
求给连天红广告语“不怕我家没有人民币,就怕我家没有好家具”配个画面
你也是打开电视机就看到他们的广告烦透了吧,深有同感
我觉得可以这样的:一逗比戴着口罩捧着很多金元宝在普通家具环境中,傲娇地说“不怕我家没有人民币”,这时画面切到连天红家装里,逗比把金元宝放进了连天红家具那种暗格里,然后取下口罩深深地吸一口气说“就怕我家没有好家具”
此时背景字出现:千秋万代,唯有连天红,值得终身托付。
(突出暴发户情节的同时介绍了他们的家具家装,表示很环保啊很耐用很高档很有保障~~~~~~)
央视广告的那个“连天红”怎么了
这是一种广告策略。
他的这个对联确实很烂,旁白也很让人无语,但是您最终却记住了“连天红”这个红木家具的广告,也记住了这个品牌,不是吗
就像脑白金广告一样,不求你的喜欢,甚至是希望通过引起你的有些鄙视的好奇来引发注意力,达到广告信息传播的效果。
而且产品既然是“中式红木家具”,他就得营造出一种传统文化的氛围出来,这样,对联就成了一种很好的选择。
最后,他一直强调“下联火热征集中”其实他们醉翁之意不在酒,并不真正想弄这么一个征集,只是想做一个悬念,让受众有持续关注此广告的念头,他们的广告投放就达到了一个很好的事后效果,加深了品牌的记忆,使受众在购买产品时想起这一产品,达到最终消费的目的。
您能关注广告并产生疑问,是对我们广告专业学习者的鞭策与鼓励。
谢谢您。
连天红红木家具厂家很黑
你说的很对。
央视曝光连天红以此充好质量不合格,结果连天红的领导还把这当成央视在个他们做宣传。
真没见过这么不要脸的
连天红百万悬赏是骗人吗?
是真的,这样的悬赏活动对于连天红那么大的公司来说,是一种广告。
帮我想个广告语
海涛海涛,因你骄傲(自豪)
不知楼主以海涛为主题,是要做哪方面的广告语啊
回文联大全
天对地,雨对风。
大陆对长空。
山花对海树,赤日对苍穹。
雷隐隐,雾蒙蒙。
日下对天中。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上漫漫朔雪冷鱼翁。
河对汉,绿对红。
雨伯对雷公。
烟楼对雪洞,月殿对天宫。
云叆叇,日曈朦。
腊屐对渔蓬。
过天星似箭,吐魂月如弓。
驿旅客逢梅子雨,池亭人挹荷花风。
茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板 桥路上,青霜锁道马行踪。
山对海,华对嵩。
四岳对三公。
宫花对禁柳,塞雁对江龙。
清暑殿,广寒宫。
拾翠对题红。
庄周梦化蝶,吕望兆飞熊。
北牖当风停夏扇,南帘曝日省冬烘。
鹤舞楼头,玉笛弄残仙子月;凤 翔台上,紫箫吹断美人风。
二 冬 晨对午,夏对冬。
下晌对高舂。
青春对白昼,古柏对苍松。
垂钓客,荷锄翁。
仙鹤对神龙。
凤冠珠闪烁,螭带玉玲珑。
三元及第才千顷,一品当朝禄万钟。
花萼楼前,仙李盘根调国脉;沉 香亭畔,娇杨擅宠起边风。
清对淡,薄对浓。
暮鼓对晨钟。
山茶对石菊,烟锁对云封。
金菡萏,玉芙蓉。
绿绮对青锋。
早汤先宿酒,晚食继朝饔。
唐库金钱能化蝶,延津宝剑会成龙。
巫峡浪传,云雨荒唐神女庙;岱 宗遥望,儿孙罗列丈人峰。
繁对简,叠对重。
意懒对心慵。
仙翁对释伴,道范对儒宗。
花灼灼,草葺葺。
浪蝶对狂蜂。
数竿君子竹,五树大夫松。
高皇灭项凭三杰,虞帝承尧殛四凶。
内苑佳人,满地风光愁不尽;边 关过客,连天烟草憾无穷。
三 江 奇对偶,只对双。
大海对长江。
金盘对玉盏,宝烛对银釭。
朱漆槛,碧纱窗。
舞调对歌腔。
汉兴推马武,夏谏著尨逄。
四收列国群王服,三筑高城众敌降。
跨凤登台,潇洒仙姬秦月玉;斩 蛇当道,英雄天子汉刘邦。
颜对貌,像对庞。
步辇对徒杠。
停针对搁竺,意懒对心降。
灯闪闪,月幢幢。
揽辔对飞艎。
柳堤驰骏马,花院吠村尨。
酒量微熏琼杳颊,香尘没印玉莲双。
诗写丹枫,韩夫幽怀流节水;泪 弹斑竹,舜妃遗憾积湡江。
四 支 泉对石,干对枝。
吹竹对弹丝。
山亭对水榭,鹦鹉对鸬鹚。
五色笔,十香词。
泼墨对传卮。
神奇韩干画,雄浑李陵诗。
几处花街新夺锦,有人香径淡凝脂。
万里烽烟,战士边头争宝塞;一 犁膏雨,农夫村外尽乘时。
俎对醢,赋对诗。
点漆对描脂。
瑶簪对珠履,剑客对琴师。
沽酒价,买山资。
国色对仙姿。
晚霞明似锦,春雨细如丝。
柳绊长堤千万树,花横野寺两三枝。
紫盖黄旗,天象预占江左地;青 袍白马,童谣终应寿阳儿。
箴对赞,缶对卮。
萤炤对蚕丝。
轻裾对长袖,瑞草对灵芝。
流涕策,断肠诗。
喉舌对腰肢。
云中熊虎将,天上凤凰儿。
禹庙千年垂桔柚,尧阶三尺覆茅茨。
湘竹含烟,腰下轻纱笼玳瑁;海 棠经雨,脸边清泪湿胭脂。
争对让,望对思。
野葛对山栀。
仙风对道骨,天造对人为。
专诸剑,博浪椎。
经纬对干支。
位尊民物主,德重帝王师。
望切不妨人去远,心忙无奈马行迟。
金屋闭来,赋乞茂林题柱笔;玉 楼成后,记须昌谷负囊词。
五 微 贤对圣,是对非。
觉奥对参微。
鱼书对雁字,草舍对柴扉。
鸡晓唱,雉朝飞。
红瘦对绿肥。
举杯邀月饮,骑马踏花归。
黄盖能成赤壁捷,陈平善解白登危。
太白书堂,瀑泉垂地三千尺;孔 明祀庙,老柏参天四十围。
戈对甲,幄对帏。
荡荡对巍巍。
严滩对邵圃,靖菊对夷薇。
占鸿渐,采凤飞。
虎榜对龙旗。
心中罗锦绣,口内吐珠玑。
宽宏豁达高皇量,叱咤暗哑霸主威。
灭项兴刘,狡兔尽时走狗死;连 吴拒魏,貔貅屯处卧龙归。
衰对盛,密对稀。
祭服对朝衣。
鸡窗对雁塔,秋榜对春闱。
乌衣巷,燕子矶。
久别对初归。
天姿真窈窕,圣德实光辉。
蟠桃紫阙来金母,岭荔红尘进玉妃。
霸主军营,亚父丹心撞玉斗;长 安酒市,谪仙狂兴换银龟。
六 鱼 羹对饭,柳对榆。
短袖对长裾。
鸡冠对凤尾,芍药对芙蕖。
周有若,汉相如。
玉屋对匡庐。
月明山寺远,风细水亭虚。
壮士腰间三尺剑,男儿腹内五车书。
疏影暗香,和靖孤山梅蕊放;轻 阴清昼,渊明旧宅柳条舒。
吾对汝,尔对余。
选授对升除。
书籍对药柜,耒耜对耰锄。
参虽鲁,回不愚。
阀阅对阎闾。
诸侯知乘国,命妇七香车。
穿云采药闻仙犬,踏雪寻梅策蹇驴。
玉兔金乌,二气精灵为日月;洛 龟河马,五行生克在图书。
欹对正,密对疏。
囊橐对苞苴。
罗浮对壶峤,水曲对山纡。
骖鹤驾,待鸾舆。
杰溺对长沮。
搏虎卞庄子,当熊冯婕妤。
南阳高土吟梁妇,西蜀才人赋子虚。
三径风光,白石黄花供杖履;五 湖烟景,青山绿水在樵渔。
七 虞 红对白,有对无。
布谷对提壶。
毛椎对羽扇,天阙对皇都。
谢蝴蝶,郑鹧鸪。
蹈海对归湖。
花肥春雨润,竹瘦晚风疏。
麦饭豆麋终创汉,尊羹胪脍竟归吴。
琴调轻弹,杨柳月中潜去听;酒 旗斜挂,杏花村里共来沽。
罗对绮,茗对蔬。
柏秀对松枯。
中元对上巳,返璧对还珠。
云梦泽,洞庭湖。
玉烛对冰壶。
苍头犀角带,绿鬓象牙梳。
松阴白鹤声相应,镜里青鸾影不孤。
竹户半开,对牖不知人在否
柴 门深闭,停车还有客来无。
宾对主,婢对奴。
宝鸭对金凫。
升堂对入室,鼓瑟对投壶。
砚合璧,颂联珠。
提饔对当垆。
仰高红日尽,望远白云孤。
歆向秘书窥二酉,机云芳誉动三吴。
祖饯三杯,老去常斟花下酒;荒 田五亩,归来独荷月中锄。
君对父,魏对吴。
北岳对西湖。
菜蔬对茶饭,苣笋对菖蒲。
梅花数,竹叶符。
廷议对山呼。
两都班固赋,八阵孔明图。
田庆紫荆堂下茂,王裒青柏墓前枯。
出塞中郎,羝有乳时归汉室;质 秦太子,马生角日返燕都。
八 齐 鸾对凤,犬对鸡。
塞北对关西。
长生对益智,老幼对旅倪。
颂竹策,剪桐圭。
剥枣对蒸梨。
绵腰如弱柳,嫩手似柔荑。
狡龟能穿三穴隐,鹪鹩权借一枝栖。
角里先生,策杖垂绅扶少主;于 陵仲子,辟纑织履赖贤妻。
鸣对吠,泛对栖。
燕语对莺啼。
珊瑚对玛瑙,琥珀对玻璃。
绛县老,伯州梨。
测蠡对然犀。
榆槐堪作荫,桃李自成蹊。
投巫救女西门豹,赁浣逢到百里奚。
阙里门墙,陋巷规模原不陋;隋 堤基址,迷楼踪迹亦全迷。
越对赵,楚对齐。
柳岸对桃溪。
纱窗对绣户,画阁对香闺。
修月斧,上天梯。
螮蝀对虹霓。
行乐游春圃,工谀病夏畦。
李广不封空射虎,魏明得立为存麂。
按辔徐行,细柳功成劳王敬;闻 声稍卧,临泾名震止儿啼。
九 佳 门对户,陌对街。
枝叶对根荄。
斗鸡对挥麈,凤髻对鸾钗。
登楚岫,渡秦淮。
子规对夫差。
石鼎龙头缩,银筝雁翅排。
百年诗礼延余庆,万里风云入壮怀。
能辨明伦,死矣野哉悲季路;不 由径袜,生乎愚也有高柴。
冠对履,袜对鞋。
海角对天涯。
鸡人对虎旅,六市对三街。
陈俎豆,戏堆埋。
皎皎对皑皑。
贤相聚东阁,良明集小斋。
梦里山川书越绝,枕边风月记齐谐。
三径萧疏,彭泽高凤怡五柳;六 朝华贵,琅琊佳气种三槐。
勤对俭,巧对乖。
水榭对山斋。
冰桃对雪藕,漏箭对更牌。
寒翠袖,贵金钗。
慷慨对诙谐。
竹径风声籁,花溪月影筛。
携囊佳句随时贮,荷锸沉酣到处埋。
江海孤踪,云浪风涛惊旅梦;乡 关万里,烟峦云树切归怀。
杞对梓,桧对楷。
水泊对山崖。
舞裙对歌袖,玉陛对瑶阶。
风入袂,月盈怀。
虎兕对狼豺。
马融堂上帐,羊侃水中斋。
北面黉宫宜拾芥,东巡岱畤定燔柴。
锦缆春江,横笛洞箫通碧落;华 灯夜月,遗簪堕翠遍香街。
十 灰 春对夏,喜对哀。
大手对长才。
风清对月朗,地阔对天开。
游阆苑,醉蓬莱。
七政对三台。
青龙壶老杖,白燕玉人钗。
香风十里望仙阁,明月一天思子台。
玉洁冰桃,王母几因求道降;连 舟藜杖,真人原为读书来。
朝对暮,去对来。
庶矣对康哉。
马肝对鸡肋,杏眼对桃腮。
佳兴适,好怀开。
朔雪对春雷。
云移鳷鹊观,日晒凤凰台。
河边淑气迎芳草,林下轻风待落梅。
柳媚花明,燕语莺声浑是笑;松 号柏舞,猿啼鹤唳总成哀。
忠对信,博对赅。
忖度对疑猜。
香消对烛暗,鹊喜对蛩哀。
金花报,玉镜台。
倒斝对衔怀。
岩巅横老树,石磴覆苍苔。
雪满山中高士卧,月明林下美人来。
绿柳沿堤,皆因苏子来时种;碧 桃满观,尽是刘郎去后栽。
十一 真 莲对菊,凤对麟。
浊富对清贫。
渔庄对佛舍,松盖对花茵。
萝月叟,葛天民。
国宝对家珍。
草迎金埒马,花醉玉楼人。
巢燕三春尝唤友,塞鸿八月始来宾。
古往今来,谁见泰山曾作砺;天 长地久,人传沧海几扬尘。
兄对弟,吏对民。
父子对君臣。
勾丁对甫甲,赴卯对同寅。
折桂客,簪花人。
四皓对三仁。
王乔云外鸟,郭泰雨中巾。
人交好友求三益,士有贤妻备五伦。
文教南宣,武帝平蛮开百越;义 旗西指,韩侯扶汉卷三秦。
申对午,侃对訚。
阿魏对茵陈。
楚兰对湘芷,碧柳对青筠。
花馥馥,叶蓁蓁。
粉颈对朱唇。
曹公奸似鬼,尧帝智如神。
南阮才郎差北富,东邻丑女效西颦。
色艳北堂,草号忘忧忧甚事
香 浓南国,花名含笑笑何人
十二 文 忧对喜,戚对欣。
五典对三坟。
佛经对仙语,夏耨对春耘。
烹早韭,剪春芹。
暮雨对朝云。
竹间斜白接,花下醉红裙。
掌握灵符五岳篆,腰悬宝剑七星纹。
金锁未开,上相趋听宫漏水;珠 帘半卷,翻僚仰对御炉薰。
词对赋,懒对勤。
类聚对群分。
鸾箫对凤笛,带草对香芸。
燕许笔,韩柳文。
旧话对新闻。
赫赫周南仲,翮翮晋右军。
六国说成苏子贵,两京收复郭公勋。
汉阙陈书,侃侃忠言推贾谊;唐 廷对策,岩岩直谏有刘贲。
言对笑,绩对勋。
鹿豕对羊羵。
星冠对月扇,把袂对书裾。
汤事葛,说兴殷。
萝月对松云。
西池青乌使,北塞黑鸦军。
文武成康为一代,魏吴蜀汉定三分。
桂苑秋宵,明月三杯邀曲客;松 亭夏日,薰风一曲奏桐君。
十三 元 卑对长,季对昆。
永巷对长门。
山亭对水阁,旅舍对军屯。
杨子渡,谢公墩。
德重对年尊。
承乾对出震,叠坎对重坤。
志士报君思犬马,仁王养老察鸡豚。
远水平沙,有客泛舟桃叶渡;斜 风细雨,何人携榼杏花村。
君对相,祖对孙。
夕照对朝曛。
兰台对桂殿,海岛对山村。
碑堕泪,赋招魂。
报怨对怀恩。
陵埋金吐气,田种玉生根。
相府珠帘垂白昼,边城画角对黄昏。
枫叶半山,秋去烟霞堪倚杖;梨 花满地,夜来风雨不开门。
十四 寒 家对国,治对安。
地主对天官。
坎男对离女,周诰对殷盘。
三三暖,九九寒。
杜撰对包弹。
古壁蛩声匝,闲亭鹤影单。
燕出帘边春寂寂,莺闻枕上漏珊珊。
池柳烟飘,日夕郎归青锁闼;阶 花雨过,月明人倚玉栏杆。
肥对瘦,窄对宽。
黄犬对青鸾。
指环对腰带,洗钵对投竿。
诛倭剑,进贤冠。
画栋对雕栏。
双垂白玉箸,九转紫金丹。
陕右棠高怀召伯,河南花满忆潘安。
陌上芳春,弱柳当风披彩线;池 中清晓,碧荷承露捧珠盘。
行对卧,听对看。
鹿洞对鱼滩。
蛟腾对豹变,虎踞对龙蟠。
风凛凛,雪漫漫。
手辣对心酸。
莺莺对燕燕,小小对端端。
蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。
至圣不凡,嬉戏六龄陈俎豆;老 莱大孝,承欢七衮舞斑襕。
十五 删 林对坞,岭对峦。
昼永对春闲。
谋深对望重,任大对投艰。
裾袅袅,佩珊珊。
守塞对当关。
密云千里合,新月一钩弯。
叔宝君臣皆纵逸,重华父母是嚣顽。
名动帝畿,西蜀三苏来日下;壮 游京洛,东吴二陆起云间。
临对仿,吝对悭。
讨逆对平蛮。
忠肝对义胆,雾鬓对云鬟。
埋笔冢,烂柯山。
月貌对天颜。
龙潜终得跃,鸟倦亦知还。
陇树飞来鹦鹉绿,池筠密处鹧鸪斑。
秋露横江,苏子月明游赤壁;冻 云迷岭,韩公雪拥过蓝关。
不怕我家没有人民币,就怕我家没有好家具,这是什么广告
这是(连天红)红木品牌的广告语。
给所有红木的广告
美国怪谈这部电影的真实历史事件是怎么样的
美国怪谈这部电影史事件:田纳西的案件,是美史上唯起官方承认的冤鬼索命致人死亡的案件,至今市面上已经有超过20本书专门描述此事。
并且至今,发生惨案的小镇上的居民还生活在恐怖的阴影当中,居民们都担心怪事会再次重演。
但是出现在田纳西州红河畔的恶灵显然不屑于这种无声的快感,它所到之处皆是鸡犬不宁,声响不断。
1817年它的首次降临让红河畔的居民开始后悔,为什么没有珍惜以前那段安静的时光
在美国的历史上,这次事件是唯一被官方承认的恶灵索命致死案件。
时值1818年,在田纳西州红河畔名叫亚当士的小镇上,农户主人约翰•贝尔看见玉米田里有一只形状古怪的狗,开枪打中了它,但当他上前捡拾那只狗的时候,却什么也没有看见。
几天后,贝尔跟两个儿子一起。
看见橡树高处有只怪鸟贝尔瞄准怪鸟开了一枪,它似乎掉了下来,但两个儿子跑到树下时,仍然什么也没有找到。
是夜,贝尔家的屋子中成了噪音的源头:敲窗,挠门,踏地板,就连床柱上也出现了被老鼠啃过的痕迹。
再后来,贝尔家的小女儿贝特西在卧室中突然遭到莫名力量的袭击,被无形的力量扯着头发吊在半空中尖叫,她的父母看着饱受折磨的孩子却无计可施。
结果事情越传越大发,全美的法师和术士都开始云集这个原本静谧的小镇,争相施展“驱魔”之术,但是“恶灵”没有驱走,反而是法师和术士们一个个落荒而逃。
按说乡野间有些超自然的传说本不足为奇,但是安德鲁·杰克逊的到来彻底改变了这件事在美国历史上的地位——这位未来的美国总统(第七任)当时还是位叱咤风云的将军,听到这种“假语村言”自然不肯相信,径直前往贝尔家的大宅子里去降妖除魔,结果被吓得屁滚尿流,连滚带爬的逃出了小镇。
杰克逊总统日后有句名言:“我宁可对付一整支英国舰队,也不愿意在贝尔家哪怕只呆一晚。
” 总统的金口玉言自然成了贝尔家闹鬼事件的最佳广告语,此事自此闻名全美,而杰克逊总统日后还专门组织了一个调查组旧地重游,意图找出真相,而这个调查组的报告后来也结集出版,但是对超自然的问题还是没弄出个所以然来。
后来,约翰•贝尔发现所有现象的源头都指向了自己的邻居,一个被公认的女巫:凯特•巴兹,自己曾和这个女人因为一些生意上的事情而交恶。
凯特也因此诅咒了约翰和他的家庭。
事实上,虽然约翰没有遭受贝特西那样的折磨,但是他的健康状况在恶灵侵扰后的四年中的确每况愈下,最终不幸辞世。
但也有人称约翰是被毒药谋杀的。
尽管约翰死了,但是恶灵还是恶毒的说出了诅咒:七年之后,我还会来复仇
之后的小镇平静了下来,七年之后的复仇也迟迟没有到来。
但美国是个法制国家,凡事必须走法律路线,当约翰·贝尔向法庭起诉后,并没有证据能证明巴兹施法加害过贝尔家(毕竟那时已不是宗教裁判所一手遮天的中世纪了)。
四年以后,健康状况每况愈下的约翰·贝尔辞世,法庭将这桩案件裁定为“冤鬼索命致人死亡”,这便是美国历史上大名鼎鼎的“贝尔女巫事件”——美国是一个判例法国家,法庭做出的认定自然具有权威效力,而这也是唯一一桩美国官方承认的超自然灵异事件。
直到135年之后,恶灵回来了,而且从此一步不离,甚至很多来此的游客也成了它袭击的对象。
另有详细: 这则故事一直是以乡野怪谈的形式流传在口耳之间。
一直到1846年,也就是事情过后26年才被写成文字,到1886、1896年才首见出版品流传。
最主要的流传可分为两个版本,一是田纳西版本,主要取材自Bell家在田纳西州故友、邻居间流传的奇闻怪事,也包含了当事人之一Richard Bell的纪录;另一个是密西西比版,是包含Betsy Bell在内的Bell家人移居密西西比州后,家族间口耳相传的故事。
田纳西版本的代表是MartinIngram在1896年出版的《Authenticated History of TheBell Witch》,这个版本也是后来无数相关著作的数据来源,所有交相参照的数据最后都归于这个来源,没有比这本书更「原始」的书面资料。
Ingram以Richard Bell所写的笔记《My Family's Troubles》作为基础,这是此事件唯一的第一手资料。
但是事件发生当时Richard Bell年仅5、6岁而已,他在事后26年的1846年才写作《My Family's Troubles》,其中有多少真实记忆、多少想象重组只有天知道。
况且这个笔记直到一个世代后才忽然出现在1896的出版品中,甚至连笔记本身真伪也无从得知。
在Ingram的书中还有一长串的「见证人」,包含了Bell的亲朋好友、邻居、教区牧师等等,最耸动的是还包含了一位AndrewJackson将军,也就是后来美国第七任总统。
尽管有超过一打的见证人,但是没有任何一位曾亲身经历过超自然现象,他们全都是听说的,有些还是转几手的数据。
并且Jackson总统从来没有在书信、日记、文章中提到贝尔女巫,事实上1817年到1820年间Jackson总统也没什么机会路过Bell家。
密西西比版是密西西比大学ArthurHudson教授搜集在《Specimensof Mississippi Folklore》故事集中的一则,本书在1934出版。
Hudson教授访问过几个Bell家族的后代,只得到零碎片段的故事,并且人物、时间都明显有误,与现实数据不合。
这两个版本在描述事件上也有差异,田纳西版刻划出一个栩栩如生的女巫形象,诸如女巫如何和Bell家人沟通、如何攻击、如何显像、如何毒杀John Bell等等。
而密西西比版本的故事相较之下就比较没那么戏剧性,既没有提到巫术,甚至连灵体是否为女性都不晓得,密西西比版的情节其实非常符合典型的喧闹鬼事件。
虽然贝尔女巫可以说是美国最著名的灵异目击事件,不过要从现有资料了解当时发生了什么事情几乎是不可能的。
和许多灵异目击事件一样,难辨虚实的事后回忆、口耳相传的流传过程、再加上过度渲染的人为解释,使得这些事件记录几乎无法加以分析。
或许Bell家真的发生了一些事件,以致于亲朋好友会流传这样一个不寻常的故事,我比较赞同的论点有: 原始的故事中,Betsy Bell是受到恶灵折磨最后才呈现精神异常,不过很可能因果刚好相反。
由于Betsy Bell精神异常,所以在对于精神疾病一知半解的当时,用超自然现象是对街坊邻居、亲朋好友最容易的解释法。
《美国怪谈》令人恐怖之处便是,这是一件根据真人真事改编的恐怖影片,而作为改编原材料的这个田纳西州的案件,是美国历史上一起官方承认的冤鬼索命致人死亡的案件。



