欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 自我形象英语演讲稿

自我形象英语演讲稿

时间:2015-05-15 02:16

谁能帮我写2篇英语演讲稿啊?高分~要求小学5年级水平!

1.Some people are born with the belief that they are masters of their own lives. Others feel they are at the mercy of fate. New research shows that part of those feelings are in the genes. Psychologists have long known that people confident in their ability to control their destinies are more likely to adjust well to growing old than those who feel that they drift on the currents of fate. Two researchers who questioned hundreds of Swedish twins report that such confidence, or lark of it, is partly genetic and partly drawn from experience. They also found that the belief in blind luck-a conviction that coincidence plays a big role in life is something learned in life and has nothing to do with heredity. The research was conducted at the Karolinska Institute-better known as the body that annually awards the Nobel Prize for medicine by Nancy Pedersen of the Institute and Margaret Gatz, a professor of psychology at the University of Southern California in Los Angeles. Their results were recently published in the United States in the Journal of Gerontology. People who are confident of their ability to control their lives have an internal locus of control,and have a better chance of being well adjusted in their old age, said Pedersen. An external locus of control, believing that outside forces determine the course of life, has been linked to depression in latter years, she said. We are trying to understand what makes people different. What makes some people age gracefully and others have a more difficult time? she said. The study showed that while people have an inborn predilection toward independence and self-confidence, about 70 percent of this personality trait is affected by a person's environment and lifetime experiences. Pedersen's studies, with various collaborators, probe the aging process by comparing sets of twins, both identical and fraternal, many of whom were separated at an early age. The subjects were drawn from a roster first compiled about 30 years ago registering all twins born in Sweden since 1886. The complete list, which was extended in 1971, has 95,000 sets of twins. 有些人天生相信他们是自我生命的主宰,其他人则觉得他们受到命运的支配。

一项新的研究发现这些感觉部份来自基因。

心理学家早就知道有信心掌握自己命运的人比那些觉得自己是受命运摆布的人更能适应老化。

两位研究学家在询问了好几百对瑞典的双胞胎后报告说,这种信心,或是信心的缺乏,一部份是与基因有关,另一部份则是来自经验的累积。

他们同时发现,相信盲目运气的人--认为巧合在生命中扮演一个很重要的角色--是在生活过程中学习而来的,与遗传毫无关系。

这项研究是在卡洛林司卡机构里进行的。

这个机构亦是每年颁赠诺贝尔医学奖的团体。

该研究是由此机构的南西•皮德森与洛杉矶南加大的心理学教授玛格丽特•贾兹所主持,他们这项研究结果最近在美国老年学的期刊上登出。

皮德森说,对自己掌握生命的能力有信心的人有一种‘内在控制的基因位点’,比较能够适应老年期。

她说,相信外在力量决定生命之旅的‘外在控制的基因位点’与晚年沮丧的情绪有关。

她说:‘我们想了解人与人之间相异的原因是什么。

是什么原因使有些人安然悠哉地步入晚年,而有些人则比较困难?’ 这项研究显示,有人能够拥有天生的自信与独立,而百分之七十有这种个性的人,会受到环境与一生的经验所影响。

皮德森的研究,囊括了许多不同的研究学者,从事双胞胎的比较,并探讨老化的过程。

这些同卵及异卵双胞胎有许多都在很小的时候就分开了。

研究对象是由一本三十年前编纂的名册所抽出。

这本名册登记有自一八八六年以降,所有在瑞典出生的双胞胎。

这份完整的名单—直延续到一九七一年,共行几万五千对双胞胎。

2.微笑 Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn’t matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other. 经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。

――泰瑞莎修女 1\\\/ Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children’s story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery’s other writings, novels and short stories. 法国作家安东尼•圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。

这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。

很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。

2\\\/ Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I’d like to share with you now. It isn’t clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former. 圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。

他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。

这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。

3\\\/ He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I’ll tell the story as I remember it in my own words. 故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。

看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。

他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。

以下是我记忆中的故事原文。

4\\\/ “I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those. “一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。

我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。

5\\\/ “I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?’ He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette. “我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品’、一具‘尸体’。

我叫了他一声:‘能跟你借个火吗

’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟 6\\\/ “As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don’t know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn’t want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile. “当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。

我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。

不管是何理由,我对他笑了。

就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。

受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。

他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。

7\\\/ “I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?’ he asked. “我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。

他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗

’他开口问道。

8\\\/ “ ‘Yes, here, here.’ I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I’d never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too. “‘有,你看。

’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。

他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。

这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。

我害怕没机会看着孩子长大。

他听了也流下两行眼泪。

9\\\/ Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town. “突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。

10\\\/ My life was saved by a smile. “一个微笑居然能救自己一条命。

” 11\\\/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I’d like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I’m not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn’t be enemies. We couldn’t have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery’s story speaks of that magic moment when two souls recognize each other. 是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。

我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。

如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。

可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。

圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。

12\\\/ I’ve had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it’s because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition. 我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。

为什么我们见到婴孩会微笑

也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。

英语演讲稿_范文库 --这里面都有的:)~~ 英语演讲稿 这里面也有:)~ 英语演讲稿范文,这里面很多的:)~ 英语演讲稿(中英对照的:)

四年级 以 世界因我而美丽 为主题的英文演讲稿

师德师风读书笔记_范文我是一名教师,从事教育工作已经10多年了。

自从走上岗位后,深感责任重大,不仅要教好书还要在各方面以身作则,率先垂范。

在开展师德师风的学习活动中,我更深深的感到,一个具有良好师德师风的教师会对受教育者产生多么大的春雨润无声式的影响,甚至可以使他们终身都感到受益匪浅。

长期以来,我所形成的座右铭是:作为一名人类灵魂的工程师,必须要自觉坚持用“为人师表”和“教书育人”这两条作为自己的行为规范。

自从选择了这个职业,在政治思想方面,能坚持学习,努力提高自身的思想政治素质,学习《教育法》、《教师法》,按照《中小学教师职业道德规范》严格要求自己,奉公守法,遵守社会公德。

“为教育事业奋斗终身的献身精神,”把忠诚于人民的教育事业,看成最高美德,时时激励我,要像蜡烛一样,燃烧自己,照亮别人;工作上勤勤恳恳、兢兢业业,服从领导,不打折扣,认真、完成学校领导交给的各项工作任务,并用“学为人师、行为示范”的要求来约束自己,做家长认可,学生喜欢,学校放心的“三满意”教师。

在平时我经常进行自我反省,时时处处对自己严格要求,查找不足,努力营造一个好老师的形象。

到底怎样做才能塑造一个好老师的形象,让学生喜欢上你呢

我认为教师专业水平的高低是学生喜欢的标志之一。

王崧舟老师说过:一个优秀的教师,必须有四大支柱,有丰厚的文化底蕴支撑起教师的人性,高超的教育智慧支撑起教师的灵性,宏阔的课程视野支撑起教师的活性,远大的职业境界支撑起教师的诗性。

是啊,一个没有丰厚的文化底蕴的教师,根本不可能给学生的生命铺上一层温暖的、纯净的底色。

博学多才对一位教师来说是十分重要的。

因为我们是直接面对学生的教育者,学生什么问题都会提出来,而且往往“打破沙锅问到底”。

没有广博的知识,就不能很好地了解学生之“惑”,传为人之“道”。

但知识绝不是处于静止的状态,它在不断地丰富和发展,每时每刻都在日新月异地发生着量和质的变化,特别是被称作“知识爆炸时代”、“数字时代”、“互联网时代”的今天。

因此,我们这些为师者让自己的知识处于不断更新的状态,跟上时代发展趋势,不断更新教育观念,改革教学内容和方法,显得更为重要。

否则,不去更新,不去充实,你那点知识就是一桶死水。

要做一个学生喜爱的老师,不论在生活上,还是在学习上,都要给予必要的关心和帮助。

学生闹矛盾,我给予合理的处理;学生犯了错误,我耐心地进行教育,使学生真正认识到错误并及时改正。

我还抽时间和学生谈心、交流,和学生共同活动,缩短了师生距离,增进了师生间的相互了解等等。

热爱学生,还表现在老师对学生的尊重和信任,以及对学生的严格要求。

平时我很我注意尊重学生的人格,了解学生的个性,相信学生,关心学生。

对学生既严格要求,又注意他们的个体差异,区别对待。

对程度、水平不同的学生,采取不同的教育方法。

特别是差生,给予更多的关心,不让一个学生掉队,尽最大的努力使他们健康成长。

我们小学老师,跟学生的接触尤其多,老师的言行直接影响他们。

所以我们教师既要把丰富的科学文化知识传授给学生,又要用自己的高尚人格影响学生、感化学生,使学生的身心健康地成长发展。

热爱学生的老师最受欢迎,学生渴望的不仅仅是从老师那里获得知识,更重要的是得到老师的关爱。

据有关调查表明,喜欢渊博知识型老师的学生占31%;而喜欢具有师爱型的学生达到53%,他们希望自己的老师温和、可亲,具有爱心。

由此可见,在学生们的心中,一个富于爱心的老师远比一个知识渊博的老师更具老师的魅力。

学生表示:对有爱心的老师他们会自觉尊重教师的劳动,十分愿意接近老师,希望与教师合作,把教师看成是父母亲般的亲人。

他们愿意向老师袒露内心世界,分享自己的喜怒哀乐。

教育需要师爱。

没有师爱的教育是不存在的。

在德、智、体、美、劳等各项教育中,师爱是基础,是先决条件。

因此,在教育过程中,无私地奉献这种师爱,既是教育成功的关键,又是衡量一位教师素质的重要内容。

如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了理解和尊重同样也谈不上教育。

因为每一位学生都渴望得到他人的理解和尊重,尤其是教师的理解和尊重。

李叔同先生的为师之道。

他就是把学生当做人来看的,当做平等的人,堪与尊敬的人。

而不是把学生当做下级,当做可以随意训斥的无知小儿。

时下某些老师可能做不到这一点。

他们往往自以为尊贵无比,维护师道尊严,不顾学生的颜面。

其实这种做法是有失分寸的。

俗语道:“人怕敬,鬼怕送。

”“你敬我一尺,我敬你一丈。

”所以,老师对学生不要体罚,不要训斥,不要高高在上,而应该像李叔同先生那样,做一个和气的人,一个严谨的人,一个值得尊敬的人,一个堪为师范的人。

学生也有自尊心,而且是很强烈的。

老师对学生的批评,恰当的,就是一种激励;不恰当的,就会成为一种伤害,甚至还会导致逆反心理产生。

绝大部分学生不喜欢老师批评时挖苦、损伤学生,伤害学生的自尊心。

因此在日常生活的教育工作中,教师应把握批评的“度”,变“忠言逆耳”为“忠言悦耳”。

正如德国教育家第斯多惠所说的,教育的艺术不在于传授知识,而在于激励、唤鼓舞。

教师还要转变教育观念,树立以学生为主体的服务意识,创造出尊重、信任、宽容、友爱的新型的师生关系。

通过学习,我深知作为人类灵魂的工程师,必须具有高尚的道德品质,对学生要有慈母般的爱心,做学生喜欢的老师,并不断更新、充实自己的知识,做一个学生喜爱的老师仍

怎样实现人生价值的英文演讲稿

MyViewonLifeValue 人生价值何在

We all come to the world, but why do some of us make great achievements known forever and why are they remembered forever even though they leave the world? And why do some leave the world without anything valuable to his generation and the people? Every one of us will hope to have a significant and valuable life. But what kind of life is both significant and valuable?我们每一个人来到这个世界上,为什么有的人功业千秋,永垂不朽

为什么有的人悄悄而去,却没有给后人和社会留下一点儿有价值的东西

人谁不希望自己的一生过得有意义、有价值

那么,怎样的人生才算是有意义有价值的人生呢

Answers to the questions are ... If you cherish your value of your own life, you will create something valuable for the world. Johann Goth said. The life value should be judged from his contribution rather than his profession. Einstein said. Lei Feng, a communist soldier, said, one lives to make others a more beautiful life. As we all know, Marx is an outstanding and great man. He founded his brilliant and scientific theory of communism. The theory guides the ways for the human being's liberation. Marx said, If we can elect one suitable profession, we won't be demoralized with its pressure, because we make sacrifice for human beings.对于这个问题...... 歌德说:你若要喜爱自己的价值,就得给世界创造价值。

爱因斯坦说:一个人的价值,应当看他贡献什么,而不是看他得到什么。

共产主义战士雷锋说:自己活着,就是为了让别人过得更美好。

马克思是历史上一个了不起的伟大人物,他创立了科学的、光辉的共产主义学说,为人类的彻底解放指明了前进的道路。

马克思曾说:如果我们能选择一种最适合于人类工作的职业,那么,我们就不会在它的重压下变得意志消沉,因为我们是在为人类而作出牺牲。

Only by this way will we not be addicted to the joy of narrow-minded and individualism. Our happiness belongs to thousands upon thousands of people. I see, although it may be unknown, our cause will never be forgot forever. Even when we depart to God, the kind people will tear down upon our ashes. When he said these words, he was only 17 years old. He meant his word with his deeds in his late lifetime period. After his death, on his 100-birthday anniversary, the proletarian and the revolutionary people of the whole world still cherish the memory of Marx and mourn him respectively. It is his distinguishingable contribution to the mankind that his life is that significant. It is his great devotion to the human being that his life value is beyond measure.这样,我们就不会陷入到一种毫无意义的、狭小的、个人主义的欢乐之中。

我们的幸福属于成千上万的人们。

我们的事业虽然是无声无息的,但它将永世长存,在我们死后,善良的人们将在我们的骨灰上洒下他们的热泪。

说这段话的时候,马克思只有17岁,而在以后的人生历程中,他用实际行动履行了他所说的话。

他诞辰100周年时,全世界无产阶级和革命人民,不是还在深切地怀念他、悼念他吗

正因为马克思为人类作出了卓越的贡献,他的一生才有那样重大的意义,他的人生价值才那样无可估量地巨大。

We also know that Lu Xun is a man of great. Without his nobility Fierce-browed, I wooly defy a thousand point fingers, head bowed like a willing ox I serve the children, and without his spirit of his loyalty and devotion to the last for the bright future of the Chinese people, his life would not have been so significant and so great. Actually, didn't those regarded as essence of human who live forever in the hearts of people make great contributions to the cause of the people? Wouldn't the people remember those whose great achievements for human are recorded in history? We know for certain that not every of us will be a second Marx or Lu Xun. However, a person of noble aspirations will do solid work. Struggle continuously and effortless. He will try to make his greatest contribution in his shortest time. He will try what he can to bring benefit to the people in his lifetime.鲁迅先生也是个伟大人物,如果他没有横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛的崇高精神,如果他没有为中国人民的美好未来而鞠躬尽瘁,死而后已,其人生的意义和价值就不会这样伟大了。

事实上,那些千古不朽、光照史册、堪称人类精英的伟大人物,又有哪个没有为人类的共同事业做出过巨大的贡献呢

当然,我们不可能人人都成为马克思、鲁迅第二,但真正的有志之士,总是在最短的时间内去做出伟大的成绩,在有生之年尽自己的全部力量去为人类造福。

We'd say it is impossible for one to live alone if he isolates society and people. If he hopes to make a benefit life, he will bring benefit and make contribution to people. As a socialist youth, he will devote his life to the cause of communism in order to make a benefit life. Moreover, we say that a value of life will be only in direct proportion to achievement and contribution he makes to our society.一个人是不可能离开人类、离开社会而独立生活的,要使人生有价值,就得造福于人类,为社会做出贡献。

作为一个社会主义社会的青年,要使人生有价值,就得把自己的生命融入伟大的共产主义的事业之中。

人生的价值只能和一个人对社会做出的贡献的多少、立下的功绩的大小成正比。

In our real life, we can see many revolutionary martyrs die young for the people. Don't you think they cherish the life? Yes. They do. They are sentimentally attached to life; they are full of hope and desire. But they confront the death bravely and resolutely in order to make many more people live. Their brilliant status will be living in the hearts of people. They die glorious and great. The life of those who die busy about his lifetime without any achievements can not be compared with their life.许多革命烈士,年纪轻轻就为人民献出了生命,难道他们就不爱人生

不,对人生,他们也充满了眷恋,充满了渴望。

但是,他们为了更多人的生,面对死亡毅然决然。

他们的光辉形象将永远耸立在人们的心中

他们死得光荣,死得伟大,他们的人生价值是那些碌碌无为而寿终正寝的人不可比拟的。

在今天的现实生活中,这样的事例也是很多的。

生命不息,攻关不止,为中华的科学事业战斗到最后一刻的蒋筑英;用美好壮丽的青春,谱写舍己救人共产主义之歌的张华;用生命去履行一个公民职责的安柯;更有身残志坚、顽强学习,面对坎坷的人生之路,仍然勇猛前进的当代保尔张海迪。

他们都是人生征途上的强者。

他们的人生价值是可贵的。

In our real life, we have many cases like those. Life is endless and tackling key problems will be continuous. Let's take these as examples. Mr. Jing Zhuying worked for the Chinese science causes to the last of his life. Mr. Zhang Hua sacrificed his own young life for the sake of others, which set a good example of the communist. Mr. An Ke died for fulfillment for the duty as a citizen. Ms Zhang Haiti, compared to be Paul of our time, worked very hard and faced frustrations of her life, though she was disabled. She still continues to live on bravely. All these are the strong of their life. Their value of life is precious.My fellow students, don't you say what a beautiful life they have? Beethoven once said; I must learn to control my life which will never make me give myself up. Oh, If only I can live more than thousands times! Paul Cocking also had a golden saying, Life is but one. I think every youth of us keep this in our minds. let's turn it into reality with our deeds. Let's not be a man full of promises but without any deeds, like Lusting, one of the characters by Dougeshefol.朋友们,这样的人生是多么美好啊

贝多芬曾说:我必须学会掌握自己的命运,我决不会屈服于命运。

能把生命活上千次百次真是很美

然而生命只有一次,保尔·柯察金那段至理名言,我们每个青年都应当牢牢记住,并把它变为自己的实际行动。

千万不要像屠格涅夫笔下的罗亭那样,成为语言的巨人、行动的矮子

My fellow students, let's not wander. Let's not hesitate. Only lament and vexation does not mean consideration and exploration. Only lament and vexation does not mean advancing and does not mean mature at all. Let's not kill our lifetime by playing cards. Let's not waste our youth by drinking. Let's not destroy our will without any achievements. Let's make great contribution to human. And only by these can we create benefit life. Every one will have to die and every body will be rotten. But every one may make achievements and contributions. We hate being rotten. Let's brighten up! Up! And up!亲爱的朋友们,一味地徘徊、彷徨,一味地哀叹、烦恼,并不等于思考、探索、前进,更不是成熟的标志。

我们不能让生命在纸牌中磨灭,不能让青春在酒精中溶化,不能让斗志在空想中瓦解,而应当在为祖国和人民的贡献中创造自己的价值

人生可能腐朽,也可能燃烧,我们不愿腐朽,让我们燃烧起来吧

燃烧起来吧

燃烧起来吧

很奇怪,你怎么会找到我提问。

英语演讲稿四分钟 带翻译

Dear leaders, teachers, dear students: Hello everyone, today my topic is faith, beyond the self. Helen Keller had such a vivid image of the words: when a person felt the urge to fly, he would never be content to crawl on the floor. is the ideal, it is a kind of belief, she accepted the challenge of life, created the miracle of life. She is deaf, weak woman in one actually graduated from the Harvard University, and all of life force running calls, built up a charity for the benefit of persons with disabilities, was selected for the twentieth Century ten American Idol. Ideal and faith like burning fire so that she was out of the darkness, out of the dead, ideals and beliefs as the great wings, help her flew up into the sky. In a sense, people are not living in the material world, and Live in the spirit world, live in the ideal and faith. For human life, to survive, as long as a bowl of rice, a cup of water on it; but to be wonderful, she has spirit, we should have lofty ideals and firm beliefs, ideals and beliefs so that poor people become a millionaire, so dark, people see the light, make people see a glimmer of hope, make the dream a reality. Let me tell you a story: the vast desert, an expedition in the difficult trek. The head of the scorching sun baked, the explorers sweat like rain. The mouth parched and tongue scorched. Unfortunately, they have no water. Water is the survival of their faith, faith, like a flat frame, a lost soul, invariably look to the captain. It can do the captain took a kettle from the waist, hands up, firmly shook, shouted in surprise: Oh, I have a pot of water! But before crossing the desert, no drink. The heavy kettle from the players hands in order to pass, the original kind of desperate face has also revealed a strong expression, we must get out of the desert belief support they staggered forward step by step. Move. Looked at the bottle, they pursed his chapped lips, suddenly add strength. Finally, they escaped out of the vast expanse of the desert, we cried when a long time staring at that to support their belief in the kettle. Captain carefully unscrew the bottle cap, slowly out of the sand is a continuously his sincere. Said: as long as the heart has the firm faith, dry sand can sometimes become cool springs. Black leader Martin Ruud Kim famously said: in this world, no one can make you down. If your own beliefs Still standing. Yes, even in the most difficult time, also don't put out the faith the hearts of the torch. The students, no matter what your current results, no matter how you now, as long as the firm faith, beyond the self, you will have a direction, you will have a goal you have, the power of life, you will have a hope of success.尊敬的领导,老师,亲爱的同学们: 大家好,今天我演讲的题目是《坚定信念,超越自我》. 海伦 凯勒有这样一句非常形象而生动的话:当一个人感觉到有高飞的冲动时,他将再也不会满足于在地上爬.正是有了远大的理想,正是有一种信念,她接受了生命的挑战,创造了生命的奇迹.她,盲聋哑集于一身的弱女子竟然毕业于哈佛大学,并用生命的全部力量奔走呼告,建起了一家家慈善机构,为残疾人造福,被评选为20世纪美国十大英雄偶像.理想和信念像熊熊燃烧的烈火使她才走出黑暗,走出死寂,理想和信念像巨大的羽翼,帮助她飞上云天. 从某种意义上说,人不是活在物质世界里,而是活在精神世界里,活在理想与信念之中.对于人的生命而言,要存活,只要一碗饭,一杯水就可以了;但是要想活得精彩,就要有精神,就要有远大的理想和坚定的信念.理想信念使贫困的人变成富翁,使黑暗中的人看见光明,使绝境中的人看到希望,使梦想变成现实. 下面我给大家讲一个故事: 浩瀚的沙漠中,一支探险队在艰难地跋涉.头顶骄阳似火,烤得探险队员们口干舌燥,挥汗如雨.最糟糕的是,他们没有水了.水就是他们赖以生存的信念,信念破灭了,一个个像塌了架,丢了魂,不约而同地将目光投向队长.这可怎么办 队长从腰间取出一个水壶,两手举起来,用力晃了晃,惊喜地喊道:哦,我这里还有一壶水!但穿越沙漠前,谁也不能喝.沉甸甸的水壶从队员们的手中依次传递,原来那种濒临绝望的脸上又显露出坚定的神色,一定要走出沙漠的信念支撑他们踉跄着,一步一步地向前挪动.看着那水壶,他们抿抿干裂的嘴唇,陡然增添了力量. 终于,他们死里逃生,走出茫茫无垠的沙漠,大家喜极而泣之时,久久凝视着那个给了他们信念支撑的水壶. 队长小心翼翼地拧开水壶盖,缓缓流出的却是一缕缕沙子.他诚挚地说:只要心里有坚定的信念,干枯的沙子有时也可以变成清冽的泉水. 黑人领袖马丁 路德金有句名言:这个世界上,没有人能够使你倒下.如果你自己的信念还站立着的话.是的,即使在最困难的时候,也不要熄灭心中信念的火把. 同学们,不管你现在的成绩怎么样,不管你现在的基础怎么样,只要坚定信念,超越自我,你就有了努力的方向,你就有了奋斗的目标,你就有了生活的动力,你就有了成功的希望.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片