
精神健康的维生素C,应该是“快乐”。
精神健康的维生素D,应该是“爱心”。
精神健康的维生素E应该是“宽厚”。
精神健康的维生素F,应该是“坚强”。
精神的第一个“减压阀”应该是“放弃”。
精神的第二个“减压阀”应该是“忽略”。
精神的第三个“减压阀”应该是“自遣”。
精神的第四个“减压阀”应该是“宣泄”。
除了“维生素”和“减压阀”外,我们健康的心理还应该有三个依托。
第一个依托就是“社会”。
健康心理的第二个依托应该是“朋友”。
健康心理的第三个依托无疑是“家庭”。
我们的灵与肉(之一) ——在香港科技大学的演讲赵致真“神仙只有灵的问题,动物只有肉的问题,而人却有灵与肉的双重问题。
”这句话道破了人的复杂性的最深刻根源。
当我们把自己的猿猴表兄弟远远抛在身后,昂首阔步走上万物之灵的宝座时,也付出了许多代价。
7年前我做的一部科普电视片《当我们站起来之后》,曾在蒙特利尔电视节上得过奖。
这个节目除了想说明一些人类疾患的根本原因,还想从哲学的意义上提醒我们记住自己的动物出身,并且别忘了天下从来没有 百利无一害的绝对好事,倒常常有得便宜处失便宜的时候。
留心一下就会发现,直到今天仍不难在我们身上找到一些老祖宗的遗迹。
譬如当寒冷时我们起鸡皮疙瘩,是打算把浑身毛立起来,因为蓬松的毛更加保暖,尽管我们的皮肤上已经只剩下一点稀疏的汗毛了;儿童对爬树,荡秋千有更浓的兴趣,婴儿出生后不到一小时就能握住横杆把自己垂挂起来,据说都是因为人在幼年时保留了更多猴子的习性;而当我们站在高处试一俯瞰,常会觉得脊背嗖地一凉,那也许真是准备用尾巴勾住树枝以免跌下去的反应。
当人类和动物分道扬镳时,我们的身体其实并没有作好充分准备。
就拿直立行走来说,因为循环系统由水平一下变成了垂直,就引发了诸多心血管疾病,我们还因此获得了脏器下垂、脊柱压迫和痔疮等多项专利。
再譬如,我们打喷嚏必须张开嘴,而不能像一些动物那样只靠鼻腔就足以通过大的气流,因为我们脑容量的增加带来鼻腔和呼吸通道大角度的弯曲,由此便引发了容易感冒和鼻窦、额窦炎;我们食物结构的改变带来颌骨后退和缩小,造成牙齿生长空间的拥挤和智齿的多余。
如果认真研究,还会发现一些人类在进化中来不及完全适应的地方。
但相对而言,这些都只能算无关宏旨的小麻烦。
我们现在要探讨的,是人类进化中出现的最大、最普遍、最严重的不适应,即知与行的错位,灵与肉的失衡。
我们不妨先对人和动物共有的最基本的生理需求做一点比较,看看我们戴上人的桂冠后,发生了什么变化。
一头牛饿了,它会在本能驱使下寻找食物。
遇上青草就大嚼一通。
即使是别人家的麦苗,甚至名贵的花草,只要可口,都会照吃不误。
而人就不同了。
我们饥肠辘辘时,尽管看到商店橱窗里的美味近在咫尺,但如果囊中羞涩,也不敢有非分之想。
安徒生童话中卖火柴的小女孩就只能在濒死前的幻觉中得到烤鹅。
甚至,当你已经坐在餐桌前面对香喷喷的菜肴时,如果主宾还未到来,也许就需要忍饥等待;此外还有这种情况,我们早已经需要进食了,但却正忙于工作顾不上吃饭。
凡此种种,都是当我们的胃提出吃的请求时,被我们的灵无情地驳回。
结果,与胃奋斗,其饿无穷,胃液照旧分泌,胃早就做好了消化食物的一切准备,于是就只好去消化自己的胃壁了。
相反,有时候胃已经吃饱了,发出了停止进食的信号,而灵却指挥胃继续吃。
也许是考虑到饭菜剩下可惜,或者仅仅因为旅馆的早餐是免费的。
因此,人的胃病确实不能一概都由胃来负责的。
动物除非经特殊训练,需要排泄时总会就地方便 。
郑板桥诗中的农家常是牛溲满地,粪渣当户。
树上的鸟把屎拉在你的头上也毫无歉意。
而人却必须要找到厕所。
我们还常有忙顾不上去厕所的时候。
有句话叫下棋打牌尿大泡,说的就是那些沉迷在下棋打牌中的人,往往是不到憋破膀胱决不挪位的。
据说周恩来总理得膀胱癌,就和接待外宾一拨紧接一拨而经常憋尿有关。
大小二便不用说了,就是我们在大雅之堂想放个屁也只能小心轻放。
这都是灵对于肉严加管教的结果。
大家一定都听说过悬梁刺股的成语。
汉代人孙敬读书晨夕不休,为防止打瞌睡,用绳子把头发栓在屋梁上;战国时的苏秦夜里用功太困了,就用锥子往腿上扎,简直到了自虐的程度。
此外,驱赶睡意的措施还有冷水浇头等等。
我们现代人则采取抽烟,喝浓咖啡的方法。
总之肉已经宣布疲劳,再三要求睡觉休息了,而灵却偏要强制它苦苦支撑,保持高度清醒。
我们这样废寝忘食,自然是以损害健康为代价的。
照说当身体因为需要而发出信号时,都应该尊重而不是藐视,应该服从而不是抗拒,应该合作而不是顶牛。
从这个意义上,任何动物都是人的老师,它们都知道跟着感觉走,决不会让灵和肉对着干的。
再看看动物的恋爱吧。
公鸡对于母鸡,那是爱你没商量的。
求偶过程可以说是直奔主题,一蹴而就。
而人就太曲折复杂了。
男女相悦,也许各种生理反应均已到位,但却往往只能深藏心底,难宣于口。
诗经的头一篇里便诉说了这求之不得,晤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧的滋味。
我们现在坠入爱河 后,也往往是回去挖空心思写情书,想计谋。
有时一拍拖就是几年。
至于像鲁迅笔下的阿Q对吴妈的办法,直接说我和你困觉,则被认为是典型的没教养,不文明,值得耻笑的原始粗野行为,因为违背了古人说的发乎情,止乎礼。
我见过有副对子写着:百善孝为先,论心不论迹,论迹贫家无孝子;万恶淫为首,论迹不论心,论心天下无完人。
这个下联就很能反映出人的精神意识对自然欲望的监控和制约。
柳下惠坐怀不显然是人类在灵对肉成功控制后自夸的范例。
每个民族的文学,几乎都留下了许多刻骨铭心、荡气回肠的爱情故事,无疑最充分体现人的社会属性和动物属性互相制约与互相依存的关系。
所以才有人感叹 最大幸福莫过于爱情和道德的统一了。
然而从卫生的角度考量,恋爱中灵与肉的脱节和压抑显然也是不利于人类健康的。
因为恋爱而茶饭无心、积思成病、寻死觅活的例子不胜枚举。
话说回来,人类文化和道德的力量有时已经强大到足以直接规范其自然欲望的发生了。
譬如,任何一种已知文明都禁止乱伦,而一个健康人的性指向决不会对着自己的嫡亲。
有一个词我们已经不再陌生,那就是应激。
如果我们望文生义,是可以把应激理解为生物对外界刺激的反应的。
一条虫子趴在地上不动,要知道它是死的活的,可以拿根小棍拨拉它一下,看看对这个刺激有无反应。
原始海洋中的有些生命,开始对外界光线刺激有所反应,大约便是眼睛的起源。
动物最经常遇到和随时发生的最重要的应激反应,便是斗或 逃的反应。
也就是英语中讲的Fight or Flight。
一只饥寒交迫的狼在雪地里垂头丧气地觅食。
突然发现一只兔子,这时的狼立即就会判若二狼。
它的整个身体马上进入总动员。
在下丘脑的指令下,肾上腺素、去甲肾上腺素和糖皮质激素倾泻而出,涌进血液,引起微血管收缩,确保全身血液移缓就急,优先供给心肺和骨骼肌肉。
一只血脉贲涨,心跳呼吸加快,四肢活力喷薄的狼,此时完全节能模式转换到了扑猎模式。
而原来优哉游哉的兔子此时也会发出同样的反应,调动起全身力量。
不过它那点可怜的肾上腺素是为逃命而分泌的。
接着,当狼如愿以偿,捉到了兔子,或者兔子有幸逃出了生天,它们血液中的肾上腺素便在剧烈地斗和逃中得到消耗,应激状态也随即解除,身体恢复正常。
斗或逃反应,这是大自然馈赠给几乎每种动物的最珍贵的礼物,求生存的最有效法宝。
我们遥远的祖先在原始森林中能成功地猎取食物,逃避猛兽,这斗或逃的应激反应是功不可没的。
直到今天,这种斗和逃的反应在我们身上仍然发生着神奇的作用。
有报道说,一位羸弱的母亲在地震中奋勇搬开了百余斤重的石头救出自己的孩子。
我小时候在河南省文联的院子里住,亲眼看见老诗人徐玉诺在失火时提着两桶水上了房,事后却不知道如何下来。
人在高度应激状态的确可以爆发出比平时大得多的力量。
然而,人类的生存状态和环境毕竟已经在几千年里迅速改变了,而我们的生物学属性却是以百万年为尺度而缓慢变化的。
写在我们基因中的应激功能压根没与时俱进。
当我们今天遇到比森林中的祖先复杂千万倍的事物时,我们的应激反应系统却还是拿出百万年前的老一套来应付,挤出一点肾上腺素当作万应灵丹。
这种 以简单对复杂,以不变对万变的黔驴之技便常常显得不合时宜了。
譬如说开会的时候,一位心怀恶意的同事对你多有构陷和中伤。
你已经听得火冒三丈,血脉上涌。
这种反应本来是为斗或逃准备的。
按照身体的逻辑,下一步你应该扑上去和他扭做一团。
不信,你看你的拳头都不由得攥紧了。
但你既不能斗也不能逃,(所以有人在Fight or Flight 反应中又加了一个Freeze。
原地不动。
)你常常需要不动声色地坐着,如同一台发动机高速运转但不能挂挡的汽车。
也许你下来后会通过向上级写告状信的方式以雪心头之恨,但这些举动都无法有效降低你血液中肾上腺素的浓度和消耗你应激时调动的潜能。
到头来受损害的只能是自己的身体了。
我们都难免会遇到类似的境况,他人无端的攻讦,上司无故的批评,警察无理的处罚。
人类社会完全不同于猿类社会,人际关系也根本不同于猿际关系。
我们有时候禁不住匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,就是因为这种原始的应激反应占了上风。
盛喜之言多失信,盛怒之言多失体;怒过意回,无颜再对。
小不忍则乱大谋,这些话都说明古人对控制应激反应是很有体会的。
斗或逃的反应如果仅仅为了对付敌情,也许还具有其存在的合理性。
而我们的身体却恰恰爱在另一些情况下拉响警报。
譬如走进考场,站上讲台,面对电视镜头,晋见上级领导,约会初恋女友……这至少都算不上什么敌情。
但你的应激系统却开足马力了。
你肾上腺素汹涌,心头鹿撞,气促汗润,甚至手足发抖,脑子一片空白,整个精神系统乱了套。
有些紧张大师们常常会晕台,晕场,晕镜头,晕大官,晕女人,甚至真有晕倒的情况,(那就相当于烧断保险丝或者跳闸了。
)总之都是应激反应过度的结果。
本来在这些场合,维持一定的紧张和兴奋也许有益,但更需要的显然是镇定、冷静和从容。
我们的应激系统却简单粗糙、笼而统之地把它们都归作斗和逃问题来处理,岂不完全成了添乱和帮倒忙
古人有一条经验叫说大人则藐之,就指出了谒见高官时应有的心态,的确是很珍贵的见识。
严重的是,斗和逃反应在日常生活中并不仅仅偶然发生,而几乎总会接踵而至。
飞机航班延误,高速公路堵车,窗外噪声不止,重要东西丢失,突然停水停电,喜爱的球队败绩……都会让我们感到轰然头大,甚至血压顿时升高。
而这种应激反应却都是既无对象斗,又无地方可逃。
当代快节奏高负荷的生活处处充满应激源。
今天的孩子几乎从三岁起就开始往神童的路上逼了,遑论此后的人生阶段。
如有首诗说的哪一张脸不憔悴
哪一颗心不疲惫
哪一双肩不劳累
我们的应激系统越来越日理万激了。
还要特别提及的是,我们这种应激反应并不总是在一件事情真实发生后才启动。
它除了使用正在进行时,还经常使用一般将来时--由于对未来的担忧而 预支烦恼。
譬如担忧两天后的出庭打官司,担忧下星期要接受的一次手术,担忧买来的股票贬值,担忧可能面临的下岗失业,担忧孩子的升学和老人的医疗,担忧SARS卷土重来,担忧恐怖主义猖獗……是进亦忧,退亦忧,值得焦思劳神的事简直层出不穷。
我们到手的烦恼已经够多了,还要为没有到手的烦恼而提前着急。
我们的应激系统就更加永无宁日了。
作为万物之灵,人的一大特点是懂得预见未来。
换成一头猪,哪怕明天送屠宰场,今天会照旧大吃大睡,嬉闹如常。
而人,即使杀人不眨眼的罪犯,临刑的前一天也会思绪万千,夜不能寐,血液中的儿茶酚胺浓度超过正常人几十倍。
说到这里,不禁想起有些邪教的痴迷信徒,他们练的那一套也许真的能对健康有利。
因为他们把自己的一切,包括生死都无条件、无保留地完全交给了教主,不再存有任何一丁点属于个人的欲望执著了,因此大大降低了自身日常的应激反应,也可以说实现了内心的一种宁静和平衡。
但我们不需要达到这种境界 ,因为它离动物的状态已经不远了。
现在我们可以回过头来稍稍总结一下。
打从我们在人猿揖别后渐行渐远,大自然母亲为我们精心设计的那套应激机制便越来越跟不上形势了。
动物的应激反应作为行为的准备和前奏,是和行为直接挂钩的,二者紧密配合,严格对应,互为表里,恰倒好处。
而人的应激却往往和行动脱节。
是我们的灵切断了应激和行为之间的直接链路,而插足其间进行阻隔和控制。
同时人的应激范围严重扩大化了,我们做猿猴时决不会遇到的千百种问题都成了今天触发应激的开关。
我们很难全景式的勾勒出灵肉矛盾如何深刻地、积累性地损害着人的健康。
拿我们的胃来说,当一个人正在进餐时,如果突然接到坏消息,譬如亲友去世。
他面前的饭菜就会立刻变得难以下咽了。
从来没有见过谁能够化悲痛为食欲。
因为你的大脑不再理会吃的信号,同时抽走了输送到胃的血液。
一个人生气时板 着脸,我们如果能像孙悟空那样钻进他的肚子,就会看到他同样是板着胃的。
许多人心情一紧张或工作压力一大就泻肚,这叫神经性腹泻。
如此看来,把商业谈判和工作会晤放在餐桌上似乎并不合适。
肠胃的确是人的最情绪化的器官,消化系统的很多毛病譬如胃肠功能紊乱、胃溃疡、胃炎甚至胃癌,本来根子都灵 上,却让肠胃背了黑锅。
我们的心脑血管无疑是持续应激反应更直接的受害者。
每当肾上腺素和去甲肾上腺素沛然而下、直泻全身的时候,我们心跳加速,血压上升,常常成为心脑血管意外的直接诱因。
诸葛亮三气周瑜和骂死王朗之后如果有法医鉴定,一定会拿出诸如心肌梗死、脑动脉破裂之类的病理报告。
而更多的时候,我们体内儿茶酚胺类激素的浓度居高不下,全身基础代谢增强,细胞分裂加快,血小板聚集和微血管处于收缩状态,引起血流动力学改变,并带来诸多器官的慢性缺血,包括我们的皮肤。
人在生气或受到惊吓时脸色铁青就是例证。
因此,忧愁比岁月更能在人的脸上刻下皱纹。
我们的记忆要经过海马体缓存后,才能转存到大脑皮层的硬盘 上。
如果我们体内皮质醇之类激素经常高潮迭起,就会使海马体损伤并萎缩,从而引起记忆力减退我们很少听说过什么动物会失眠,而人群中的无法安睡者就太多太多了。
宋代词人柳永显然深有体会,他写道清夜数寒更,起了还重睡。
高低不成眠,一夜长如岁。
其实人的失眠大多是由于应激反应破坏了正常生物节律和自主神经平衡所致。
我们夜晚躺进被窝后,神经活动中的兴奋下班,抑制上班,于是就自然入睡了。
夜里起来上厕所不敢多说话,害怕一说会清醒了,也就是惟恐唤起兴奋,把抑制撵跑了。
现在,我们与日俱增的应激反应却在天天提高着交感神经的兴奋度,结果晚上该它交班时却不走了,抑制无法到位,于是就失眠。
睡不着使劲睡,只能越睡越醒。
失眠常常源于心里有事,特别是恐惧。
这里会形成恶性循环。
我们怕考试,怕得病,怕受处罚,总之怕任何一件事情都可以怕得睡不着,怕失眠自然也可怕得睡不着。
对失眠的惧怕,本身就成了妨碍睡眠的最顽固的刺激源和兴奋灶。
大家一定都听过喇叭的声音回授到麦克风中引起的啸叫,也就是一个系统的输出又反过来加强输入,叫正反馈。
我们失眠的症状进一步强化了对失眠的恐惧,同样会引起生命的啸叫。
因此,必须切断这个恶性的生化通道。
我的一位朋友有个很别致的观点,他说,被打昏两小时和睡眠两小时效果是完全不同的。
吃安眠药也相当于被打昏,不过不是被棍子,而是被药片打昏的。
其实许多安眠药有调节交感神经和副交感神经平衡的作用。
也许更多时候不过是充当了安慰剂,但效果却往往更好。
有个术语,叫做医源性疾病,其中很大比例都是由于医生误诊或夸大病情让患者背上沉重包袱,从而导致健康状况急剧恶化的。
我看过一篇苏联儿童小说,写一个孩子读了一本书中描写的症状后,越对照越觉得自己得了这种病,于是终日忧心忡忡,无法排遣。
直到有一天突然发现那些症状后面写着马病,这才哑然失笑,霍然痊愈。
其实有时候疑病的痛苦不亚于疾病的痛苦。
本来,健康就是没有感觉到它的存在。
例如我们只有在胃疼时,才会不断清晰地感觉到胃的存在。
反过来,你的灵老是主动去感觉这里,感觉那里,就常常会感觉出问题来。
这就是感觉对实体的反作用,心理对生理的干扰。
所以,你越害怕生病越容易生病,因为担心和结果负相关。
拿当代的超级杀手癌症来说,有人去医院前是谈笑风生的,一说查出了癌,精神立即垮了。
结果癌症势如破竹,健康全面崩溃,几个月就不行了。
其实正常情况下,我们每个人的细胞在分裂和复制中都会出错,大自然本来就是通过生物复制的失误而进化的。
我们的身体中都会出现极少量的癌细胞,随时处在人癌共存中。
只是我们的纠错机制和免役功能及时识别和清除了这些癌细胞,不让微小癌变成临床癌罢了。
而癌症的宣判和由此引起的紧张恐惧却一举摧毁了免疫系统。
所以医学界并不无条件赞一滴血查癌之类过于灵敏的检测方法。
同时,长期的身心疲惫和焦虑忧伤也会使我们纠错机制的效能大大降低,就像印刷厂的校对打瞌睡而让错版批量地印刷出来一样。
从这个意义上讲,许多癌症往往是我们精神因素造成或参与造成的。
安装过收音机的朋友都会有一个信噪比的概念。
零信号时整机应该静悄悄的,噪声电流要越小越好。
而收到节目时,有效信号则应拔地而起,形成一个尖锐而高扬的峰值。
我们健康的肌体也是一样,日常状态祥和而宁静,应激时则快速调动起潜能,形成高效能的爆发力。
然而,现代生活却很容易让我们的应激系统时时处引而不发的紧张状态或烽火戏诸侯式的反复空忙中。
渐渐变成了一根拉时没弹性,放开缩不回的用过了劲的橡皮筋。
生命的信噪比就大大下降了。
许多人平时打瞌睡,躺下却睡不着;平时饿不得,端碗却吃不多;经常想小便,每次只尿一点;平时思绪万千,考试时却不能精神集中;平时想入非非,床上又性无能。
总之,应激和非应激状态的落差大大缩小了,波峰降低,波形拉平,这实际也是身体的组织化程度降低,混乱度上升,熵值增加的反映。
今年4月我在香港科大的时候,张国荣自杀曾经震动海内外,成为好多天电视和报纸的头条新闻。
韩国现代集团的公子跳楼又引起世人一片唏嘘。
目前,自杀已经在人类死亡原因排行榜上名列第五,并位居青年人死亡原因之首。
单说我们武汉长江大桥,四十多年间就跳下去一千多人。
简直成了寻短胜地。
这实在是现代文明的悲哀。
看来世界卫生组织从今年起将9月10号定为自杀预防日,并非多此一举。
自杀的人大都患有抑郁症,其中不乏职业体面、事业辉煌的明星、作家、大款和高官。
他们都是在极度的精神苦闷和灵魂折磨中无法解脱,经过长期失败的努力和绝望的挣扎,最终才自己谋杀了自己。
这是大面积的心理塌方。
灵与 肉猛烈冲突、恶性互动、生死纠缠并终于无法排解而造成的毁灭。
也许是灵叫肉死肉不得不死,也许是肉的改变一步步扭曲了灵的形态。
当然,抑郁症是实症,患者的乙酰胆碱、五羟色胺和多巴胺等神经递质浓度有明显失调,还可以从遗传和基因的层面找到原因。
抑郁症患者持久的情绪低落,自暴自弃,悲观厌世和正常人的心情不佳、忧愁悲伤也是有本质不同的。
但毫无疑问,持续的应激带来的长期精神紧张和心理冲突,会成为抑郁症的导火索与催化剂。
这也是为什么今天的抑郁症患者在人群中比例越来越高的合理解释。
那种把灵魂交给上帝,把肉体交给医生的主张,实在上是人类健康观的一大误区。
说句耸人听闻又大不敬的话,正是这种见肉不见灵的传统,导致了我们的医院长期以来和兽医院并无本质区别。
许多学者认为,当前威胁人类健康的主要因素已经从细菌引起的急性传染病转变为精神因素影响免疫功能而引起的慢性病,致使大量人群长期处于临界的亚健康状态。
今天,我们身上的许多创伤仍然能自我修复,我们的一些疾病譬如感冒,能够自然痊愈,靠的是自组织功能和免疫系统,我们每人的体内都有一个医生,而过度的应激却骚扰得这个医生糊涂和麻痹了。
甚至不断出现自身免疫系统攻击自身的混乱。
因此现在要做的,便是重新唤醒这个大自然派来医生,让它有机会和条件工作。
在法国,我参观拉雪兹公墓的时候,曾经从墓碑上大略统计过上百个生卒年月,发现一两个世纪前的人确实平均只活到五十岁。
今天人的平均寿命已经达到七十多岁,这是现代医学带来的福祉。
然而,为什么人类寿命不能按其他哺乳动物的规律达到成熟期的7倍或生长期的 8倍,即140至160岁,看来应激反应的错位和灵与肉关系的脱节大概是极其重要的原因。
可不可以说,现代医学对肉的保健促成了人类寿命的第一次飞跃,而下一次飞跃的实现却要靠我们对灵的关怀呢
联合国卫生组织早已经在人的健康定义中增加了心理平衡,能和周围和谐相处这样的指标。
应该说反映了人类对灵与肉关系认识上的重大进步。
我们讲卫生,不应该再只限于洗手、刷牙和餐具消毒了,还应该系统讲究心理保健和精神卫生;我们孝敬老人希望他长寿,疼爱孩子希望他成长,总是挖空心思叫他吃点什么。
也就是通过营养品和滋补药,往肉的犒劳上花气力。
现在看来显然是不够的,还应该设法让他们保持心情的愉快和精神的健康,通过消除应激的压力和紧张,在灵的呵护上下工夫。
那么,究竟人怎样才能做到身心和谐,灵肉相安呢
也许讲到这里,我们才算破了题。
如果说,对于人的身体,我们已经发现了许多功能确定的营养成分,那么,对于人的精神,是否也有一个类似的营养成分清单呢
我想,精神健康的维生素A,应该是达观。
求一篇关于我最喜欢的文学艺术形式的演讲稿
There are three little pigs。
They live in a small house with their mother。
This house is too small。
The three of you must leave home。
You must build your own homes, says the mother pig one day。
The first little pig gets some hay。
I will build a house of hay, he says。
It will not be hard。
My house will be easy to make。
Then, I will go play。
I will use sticks to make a house, says the second little pig。
It will be easy。
Then, I will go play with my brother。
The second little pig quickly builds his home。
He goes outside to play。
I will build my houseof bricks。
It will take a long time, says the third little pig。
He builds his house。
It is hard work, but the house is strong。
One day, the three little pigs see some footprints。
They are the big bad wolf's footprints。
The little pigs run to their homes。
They are afraid of the big bad wolf。
He eats little pigs。
The big bad wolf goes to the first little pig's house。
The house is made of hay。
Little pig, little pig, let me come in
says the wolf。
No way
I will not let you in, says the little pig。
If you don't let me in, I will blow your house down
says the wolf。
The wolf blows hard。
The house falls down。
The first little pig runs away。
He runs to the second little pig's house。
The second little pig's house is made of sticks。
The first little pig and the second little pig are in the house。
They are both very afraid。
If you don't let me in, I will blow your house down
says the wolf。
The wolf blows down the second little pig's house。
The stick house is easy to blow down。
The two little pigs run to the third little pig's house。
The wolf goes to the third little pig's house。
The house is strong。
It is made of bricks。
Little pigs, little pigs, let me come in
says the wolf。
No way
We will not let you in, say the three little pigs。
If you don't let me in, I will blow your house down
says the wolf。
The wolf is hungry。
He wants to eat all of the three little pigs。
He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down。
The wolf is angry。
I will get all of you, says the wolf。
He climbs on top of the house。
He goes down the chimney。
The third little pig makes a fire。
Owwwwwwwwww
cries the wolf。
The fire burns the wolf, and he runs away。
The three little pigs never see him again。
The next day, the third little pig helps his brothers。
He helps them build houses。
They all build houses of brick。
It takes a long time, but no one can ever blow their houses down。
The wolf runs far away。
He doesn't eat little pigs anymore。
It is too dangerous。
有三只小猪。
他们跟猪妈妈同住在一间小屋子里。
有一天猪妈妈说:“这房子太小了。
你们三个必须搬出去住。
你们必须自己盖房子住。
” 第一只小猪拿了些干草来。
“我要盖一间草屋,”他说。
“这工作不难。
我的屋子很容易盖。
盖好后,我就可以去玩耍了。
'' “我要用树枝盖一间屋子,”第二只小猪说。
“这工作很容易。
盖好后,我就可以跟哥哥去玩耍。
”第二只小猪很快就把他的屋子盖好,便到外头去玩耍了。
“我的屋子要用砖头来盖。
这要花上很长的时间,”第三只小猪说。
他便盖起屋子,这工作不轻松,不过屋子却挺牢固的。
有一天,三只小猪看到几个脚印,这是大野狼的脚印。
三只小猪赶紧跑回各自的家里。
他们很怕大野狼,因为他会吃小猪。
大野狼走到第一只小猪的家门口。
这间屋子是干草盖的。
”小猪,小猪,让我进来
”大野狼说。
”“不行
我不会让你进来,”小猪说道。
“你若不让我进来,我就要把你的屋子吹倒
”大野狼说。
于是他猛力一吹屋子就倒了,第一只小猪便连忙逃走。
他跑到第二只小猪的家里。
第二只小猪的屋子是树枝盖的。
第一只小猪和第二只小猪都待在屋内,他们都很害怕。
“你们如果不让我进来,我就要把你们的屋子吹倒
”大野狼说。
于是他就把第二只小猪的家吹倒了。
这间树枝造的房子很容易就被吹倒。
两只小猪便跑到第三只小猪的家里去。
大野狼来到第三只小猪的家门口。
这间屋子很坚固,它是用砖盖的。
”小猪,小猪,让我进来
”大野狼说。
”不行
我们不会让你进来,”三只小猪说。
“你们若不让我进来,我就把你们的屋子吹倒
”大野狼说。
他大野狼很生气。
我要把你们全部抓起来,”大野狼说。
他爬上屋顶,再从烟囱爬下来。
第三只小猪生起火来。
大野狼肚子饿了,想要把这三只小猪全都吃掉。
他吹了又吹,可是这间屋子就是吹不倒.“哎哟
”大野狼大叫一声。
火烧到大野狼,他便逃走了。
三只小猪再也没看到他了。
第二天,第三只小猪就来帮他两个哥哥。
他帮他们盖屋子,他们盖的是砖房。
这很花时间,但谁也无法吹倒他们的屋子了。
大野狼跑掉了。
他再也不吃小猪了。
吃小猪太危险了.
英语小故事,30字左右,带翻译,5个
急急急急急急急急急
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。
他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。
他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。
于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent. Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。
牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。
牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢
我的角已断了,这是十分明显的事实。
” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。
The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it. 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。
他每天走去看 看他的宝藏。
有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。
守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。
有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。
去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。
这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。
依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。
” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。
The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:Sirrah, last year you grossly insulted me. Indeed, bleated the Lamb in a mournful tone of voice, I was not then born. Then said the Wolf , You feed in my pasture. No, good sir, replied the Lamb, I have not yet tasted grass. Again said the Wolf, You drink of my well. No, exclaimed the Lamb, I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me. Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations. The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。
于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。
小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。
狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。
”小羊说,那时他还没有出生。
狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。
” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。
The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。
黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。
蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。
后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。
这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。
蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。
这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。
这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。
The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。
蚱蜢答道:“吃露水。
”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。
这个故事告诉人们不要企望非份之物。
The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion. 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。
狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。
老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。
不久,狮子真的被老鼠救了性命。
原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。
老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。
” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth and says,The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。
他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么
濑户早妃”公鸡很高兴。
他闭上眼睛开始唱歌。
狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。
大喊大叫:“看,看
狐狸抓住公鸡逃走了。
”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么
人们认为你叼走了公鸡。
告诉他们这是你的,不是他们的。
” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。
”就在那时,。
公鸡跑到了树底下。