我的梦想是当一名演员演讲稿
表演 表演是人演人的艺术 也是表现人的艺术,是体现人的感情生活的艺术 表演来源于生活而高于生活,生活是一切文学艺术创作(包括表演)的来源,取之不尽用之不竭的唯一源泉。
表演需要让表演者做到把注意力集中到所要做的事情上,做到真听真看真感觉。
演员是根据电影剧本所提供的人物也即是角色去进行二度创作的。
因此观众往往把演员和剧中角色联系在一起。
一想起某个演员马上就会想起他所演的角色。
在银幕形象的魅力中,首先应归功于剧本的文学形象的魅力,即电影文学剧本中人物角色的巨大魅力。
文学剧本已经提供了真实、生动、丰满的人物。
这样的文学形象往往能产生优秀的银幕表演,因而也往往会造就优秀的电影演员。
以真人、伟大人物为题材的传记片中,由于伟大人物在人们心目中的崇高威望,往往会产生一种发自内心的共振,产生强烈的共鸣。
这是伟大人物人格的魅力在起着决定的作用,这种魅力由于演员的出色表现而得到升华。
电影明星正是利用银幕形象获取了广大观众对他们的热爱。
因而当他(她)们作为社会人参加各种社会活动时,又无疑会产生巨大社会效应,以其演员的魅力去带动社会的魅力,并使自己在其他领域里大展才华。
电影演员往往会成为观众崇拜的对象。
演员和他(她)们塑造的形象常常成为人们理想的奋斗目标。
有人说过一个电影演员对社会风尚和人们生活带来的影响有时比一个政治家的作用还要大得多,正是反映了电影演员的影响和吸引力。
优秀电影演员的魅力竟然是那样的迷人,那样的惊人。
这是其他艺术门类无法比拟的一种奇特现象。
一个专业的演艺人才需要有很高的专业素质,包括要接受足够的理论知识学习和受到良好的专业技能训练和实践,表演是实践性很强的科目,从非专业到专业的过程需要一定专业技能实战训练过程的磨练。
环境污染的演讲稿
近年来,随着地区经济的迅猛发展,环境污染问题也越来越严重,防止环境污染,保护环境,维持生态平衡,已成为社会发展的一项重要举措,也是每个公民应尽的义务。
\ 以下是实地调查出来的报告:\ 造成环境污染的污染源是:1、公共厕所排出的粪便散发出难闻的气味,让人恶心。
2、工厂排出的废水又黑又臭,还浮着一些秽物。
3、工厂排出的废气很刺鼻,会散发到小镇的各个角落。
4、化肥厂排出的气体中含有粉尘、铅、煤灰等对人体有害的物质。
5、公园的草坪上常有游人丢弃的垃圾,既不卫生,又影响市容。
\ 造成环境污染的污染物是:废水、废气、粪便、腐肉、塑料袋、木筷,垃圾等。
\ 污染物对环境和生物有很大的危害:使空气变得浑浊,对人的肺部有很大危害;生活垃圾处理不好会滋生细菌,严重影响人的健康;污水会影响生活水,直接侵害人体。
\ 看了这么多,你是不是对目前的环境有些忧虑呢
对,环境与我们的生活密切相关,保护环境卫生从我做起,从现在做起:不随地吐痰;不乱扔垃圾;拒绝使用一次性木筷;废弃电池和塑料袋要处理好;多植树造林,不践踏草坪;不污染水源。
保护环境,我们责无旁贷
老外吐嘈中国人没素质的例子。
帮帮忙,我要这此类的演讲稿
九皇斋节:每年九、十月举行,一连庆祝九天\ 宋干节:於全国各地悬挂国旗,浴佛,浴僧,向长长辈行洒水礼,祈求赐福\ 水灯节:是泰国民间最富有意义,且多含神话的节日,在每年之泰历十二月十五日夜晚间举行。
\ 春耕节:每年五月是泰国一年一度的春耕节。
泰民族自古以来为农之国,至今农业人口仍占到泰国人口的大约八成。
\ 佛日:是“佛教节日”的简称。
佛教称“四斋日”,泰国称“佛日”。
\ 万佛节:泰国的传统佛教节日,在每年泰历三月十五日举行。
\ 三宝佛节:泰国三大佛教节日之一。
每年泰历八月十五日,即泰国守夏节前一日\ 守夏节:亦称坐守居节、入夏节、入雨节等,是泰国最重要的佛教传统节日,每年泰历八月十六日举行。
解夏节:每年泰历十一月十五日为泰国的解夏节,亦称出夏节、逾雨节、安居竞节等,是泰国重要的佛教传统节日之一
泰国人妖的来历
人妖(泰语叫:GRATEAI语作:SHEMALE)主要指的是专演的从小服用雌性而发育的。
(chunyemen)其中部分是变性人(外生殖器做了手术),而大部分仍然是“男人”,只是胸部隆起,腰肢纤细,完全丧失了生育能力(仍然能够射精),大多人妖唯一外表上和女性区别是通常手脚较大,并可通过声音鉴别。
这一类人多集中在泰国,我们称之为“人妖关于泰国人妖的产生,有各种不同的说法。
其中有一种说法是从印度的“阉人”演变而来。
印度阉人的历史,可以追溯到十六世纪初时期在印度北方形成的莫卧儿伊斯兰教国家。
在漫长的征讨岁月里,军中的好些穆斯林首领专门搜集了一批“阴阳人”(先天性的两性人)负责服侍他们留在家中的女眷。
这样做的目的,自然是为了防止“后院情变”。
由于这些阴阳人的薪俸很高,一般对主人都尽忠职守,再加上他们本身生理上的缺陷,对闺苑深重寂寞的女眷们无法构成威胁和伤害,极得主人们的信任
莫卧儿帝国后,大批阴阳人受到主人们的青睐和重奖。
自此之后,国家的统治者以及其他达官显贵,都逐渐养成了聘用阴阳人服侍女眷的习俗,并渐渐扩大到整个印度。
不过,先天性阴阳人毕竟很少,即使重金,也难以聘到。
阴阳人成为市场抢手货。
于是,不少生计艰难的男人便看准了这个行情,用极其原始的外科手段去弄残下身,或者干脆摘掉睾丸,加入阴阳人的行列。
年积月累,这种阉人便取代了阴阳人的地位,类似中国的太监。
阉人的增多,大大超过了需求。
于是,不少谋不到看护女眷差事的阉人转而学歌学艺,并以献艺舞歌,奉媚讨好的手段谋生,以致成市,形成“阉人圈”。
由于这种阉人的流动性极大,慢慢流到了泰国,在泰国这一特殊的国度里繁衍兴旺。
对同事的欢送词
一直以来,同声传译给人以神秘和挑战极限的印象,而我认为同声传译其实没有想象中那么难,但却又是一项不可能完成的任务。
前些年我曾参加过4次泰语同声传译,其中包括有泰国总理阿披实(后来因故末在会场讲话)、泰国商务部长蓬提娃那卡赛、泰国国务部长李天文等参加的会议。
这4次同声传译除一次与朋友合作外,其余均为我一人独自翻译。
做过以后感觉到,同声传译既容易却又是一项不可能完成的任务。
一个人如果外语水平达到较高级的程度,同时思维反应又不慢,一般都能做好同声传译的,不用经过什么特殊的训练。
因为所谓的同声传译,一般是提前给翻译以时间准备的,甚至可能会提前给讲稿,从这点上看所谓的同声传译是伪的同声传译,它只是现场念翻译稿而已。
但是,事情往往就坏在这讲稿上,因为你有可能拿到的是一份没有经过更新的讲稿,而讲话人在现场讲话时完全有可能拿出一份他已经更改过的讲稿,届时你如果照原稿翻的话就会丑态毕出,语无伦次。
另外,我感觉还有一点,即如果讲话人是即兴演讲,那你根本用不着害怕,因为讲话人讲话时他也需要时间来组织发言,他是人,不是机器,因此你完全可以跟上他的节奏。
从我做过的4场同声传译来讲,我不怕即兴讲话,就怕拿讲稿的。
因为讲稿写的是他已经提前组织过的语言,他在现场讲话时已经不用怎么思考,而只需念稿。
但对于你来说,在现场临时组织他已经深思熟虑的话语,并把它变成外语,这个速度上的差异将会把你搞得焦头烂额,因为你跟随的是一个有准备的人,而翻译的是却是一门不是你母语的语言。
不可能完成的任务还在于:一个人生来这么短暂,不可能什么知识都懂,更何况要把它翻译成外语,而且要强调速度。
速度是最难掌握的。
很多翻译家都是不敢张嘴说话的,因为翻译家在翻译文字上的东西时是不讲究速度的,他们讲究的是如何更优雅地表达。
但是现场翻译强调的是速度和反应力,这种速度和反应力是要有激情的,不那么轻易能做到的。
因此有人讲,学者是不能张嘴讲话的,一讲话就露馅,让人失望。
如果演讲人讲的是化学、物理、军事、计算机、高科技等专业性的东西,你怎么翻译呢
就算是讲你本国的语言你都不可能听得懂,因此我们可以说,所谓的同声传译,因际上基本上是伪的同声传译。
要么是经过准备的,要么是难度不太大的讲话,这才有可能翻译。
如果讲话人来自不同的领域,并又带有他的方音,你怎么能跟上他的速度呢
我们每个人都过过这种经历:在国内,有些带有口音或是语速快、声音小的人,哪怕他在讲普通话,而你侧耳倾听却仍听不太清楚他在讲什么,在这种情况下,又谈得上什么翻译呢。
其次,有时外国人在讲到人名、地名时,这也是个翻译的难点。
人名和地名往往带有典型的对象国文化色彩,而外国人往往听到后不能迅速反应过来。
象泰国人名字里的巴利文和梵文音节,有时你还真想不起来翻成中文选哪个字好点,只要有一楞神的功夫,话题都不知跑哪去了。
因此做同声传译的人要滑头,要能控制住局面,如果是正式的讲话,其实只要把意思表达好就行了,如果是论坛式和交互式的,这更好办了,因为这种场合的讲话往往会给你很多反应的空间,有时,专业性的词语更好翻,因为它往往很长,但意思却很好了解,这给了你充分的应对时间。
前提是你是个大杂家,什么专业性的知识都懂一点,却不需要懂太多。
邀请其他学校领导老师来自己学校参观怎么写邀请函
能具体透露点吗
比如参观,你们两校之间的身份和关系等等。
邀尊敬的各位领导:您
(缘由、目的、事项、要求)(时间、地点、邀请对象所做的工作)对被邀请方发出得体、诚挚的邀请。
敬请光临署名日期另外:邀请函书面形式要美观大方。
不要用简单的书信纸。
不知回答是否能帮助到你。