欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 中国四川美食英语演讲稿

中国四川美食英语演讲稿

时间:2017-10-16 12:25

写一篇关于中国美食的英语演讲稿,要七八分钟的

中国历史悠久,其烹饪艺术渊远流长, 闻名于世。

中餐以它的色、香、味、形而诱 人。

长期以来由于各地区的自然环境、文 化、风俗、习惯不同,中国菜肴形成了不同 风味的地方菜系。

作为当地风味,北京的烹 饪则集各地不同风味之大全。

北方菜系以山 东口味为主流,擅长烹制海味。

四川厨师烹 调爱放干、鲜辣椒,川菜以麻辣辛香调料而 闻名。

粤菜取料广泛,他们讲究鲜嫩和酥 脆。

淮扬菜注重原汁原味,特别是油而不 腻,清淡鲜美。

谭家菜咸甜适宜,常言 道:“南甜北咸,”谭家菜却两者兼顾。

中国人吃饭,吃的是概念。

或者用一种 通俗的说法:吃的是文化。

这使饮食问题带 有了社会性(甚至艺术性),而不再仅仅是一项 形而下的生理活动。

日本人饱食终日,也提炼为向哲学靠拢的茶道,有点在清风、 明月、插花与器皿中求真理的意思。

中国人 则更了不起,把一日三餐都当作兢兢业业的 功课了,煞费苦心,追求着那令人拍案称绝 的艺术效果。

“好吃极了!”是较流行的一句赞 美用语。

所以,美食家的虔诚丝毫不亚于画 家或雕塑家,对美的体会甚至更全面:色、 香、味———连深藏不露的舌头都调动起来 了,成为鉴赏的工具。

当一席大菜合盘托出,井然有序地布置 在餐桌中央,简直就像揭开了蒙在某一尊艺 术品上面的幕布,不时能听见一、两声由衷 的喝采———当然,这是躲在后台掌勺的厨师 所期待的。

宾客们举杯相庆,仿佛在进行小 小的剪彩仪式。

然后就各司其职,频频挥动 蜻蜓点水的筷子。

金圣叹评《水浒》,脂砚 斋评《红楼梦》,也不过如此吧:在字里行 间作点小楷的眉批。

不管是冷盘还是炒菜, 最终都必须经得起筷子的“酷评”。

在中国,每一桌宴席的推出,都笼罩着 新船下水般的热烈气氛。

而每一位食客,都 是动作熟练的老水手———或者说,都是潜在 的评委。

难怪开餐馆的老板,都很会看客人 的脸色。

看客人的脸色就能了解到厨师的水 平。

中国文化的最高境界,就是一个“喜”字。

这也是中国人最热爱的一个汉字。

而吃饭是 最能烘托出这种喜气的。

喜气洋洋,东道主 自然满意。

传统的喜宴,被清代的满汉全席 发挥到极致。

从其名称即能感受到“民族大团 结”的意味,“强强联合”的意味。

正宗的满汉 全席要连吃三天三夜,茶肴不重复。

这是具 有中国特色的狂欢节:一场饮食文化的马拉 松!吃饭,在中国是最日常的仪式,是最密集 的节日。

信奉基-督的西洋人就餐前习惯在胸前画 十字,念叨一句“上帝保佑”,感谢上帝赐予的 面包与盐,大多数中国人都是无神论者,把 酒临风时反而充满了当家做主的感觉。

饱餐 一顿(若能持螯赋诗就更好了),是离他们最近 的一种自由。

由此可见,这个民族宗教感匮 乏,艺术气息却很浓郁。

在我想像中,美食 家都是一些拥有古老传统的民间艺术家。

西餐折射出私有制的影子,各自为政, 管理好自己的盘子———使用刀叉是为了便于 分割利益。

中餐则体现了最朴素的共-产主 义。

中国人围桌而聚,继承了原始氏族公社 的遗传基因,有肉大家吃,有酒大家喝,人 人皆可分一杯羹。

大锅饭的传统很难打破。

好在中国的饭桌也是最有凝聚力的地方,有 福同享、有难共担的绿林好汉作风颇受欢 迎。

中国人通过聚餐就能产生四海之内皆兄 弟、天下大同的幻觉,这种虚拟的亲情毕竟 大大增进了其食欲。

所以中国人吃饭,也是 在吃环境,吃气氛,甚至吃人际关系。

边说 边吃,边吃边听。

这是一种超越了吃的吃。

我一直认为中国人的吃是最有情调的,最有 人情味的。

中国人有四大菜系八大风味。

川菜、粤 菜、湘菜、齐鲁菜、淮扬菜、东北菜乃至上 海本邦菜……仿佛实行军阀割据似的。

但在我 眼中,这更像在划分艺术流派。

出自圣人之 乡的齐鲁菜,称得上古典主义。

缠绵悱恻的 淮扬菜,属于浪漫主义。

假如说辛辣的湘菜 是批判现实主义,麻辣的川菜则算魔幻现实 主义了———一粒花椒,有时比炮弹还厉害, 充分地调动起我们舌头的想像力。

当然,也 可以用别的方法换算:上海菜属于杨柳岸晓 风残月的婉约派,东北菜则相当于大江东 去、浪淘尽千古风流人物的豪放派…… 不知西方社会,在政治家、思想家、艺 术家、军事家等等之外,是否还产生过美食 家的头衔?在中国,美食家几乎是一种传统。

虽然它一直近似于“闲职”,却也是颇让人羡慕 的。

欧洲文明里,美食家一度缺席,正如它 所推崇的探险家,对于中国而言,则是近代 以后舶来的词汇。

但我私下里以为:美食家 也算是一种足不出户的探险家———“父母 在,不远游”,中国人只好陶醉于另一种意义 的探险,那就是对山珍海味的猎奇。

美食家 用菜谱来代替地图,用杯盏来代替罗盘,用 筷子来代替桨橹,航行在自己的味觉里,同 样也领略了无限风光。

这种冒险心理在河豚 的问题上发挥到极致。

河豚相当于中国饮食 文化里的“禁果”———一种致命的诱-惑,它的 鲜美因为神秘与危险而被夸张了。

美食家们 不仅没有望而却步,反而趋之若鹜。

这份勇 气,恐怕连渎职的亚当、夏娃都会自叹弗 如。

饮食习惯英语演讲稿3分钟至5分钟。

既然是英文演讲比赛就有外向洋人的针对性,百度百科有北京烤鸭 条目看了一下很详细,这里不摘录,只越供一些背景素材,摘优用之,英文你翻译吧。

1.老外给北京烤鸭起洋名  中新北京网2007年9月12日电昨天下午,经过海选初评后的部分“洋店名”在全聚德、张一元、瑞蚨祥、戴月轩4家老字号店堂内首次亮相。

截至目前已有超过4万余名志愿者通过互联网提交了自己翻译的老字号名称,其中60%来自海外。

 昨天下午,记者在全聚德和平门店看到,全聚德的企业理念“全而无缺聚而不散仁德至上”被译成“Moral,All,Together”,用三个词来概括了全、聚、仁,将Moral放在最前面体现“仁德至上”。

瑞蚨祥被译为“RefinedDraper's”,既表达了优雅的含义,又带出了“瑞、蚨”的发音。

全聚德展出的5种品牌译法最受关注:“QJDRoastDuck(全聚德烤鸭)”、“China'sJoyDuck(中国的快乐鸭)”、“Trump-Juicy-Duck(王牌多汁鸭)”、“ChinaGrillDuck(中国烤鸭)”、“ChumJadeDuck(流着汁水的鲜嫩烤鸭)”。

  “我觉得QJDRoastDuck好,如果把‘BEIJING’加进去就更好了。

”一位就餐完的瑞典客人饶有兴致地对翻译名称给予点评。

一位背着双肩包的美国年轻人也主动上前当起了评委:“我喜欢ChinaGrillDuck,美国人爱吃烤肉,Grill就是表达烧烤的意思。

”记者在点评卡上看到,洋评委对译品的点评很细,包括OK(好)、VERYGOOD(很好),SOSO(一般)等。

2.外国人眼中的中国元素:北京烤鸭 如果要问外国朋友来北京最想吃什么,十个中八个会回答“Peking Duck”。

 北京烤鸭享誉海内外,历史悠久,距今已经160多年,号称天下第一吃,是清代宫廷御菜。

“烤鸭”早在明朝时就已成为北京官府人家的席上珍品。

朱元璋建都南京后,明宫御厨便取用南京肥厚多肉的湖鸭制作菜肴。

明朝迁都北京,烤鸭技术也被带到北京,并进一步发展,烤鸭很快就成为全国风味名菜。

北京两家有名的烤鸭店“便宜坊”“全聚德”,便是明朝时开业的。

3.CNN公布全球50大美食排行榜CNNGo.com公布透过社交网站facebook选出:泰国「马沙文咖喱」第1,意大利拿坡里披萨第2墨西哥巧克力第3,北京烤鸭排第5。

4.北京外国人--北京烤鸭夺得人气金牌   纵情享乐的文人雅士们对代表中国古老文化的各种珍馐美食的优劣看法不一。

不过,最终的发言权还是属于奥运期间大量拥入中国首都的外国游客。

对于每个光临北京的游客来说,一定不可错过的美食无疑是北京烤鸭。

这曾是只供帝王享用的美味佳肴,如今已经成为中国最受欢迎的一道国菜。

  到周末,事情已经变得明朗,北京的招牌美食正轻而易举地斩获人气金牌,正如中国运动员毫不费力地收进一块块奥运金牌。

北京奥运会组织者宣布他们不得不加倍供应这种著名的禽类,以满足运动员们的需求。

“我们把北京烤鸭的供应量从每天300只增加到600只”。

奥运村副村长邓亚萍说,“能吃到正宗北京烤鸭对运动员来说是一大乐事。

”  与东道主对关乎国家形象事宜的认真态度一致,北京烤鸭的人气被官方新闻社不失时机地注意到了。

一篇报道自豪地宣称:“著名的北京烤鸭成为主办城市最受欢迎食品比赛的夺金热门。

”  早在中国首都迎来奥运会之前,组织者就开始筹划利用奥运会这个平台“输出”中国知名品牌。

他们研究了1964年东京奥运会的经验,日本借奥运把日本寿司推向世界。

他们还注意到,韩国成功利用1988年汉城奥运会,把韩国泡菜“包装”为一种享誉国际的美食。

5.十国大使夫人齐聚 全球中餐烤鸭推广大使海选字号 2013年11月08日13:48 来源:商界  北京,2013年11月6日 —在北京的外国朋友往这儿看,关注北京美食的饕餮客往这儿看,2013年10月开始报名的“烤鸭学员全球大招募”活动,马上就要揭开评选序幕啦!  对于来北京的每一位客人,无论是外乡人还是外国人,北京烤鸭是不能错过的一道菜。

自从周总理把烤鸭带上国宴餐桌的那一刻,“北京烤鸭”便承载了更多中国文化色彩,很多举世瞩目的外交事件中都有烤鸭的身影,这道名菜给凝重严肃的国家大事增添了不少趣意。

从秘密访华的基辛格博士,到老布什总统全家,都与烤鸭结下了不解之缘。

随着国力强盛,“烤鸭”也与“京剧”、“书法”、“孔子”等词,一并成为中国文化的代表,蜚声国际。

  美食就是这样,可以让圣人们接地气儿。

为了鼓励外国朋友参与此次“百万精彩烤鸭学员全球大招募”活动,一场平凡而热闹的茶话会于上周在金百万东直门烤鸭店举行—平凡,是因为这是一场纯粹的民间活动;热闹,是因为众多国际友人的积极参与。

出席茶话会的有来自英国和意大利的大使夫人、塞尔维亚驻华参赞及友人、奥地利驻华使馆高级工程师、贝宁大使馆代表等诸多国际友人。

关于各自钟爱的美食,贵宾们从英国的下午茶谈到奥地利的甜点,从意大利的风味谈到中国的火锅,包罗万象妙趣横生。

在中国久了,有太多可以交流,如使馆工作人员的中国厨艺、不同地方风味的体验、湖南湖北和重庆四川的不同辣味风格、烤鸭烹饪中的智慧等。

对于中餐厨师能将整只鸭子包括鸭掌、鸭架、鸭肠等全部入菜的做法,外国友人们感到非常神奇。

贵宾们将受邀成为本次比赛的评委,与选手展开互动交流。

 此次招募“中餐烤鸭推广大使”的活动延续了金百万一直坚持的“烤鸭大众化”理念。

面向在中国生活、对中餐文化感兴趣的外国朋友,提供学习烤鸭技术的平台和“零门槛”的厨艺培训。

活动中教授的,是最传统的烤制工艺,包括制作鸭坯和烤制的工艺。

  海选出的20名洋学员将参加23-24号的决选,最终胜出的5名来自五大洲的优秀学员,将有机会参加金百万提供的为期一周的集中强化培训,向大厨学习烤鸭技术,并成为“全球中餐烤鸭推广大使”,将中国的美食文化推广到五湖四海。

6.和老外聊天地道口语爱上北京烤鸭Amy: wow, the duck looks so delicious. Should we order it, Rick? Rick: the chef is going to slice it into thin pieces. There will be around one hundred and twenty pieces of both skin and meat for each. A: I see. The chef is so skillful with his knief. R: absolutely. It is said that they serve 3,000 ducks every day. A: incrediable. By the way, what are these in the plates? R: oh, they are pancakes, hollowed sesame buns, scallions, cucumbers and hoisin sauce. I will show you how to make one. A: thank you. I couldn't wait any longer to have a taste. R: Just roll it up and have a bite, Amy. A: oh, it's terrific. I love the falovr. Can you tell me how it was prepared? R: certainly. First, a Beijing duck is specially selected. After it is cleaned and dressed, it will be roasted in an open oven. Only wood of fruit trees are used to fuel the fire to give the duck a unique fragrance. When the skin turns golden brown, it is ready to be served. A: it sounds really complicated. No wonder it tastes so great. R: Yes, Amy, please have some more.

问:一篇介绍家乡成都的演讲稿,字数不要太多.... 谢谢了 拜托

我最喜欢的食物就是土豆了,我对土豆可是百吃不厌,就是让我一日三餐都吃土豆,我也吃不腻,下面就向大家介绍一下土豆吧

  土豆是茄科茄属一年生草本植物,羽状复叶,小叶有柄,卵圆形,花白色或蓝紫色,地下块茎肥大,供食用。

又称马铃薯、洋芋、山药蛋、薯仔等,是重要的粮食、蔬菜兼用作物,许多国家都拿它当主食呢

  土豆价格低廉,味道鲜美,故为大众所爱,成为百姓家中的常客。

记得有一次,我非常想吃土豆,就去市场买了三个大土豆回来,炒好之后装了满满一大碗,转眼就个我吃个精光,连汤都没剩下,把一旁的妈妈惊得目瞪口呆

  土豆营养丰富,味道鲜美,单吃土豆要注意以下三点:一是吃土豆要削皮;而是土豆不能生吃,因为土豆含有大量的淀粉,生吃不易消化;三是发芽或发青的土豆不能吃,因为这样的土豆含有大量的龙葵素,龙葵素在未发芽或发青的土豆里含量极少无法对人构成威胁,但在发芽或发青的土豆里,龙葵素的含量却比平常大大增加。

人吃了发芽或发青的土豆,轻则出现头晕目眩、恶心呕吐等症状,所以千万不要吃发芽的土豆

  好了,今天就说到这里,我要去吃我的土豆焖排骨了,拜拜……

关于中国古代四大美女的课前三分钟演讲稿英文版

客家文化是指客家人共同创造的文化,包括客家语、戏剧、音乐、舞蹈、工艺、民俗、建筑、人文、饮食等方面.客家文化具有传承性、包容性、多元性、开放性等.Hakka culture refers to the culture of the hakka people together create,including hakka,drama,music,dance,crafts,folk customs,architecture,humanities,diet,etc.Hakka culture continuity,inclusive,diversity,openness and so on.客家文化是中国南方文化的重要组成部分,也是华夏汉族文化中独特而又不可多得的瑰宝.千百年以来,客家人极力地保留着自己独具魅力的文化,使客家文化既传承了中华民族优秀的汉族文化,又与时俱进地创造出了丰富多彩的文化.而广东客家文化作为岭南文化的重要支流,和广府文化、潮汕文化一样,都是古代南粤土著文化与中原汉族文化在上千年的相互融合中产生的相对稳定的文化.Hakka culture is an important part of southern China culture,also is the han Chinese culture,unique and rare treasures.Since one thousand,the hakka people tried to keep their unique culture,hakka culture is the han nationality in the tradition of the Chinese nation excellent culture,and advancing with The Times to create rich and colorful culture.Guangdong hakka culture as an important branch of lingnan culture,and wide mansion culture,the chaoshan culture,is the ancient south guangdong native culture and the han nationality culture in thousands of years of mutual integration of the culture of relatively stable.尽管客家文化遍布中国的广东、福建、江西、广西、四川、台湾等省份,海外的印度尼西亚、新加坡、泰国等,对分布如此宽广的客家历史源流的研究,却直到20世纪才引起人们的广泛注意.此前的客家源流也有一些零星的记载,最早可以追溯到清代中叶.Though hakka culture across China in guangdong,fujian,jiangxi,guangxi,sichuan,Taiwan and other provinces and overseas in Indonesia,Singapore,Thailand,etc.,the study of distribution of hakka history origin so wide,but it was not until the 20th century caused widespread attention.The hakka origin have some sporadic records,the earliest can be traced back to the middle of qing dynasty.前三分钟说这些介绍就够了!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片