丘吉尔英文演讲稿
绝对原版We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
求丘吉尔《我们将战斗到底》的中英翻译演讲稿
中文:“我们将战斗到底。
我们将在作战,我们将在海洋中作战,我们将来越大心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。
我们绝不投降,即使我们这个岛屿或这个岛屿的大部分被征服并陷于饥饿之中——我从来不相信会发生这种情况——我们在海外的帝国臣民,在英国舰队的武装和保护下也会继续战斗,直到新世界在上帝认为适当的时候,拿出它所有一切的力量来拯救和解放这个旧世界。
” 英We shall fight in France,we shall fight on the seas and oceans,we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,we shall defend our island, whatever the cost may be,we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds,we shall fight in the fields and in the streets,we shall fight in the hills;we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
丘吉尔1934-1946年以来的所有演讲稿,就是二战时期丘吉尔的所有演讲稿
网上有几篇,但不是全部,建议你去问他儿子,我猜放在他书房里等着你这样博学的人去一一阅读吧...神啊...你太伟大了..
有人能帮我写一篇以介绍丘吉尔为主题的英语演讲稿吗?谢谢啦:)
Winston Churchill(丘吉尔)可以参考:)~~SIR WINSTON CHURCHILL (1874-1965), British leader. English on his father's side, American on his mother's, Sir Winston Churchill embodied⑴ and expressed the double vitality⑵ and the national qualities of both peoples. Churchill took a leading part in laying the foundations of the welfare⑶ state in Britain, in preparing the Royal⑷ Navy for World War I, and in settling the political boundaries⑸ in the Middle East after the war. In WORLD WAR II emerged as the leader of British nation to resist the German domination⑹ of Europe, as an inspirer of the resistance among free peoples, and as a prime architect of victory. His dominant qualities were courage and imagination. Less obvious to the public, but no less important, was his powerful, original, and fertile⑺ intellect. The artistic side of his temperament was displayed in his writings and oratorical⑻style, as well as in his paintings. He was a combination of soldier, writer, artist, and statesman. Like Julius Caesar, he stands out not only as a great man of action, but as a writer of it too.
丘吉尔在1946年3月5日发表著名的“铁幕”演说,谁有演讲稿
丘吉尔关于成功的著名一分钟演讲 那是在1948年,举办的一个题为“成功秘诀”的讲座,特意请来了大名鼎鼎的丘吉尔来为大学生们演讲。
牛津大学的大学生们听说丘吉尔要来大学演讲,就都报了名,准备到那天来聆听这为名人的演讲,发自内心地想听听丘吉尔这位伟人对“成功秘诀”的真知灼见。
那天,大厅里已经是人山人海,大学生们都提前来到了会场,就连世界各大媒体的许多记者也早早赶到了会场,准备采写一篇篇关于的报道。
在大家的翘首期盼之中,丘吉尔这位威震欧洲,身材魁梧的首相,准时来到了演讲会场,然后迈着军人的步伐走上了演讲。
随着丘吉尔登上演讲台,看到丘吉尔那魁伟的形象,台下的大学生们情不自禁地响起了热烈的掌声,丘吉尔见之挥了挥手,用手势制止了大家的掌声,说: “我的成功秘诀有三个:第一是,决不放弃;第二是决不,第三是,决不、决不、决不能放弃
”演讲完后,丘吉尔就走下了讲台
丘吉尔的这次演讲,在国外被称为是著名的一分钟演讲,也是众多外国政治家中,最成功、最有影响力的一次演讲,虽然时间短暂,但在世界演讲史上却堪称“经典之作”
丘吉尔的一分钟演讲完成了,在会场沉寂了片刻之后,台下的听众突然爆发出了热烈的掌声
“决不放弃,决不,决不放弃
” 就这少而又少的十多个字,却体现了演讲的魅力和力量,也体现了人性的魅力和力量之所在,而笔者以为,在我们这个世界上,只有真正懂得“成功秘诀”的人和具体参加过实践而没有被打倒的英雄,才能在演讲台上发出这样的吼声,作出这样精彩的演讲,也才能够真正懂得“成功秘诀”的核心和生命之所在