
外国名著《缤纷羽毛》读后感
这是一本内容十分丰富的书,讲述的是小男孩桑桑在小乡村里和他的小伙伴们一起生活的故事。
这本书主要写了秃-鹰、小白船这几个人物。
秃-鹰是一个秃头的乐天派,小白船是一个和他形影不离的小女孩,也是最了解他的小女孩。
这本书就是写他们之间的友谊和围绕他们发生的一些故事。
每一个人物都有一个独立的故事,写了小白船如何与作者笔下的小男孩认识,秃-鹰如何走出秃头的烦恼。
也写了桑桑如何与他们一起成长,一起学习一起玩乐的故事。
最后桑桑走了,永远地离开了那个小乡村,这真是一本美丽的好书,让我有收获了很多。
这本书告诉我们,要珍惜美好,要珍惜友谊和亲情,如果不珍惜,失去时就晚了,我们现在的童年就十分美好,我们要珍惜。
可是我们有的同学平时常常说起自己怎么怎么不幸福,盼着自己快快长大,可以不听父母的唠叨,可以一个人生活自由自在,可是真的如此吗? 长大了有什么好?可以不听父母的唠叨?可是父母为了你付出了很多,为了你他们这些年流了多少汗水和泪水?一个人生活?还自由自在?你想过没有,没有了父母的帮助,小小和我们很难在这个世界上生活下去,现在很多的同学生活上根本就不会自理,很多同学都过着衣来伸手饭来张口的生活,连一双小小的袜子都没洗过,离开父母一个人生活那是不可能的,我们还是好好珍惜这美好的童年,珍惜父母为我们付出的一切吧!
缤纷羽毛读后感100
这是一本内容十分丰富的书,讲述的是小男孩桑桑在小乡村里和他的小伙伴们一起生活的故事。
这本书主要写了秃-鹰、小白船这几个人物。
秃-鹰是一个秃头的乐天派,小白船是一个和他形影不离的小女孩,也是最了解他的小女孩。
这本书就是写他们之间的友谊和围绕他们发生的一些故事。
每一个人物都有一个独立的故事,写了小白船如何与作者笔下的小男孩认识,秃-鹰如何走出秃头的烦恼。
也写了桑桑如何与他们一起成长,一起学习一起玩乐的故事。
最后桑桑走了,永远地离开了那个小乡村,这真是一本美丽的好书,让我有收获了很多。
这本书告诉我们,要珍惜美好,要珍惜友谊和亲情,如果不珍惜,失去时就晚了,我们现在的童年就十分美好,我们要珍惜。
可是我们有的同学平时常常说起自己怎么怎么不幸福,盼着自己快快长大,可以不听父母的唠叨,可以一个人生活自由自在,可是真的如此吗?长大了有什么好?可以不听父母的唠叨?可是父母为了你付出了很多,为了你他们这些年流了多少汗水和泪水?一个人生活?还自由自在?你想过没有,没有了父母的帮助,小小和我们很难在这个世界上生活下去,现在很多的同学生活上根本就不会自理,很多同学都过着衣来伸手饭来张口的生活,连一双小小的袜子都没洗过,离开父母一个人生活那是不可能的,我们还是好好珍惜这美好的童年,珍惜父母为我们付出的一切吧!
《缤纷羽毛》这本书主要讲的什么内容
昨夜的一场秋雨,打湿了我的眼睛,静静的看人来人往,叶绿叶红,不知疲倦的心,游弋在红枫的森林。
前世为着今生的相逢,不愿过奈何桥,不愿喝孟婆汤,化做一滴清露,挂在枫叶间,浸润着枫叶,陪着它寂寞,陪着它燃烧。
且让那一树一树的火焰化做古筝,让我的三千青丝为琴弦,在这样一个寂静的黎明,为你,柔柔的弹奏一曲,红枫是暗夜里跳动的火焰,青丝是前世的印记,你,是无法忘却的今生。
那筝声,只有你听得懂,因为昨夜我并没有醉,是这满树的灿烂惊醒了沉睡千年的梦,梦醒时,我仍然无法把握那份等待的情缘,无法看清那一瞬间的情殇。
在如此绚丽的背景里,如果你不曾到来,这满目的繁华,这跳动的火焰,这凝视的双眸,只能徒留虚空与寂寥。
不问前世,不问来生,多想,就这样醉在静静的拂晓,用你一如既往的关注与默契,抚平我生命的沧桑,拭去我暗夜的清愁,让我感受一片枫叶的静美与精致、一滴露珠的晶莹与纯粹、一缕清风的柔情与向往......多想,就这样飘浮在如火如荼的枫林里,期待你的马蹄声声敲碎黎明的清冷,我与枫叶一起燃烧,洒落一地殷红的相思,片片散落你的行囊,点点滴滴,串成今生的无悔。
几许沉醉,几许痴迷,在深秋的霜林里,你在飞翔还是在栖息
可否听见那悠远纯净的筝声,可否望见那满树的火焰,燃烧的倾诉
我捧着前世遗失的泪珠、今生幻化的清露,洗去你许多年来岁月的浮尘,洗去你前世的沧桑今生的疲惫,你累了吗
无论何时,我都会在破晓的霜林里静静等候,这里是你永远的驿站,面对高山和流水,面对厚土和黄天,铭记生命中的美丽,相约千年。
不知是谁在幽幽清唱:纷乱人世间,除了你,一切繁华皆背景,这场戏用生命演下去,付出难得有这番约定,这段情只对你我有意义。
在晓雾朦胧的霜林中,如果你不曾忆起,如果我不曾来过,只有,繁华如烟,一梦如蝶,轻轻跌落在背景里,跌落在红尘外。
而我固执地以一种古典的情怀,抚筝低唱,缱绻了秋风浓雾,醉红了拂晓枫叶,只是,只是,背负着相思的枫林日渐消瘦,我,比枫林更瘦。
拂晓,雾浓,霜重。
整个枫树林嫣红如醉,醉得鲜红欲滴,醉得几近透明。
醉了的前世和今生里,寻寻觅觅,我,只愿是枝头最红的那一片枫叶,点燃你的生命之火,照亮千年的轮回之路 “陪伴空城的,应是闲钟。
正如叶落之于秋;尘埃之于光阴;流水之于溪旁歇脚的逆旅。
那一瞬不是为着相逢,而是为着没有错过而欣喜。
为着这一瞬,所以不惮说分离,且不管这分离竟是真的海角天涯遥遥无期。
因着这无期在心中有期,所以不惮等待;因着这等待而凋残了多少季的花期,所以梳一把白发,岁月萧萧地落地。
且把山色和水色在目极处绞织成如画的山水,恍惚中,那山是我,那水是你……” “等我的人,我却无梦相赠。
身,已如秋蓬;心,寄托行云流水,我怎能再做春闺梦里人
” ——摘自简媜的《一口闲钟》 【一】 阳光铺展成路。
金色的辐射场内,天高云淡,风轻微。
忽隐忽现的影子,肆意行走,恍惚迷离。
这是秋风吻凉心情的日子。
屋前的树叶,仿佛一夜间变黄似的,在进进出出之间强烈地刺激着眼睛与情绪。
而间或看到的几片在空中翩舞飘落,又予人一种浓郁的凄凉的况味。
【二】 红拂虚梦水连天,柳絮年年飘似雪。
人生的风尘,来来回回,不知疲倦地吹。
时针,镇定地行走,孤独地远去。
一段时间来,天气还是闷热无比,让人感觉到南国夏日的绵长。
断不知此时冷的气息正弥漫于北国。
寒风再起时,想必北方的旷野已渐成萧索的意味。
而紫砂泡绿湘妃泪,唉乃声中读《离骚》。
蛰居于都市的自己,终日埋头于书卷文字之中,竟好似忘记了季节的更替与侵袭。
乍抬眼,一场浩荡而至的秋风撞得落地的窗棂幽幽地响,身上也宛若透着丝丝的凉意。
【三】 窗外芳草斜阳的光彩,像是等待一场古老的黑暗。
退潮后的海滩,礁石嶙峋,宛如裸露着的心事。
“一朵花摘了很久,枯萎了也舍不得丢; 一把伞撑了很久,雨停了也记不得收; 一条路走了很久,天黑了也走不到尽头; 一句话想了很久,心碎了也说不出口” 轻抚灵魂的琴弦,思绪成水,恍如暗暗涌动的浪潮,任意东西,没有方向。
心海泛舟,谁在我的文字里这样滞留着不肯离去,成为我蓦然回首中的灯火
谁在我文字里这样执着地舍不得走远,成为我文字中的永恒
谁美丽了我的文字,谁总是睡在我的心河之上,让我把文字写进月光,顺着洛水静静流淌…… 玫瑰在暗夜里绽放,掩尽了它所有芬芳。
月光的瀑布,洗亮眼睛,灵魂靠近雪天的琴手,你的诱惑在耳畔细语。
花飞叶舞的季节里,你用丰盈的血液,点燃隐匿深处的激情。
温柔的絮语如丝丝缕缕的阳光,和煦地照耀着我冰冻的心田。
蓦然回首,亮丽的灵魂击节而歌,听花开花落、风吹断枝的声音,一路穿越寂寞的风尘。
千百次回旋之后,迎着灿烂的风,一剪寒梅已化作青春的书笺,夹入一本古典的诗经。
站在岁月的风口,听潮起潮落。
在月亮的河床遭遇,世袭的荣誉,次弟绽开高贵的心扉。
给你的爱一直很安静,总是在字里行间爱着你。
每个流霞的黄昏,在岸边用清碧如玉的流水默默地为你作诗。
沉默的手指,抚摸着键盘,为你碾尽一池墨香,记录下所有流逝的情节,一段接着一段,悄悄延续。
千古的情在文字里演绎,过往的爱在文字中缤纷,金色的锦缎在时空中无边铺展。
【四】 身边的人来来往往,耳边的老歌听听停停。
透过窗外如水的月色,探出头去,看到的是满街繁华的灯火。
依旧是万丈红尘,车水马龙,熙熙攘攘。
总独自在夜深人静时冥想,体会着似曾遥远的虚空。
留一方清雅的角落,让灵魂驻脚,任由思绪的音符在平静的心底漾起层层柔柔的涟漪。
折一片月光给你,孤单的心,睡在月色之外。
不需要任何的繁华的装点,只希望多年以后,伴你琴瑟和谐,于古丽文章中染满掌的芬芳,留一纸清香,为人生填奏最后一曲动人的华章。
你说我像那位丁香雨巷里款款走来的姑娘。
那些月光流荡的舷边,及那细雨霏霏的路上,有我给你的真心祈愿。
幸福的花瓣纯洁的花瓣,因为我们共有的梦幻而绰约。
洛水的彼岸是你,你日夜踏浪而歌,歌声清越,我循着歌声寻你。
是否,我和你,真的只是隔着一朵花的距离
【五】 敲击世俗的门,一扇接着一扇,为着那跌宕起伏的梦想,追逐阳光的味道,走了很久很久。
在命运的水面下漂泊,看它偶尔泛起涟漪,感悟做翅,灵犀指路,依旧寻找着你,用最脆弱的记忆,最坚硬的时间,一路追随。
今夜,又为你提笔写下心中最清丽动人的乐音。
困守古道边缠绵的藤萝,把泪流推向悲伤角落。
躲在小屋里,听明媚的忧伤在字里行间浅唱低吟。
拒绝盗版—……%**% 读者文摘网 *—…… 佛说:活在当下。
可是,我纤细的双手总是挽不住流年,于是每一个当下也都成了历史。
好想去走一趟,那条长长窄窄的老街;好想有趟渡船,渡我到对岸。
却未知,对岸繁华三千,红尘里可有摆渡的人
清明灵台,上下求索的禅机,何处是重生的明媚
【六】 一缕孤芳的幽魂,坐在寒冷的枝头,用洁静的冷艳分离着过往梦境。
曾在玫瑰色的梦里,说着傻得可以的谎话,闭上眼睛以为自己就在天堂。
当岁月的指针尖锐的敲醒沉睡中的梦,才发现原来自己一直还在原地。
当时间的载体变成了股股紊乱的线头,疑问从遥远的天边闪现,坠落一地破碎的语言,思绪无限。
碎成片断的柔情,走过轮回里的曾经,布满了世俗荆棘的陷阱。
薄暮风中,无人知的思想幽谷,终年有雾。
【七】 徘徊的路,走得总是那么艰难。
“山月不知心里事,水风空落眼前花”。
岁月看着你我隔岸对峙,寸寸老去。
用文字堆积起来的感情,在时钟的嘀哒里也在渐渐憔悴、慢慢老去。
终是过客,被时光疾驰的箭,击碎了浮尘玻璃心。
纵喧嚣都市,纸醉金迷的红尘,亦掩饰不住繁华的荒凉。
重温心中有过的悸动,时常叩问自己,应该放你在哪里
放自己在哪里
文字究竟因谁而美丽
文字到底因谁而哭泣
文字因谁而永唱不休
文字因谁而快乐忧愁
谁曾在经典的老歌里唱着一生一世的牵挂
谁曾在如水的文字里说着风雨相依的永远
谁曾在秋天的童话里承诺今生唯一的约定
【八】 于无常的轮回中,从容行走。
掬起你遥遥的声音,突然沉默若空。
面前的诗集虽已合上,鼻息间仍能呼吸到芬芳的禅香,白色袍袖间依然挥落着简媜空灵、有如梵音清唱的句子:“且让我们以一夜的苦茗,诉说半生的沧桑。
我们都是执着而无悔的一群,以飘零作归宿。
”[简媜《四月裂帛》] “陪伴空城的,应是闲钟。
正如叶落之于秋;尘埃之于光阴;流水之于溪旁歇脚的逆旅。
那一瞬不是为着相逢,而是为着没有错过而欣喜。
为着这一瞬,所以不惮说分离,且不管这分离竟是真的海角天涯遥遥无期。
因着这无期在心中有期,所以不惮等待;因着这等待而凋残了多少季的花期,所以梳一把白发,岁月萧萧地落地。
且把山色和水色在目极处绞织成如画的山水,恍惚中,那山是我,那水是你……”[简媜《一口闲钟》] 【九】 给你的爱其实一直都很安静,盈动于心,润湿于眶,任日渐消磨的心之花瓣凋落尽。
但沉浸在澹然无痕的梦里,用一种幽冷的神情独观世人。
“无家,可以禀明生死;无兄弟。
可以话桑麻;等我的人,我却无梦相赠。
身,已如秋蓬;心,寄托行云流水,我怎能再做春闺梦里人
”[简媜《一口闲钟》] 而在静谧中默默静化世间纷扰的尘屑,在内心深处保留一片属于自己永恒的净土;让一切年少的忧悒都随之零落成泥,悄悄掩埋。
尘思涤尽,胸臆中有空山灵雨的清明,这便是我惟一的企求。
只是你不曾明白我纤柔的心思,常常困惑我心底宁静的矜持。
或许,你永远都触摸不到这悄悄静静的风,心已疲惫,只让我文字的幽魂空空地回旋于你的上空…… 【十】 雾着一张脸,以植物的状态存在。
屏住呼吸,流水西风中,怀一湾婉约优柔体悟灵山圣会上拈花一笑的妙谛。
“弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾,独笑亦含颦。
”给你的爱从来都很安静,你最后的凝眸,一笑而过,让我不做任何猜想,亦绝口不说任何凄楚的别离。
决定解下羽毛,单独完成这段孤寂的旅程。
且把桃花交予陶渊明;青荷让给周濂溪;水仙还给古希腊神话;丁香退给“雨巷”的油纸伞;把明媚的忧伤,永远留给自己。
只在与你今生灵魂初次相遇的渡口,手持一张过期的旧船票,安静地等待着驶向终点那最后一班客船的来临…… 后记 一直以来,都很喜欢台湾本土作家简媜和林清玄的散文。
他们的文章离俗世那么近又那么远:恬淡自然,蕴涵佛理,随性又古典,简单灵动,淡定从容。
有如远方走来的一位女子,初时,不能让人有惊艳之感,再看,就如一道山泉,缓缓地向心中渗透,使心境变得澄明清静。
夜深人静时最爱读简媜的《四月裂帛》和《一口闲钟》。
夏天曾说:“读简媜散文,如看一路风水,如闻满街市声,如参悟一路禅意,还可兼想一路心事。
”人世间的爱和痴,通过她的笔触,散落在红尘中,给路人指明一个方向。
这,就是简媜的魅力。
好词好句好段摘抄大全20字
【原文】楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎
”太子曰:“惫
谨谢客。
”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平。
太子方富于年,意者久耽安乐,日夜无极。
邪气袭逆,中若结轖。
纷屯澹淡,嘘唏烦酲。
惕惕怵怵,卧不得瞑。
虚中重听,恶闻人声。
精神越渫,百病咸生。
聪明眩曜,悦怒不平。
久执不废,大命乃倾。
太子岂有是乎
”太子曰:“谨谢客。
赖君之力,时时有之,然未至于是也。
”【译文】楚国太子有病,有一位吴国客人去问候他,说:“听说太子玉体欠安,稍微好点了吗
”太子说:“还是疲乏得很
谢谢你的关心。
”吴客趁机进言道:“现今天下安宁,四方太平。
太子正在少壮之年,料想是您长期贪恋安乐,日日夜夜没有节制。
邪气侵身,在体内凝结堵塞,以至于心神不安,烦燥叹息,情绪恶劣象醉了酒似的。
常常心惊肉跳,睡不安宁。
心力衰弱,听觉失灵,厌恶人声。
精神涣散,好象百病皆生。
耳目昏乱,喜怒无常。
病久缠身不止,性命便有危险。
太子是否有这种症状呢
”太子说:“谢谢你。
靠国君的力量,使我能享受富贵,以至于经常得此病症,但还没有到你所说的这种地步。
”【原文】客曰:“今夫贵人之子,必宫居而闺处,内有保母,外有傅父,欲交无所。
饮食则温淳甘脆,脭醲肥厚。
衣裳则杂邃曼暖,燂烁热暑。
虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也,况其在筋骨之间乎哉
故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者,伤血脉之和。
且夫出舆入辇,命曰蹶痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥醲,命曰腐肠之药。
今太子肤色靡曼,四支委随,筋骨挺解;血脉淫濯,手足惰窳。
越女侍前,齐姬奉后,往来游宴,纵恣乎曲房隐间之中。
此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。
所从来者至深远,淹滞永久而不废,虽令扁鹊治内,巫咸治外,尚何及哉
今如太子之病者,独宜世之君子,博见强识,承间语事,变度易意,常无离侧,以为羽翼。
淹沉之乐,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉
”太子曰:“诺。
病已,请事此事。
”【译文】吴客说:“现在那些富贵子弟,一定是住在深宫内院,内有照料日常生活的宫女,外有负责教育辅导的师傅,想与其他人交游也不可能。
饮食是温厚淳美、甘甜酥脆的食物和肥肉烈酒;穿着是重重叠叠的轻软细柔、暖和厚实的衣服。
这样,即使象金石那样的坚质,尚且要消溶松解呢,更何况那筋骨组成的人体啊
所以说,放纵耳目的嗜欲,恣任肢体的安逸,就会损害血脉的和畅。
出入都乘坐车子,就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室,就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲,就是摧残性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒,就是腐烂肠子的毒药。
现在太子皮肤太细嫩,四肢不灵便,筋骨松散,血脉不畅,手脚无力。
前有越国的美女,后有齐国的佳人,往来游玩吃喝,在幽深的秘室里纵情取乐。
这简直是把毒药当作美餐,和猛兽的爪牙戏耍啊。
这样的生活影响已经很深远,如果再长时间地拖延不改,那么即使让扁鹊来为您治疗体内的疾病,巫咸来为您祈祷,又怎么来得及啊
现在象太子这样的病情,需要世上的君子,见识广博、知识丰富的人,利用机会给您谈论外界的事物,以改变您的生活方式和情趣。
应常让他们不离您的身旁,成为您的辅佐。
那么沉沦的享乐、荒唐的心思、放纵的欲望,还能从哪里来呢
”太子说:“好。
等我病愈后,就照你这话去做。
”【原文】客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也,不欲闻之乎
”太子曰:“仆愿闻之。
”【译文】吴客说:“现在太子的病,可以不用服药、砭石、针刺、灸疗的办法而治好,可以用中肯的言论、精妙的道理劝说而消除,您不想听听这样的话吗
”太子说:“我愿意听。
”【原文】客曰:“龙门之桐,高百尺而无枝,中郁结之轮菌,根扶疏以分离。
上有千仞之峰,下临百丈之溪;湍流溯波,又澹淡之。
其根半死半生,冬则烈风漂霰飞雪之所激也,夏则雷霆霹雳之所感也,朝则鹂黄鳱鴠鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉。
独鹄晨号乎其上,鵾鸡哀鸣翔乎其下。
于是背秋涉冬,使琴挚斫斩以为琴。
野茧之丝以为弦,孤子之钩以为隐,九寡之耳以为约。
使师堂操《畅》,伯子牙为之歌。
歌曰:‘麦秀蔪兮雉朝飞,向虚壑兮背槁槐,依绝区兮临回溪。
’飞鸟闻之,翕翼而不能去;野兽闻之,垂耳而不能行;蚑蟜蝼蚁闻之,拄喙而不能前。
此亦天下之至悲也,太子能强起听之乎
”太子曰:“仆病,未能也。
”【译文】吴客说:“龙门山上的桐树,高达百尺而不分杈,树干中积聚很多盘曲的纹路,树根在土壤中向四周延伸而扩展。
上有千仞的高峰,下临百丈的深涧;湍急的逆流冲击摇荡着它。
它的根一半已死一半还活着。
冬天寒风、雪珠、飞雪侵凌它,夏天闪电霹雳触击它,早上则有黄鹂鳱鴠在它上面鸣叫,傍晚则有失偶的雌鸟、迷路的鸟雀在它上面栖息。
孤独的黄鹄清晨在桐树上啼叫,鵾鸡在树下飞翔哀鸣。
在这样的环境中秋去冬来(历尽岁月),让琴挚砍伐桐树制成琴。
用野生的茧丝制成弦,用孤儿的带钩做装饰,用养了九个孩子的寡妇的耳环制成琴徽。
让师堂弹奏《畅》的琴曲,让伯子牙来演唱。
歌词说:‘麦子抽穗出芒时野鸡在早晨飞翔,飞向空谷离开枯搞的槐树,依傍在险峻之处,下临曲折的溪涧。
’飞鸟听到歌声,敛翅不能飞去;野兽听到歌声,垂耳不能行走;蚑蟜、蝼蛄、蚂蚁听到歌声,张嘴不能向前。
这是天下最动人的音乐。
太子能勉强起身来听吗
”太子说:“我病了,不能去听啊。
”【原文】客曰:“犓牛之腴,菜以笋蒲。
肥狗之和,冒以山肤。
楚苗之食,安胡之飰,抟之不解,一啜而散。
于是使伊尹煎熬,易牙调和。
熊蹯之臑,芍药之酱。
薄耆之炙,鲜鲤之鱠。
秋黄之苏,白露之茹。
兰英之酒,酌以涤口。
山梁之餐,豢豹之胎。
小飰大歠,如汤沃雪。
此亦天下之至美也,太子能强起尝之乎
” 太子曰:“仆病,未能也。
”【译文】吴客说:“煮熟小牛腹部的肥肉,用竹笋和香蒲来拌和。
用肥狗肉熬的汤来调和,再铺上石耳菜。
用楚苗山的稻米做饭,或用菰米做饭,这种米饭抟在一块就不会散开,但入口即化。
于是让伊尹负责烹饪,让易牙调和味道。
熊掌煮得烂熟,再芍药酱来调味。
把兽脊上的肉切成薄片制成烤肉,鲜活的鲤鱼切成鱼片。
佐以秋天变黄的紫苏,被秋露浸润过的蔬菜。
用兰花泡的酒来漱口。
还有用野鸡、家养的豹胎做的食物。
少吃饭多喝粥,就像沸水浇在雪上一样。
这是天下最好的美味了,太子能勉强起身来品尝吗
” 太子说:“我病了,不能去品尝啊。
”【原文】客曰:“钟、岱之牡,齿至之车;前似飞鸟,后类距虚,穱麦服处,躁中烦外。
羁坚辔,附易路。
于是伯乐相其前后,王良、造父为之御,秦缺、楼季为之右。
此两人者,马佚能止之,车覆能起之。
于是使射千镒之重,争千里之逐。
此亦天下之至骏也。
太子能强起乘之乎
” 太子曰:“仆病,未能也。
”【译文】吴客曰:“钟代一带出产的雄马,年齿适当时用来驾车;跑在前头的像飞鸟,跑在后面的像距虚。
用早熟的麦子喂养它,使它性情急躁。
给它套上坚固的辔头,让它在平坦的路上奔跑。
在这时让伯乐在前后观察,让王良、造父来驭马,秦缺、楼季做车右。
这两个人,在马受惊时能把马制服,在马车翻倒时能扶起车。
用这样的马车去赛跑,可以下下千镒的赌注,可以一日千里。
这是天下最好的骏马了。
太子能勉强起身去骑它吗
” 太子说:“我病了,不能去骑啊。
”【原文】客曰:“既登景夷之台,南望荆山,北望汝海,左江右湖,其乐无有。
于是使博辩之士,原本山川,极命草木,比物属事,离辞连类。
浮游览观,乃下置酒于虞怀之宫。
连廊四注,台城层构,纷纭玄绿。
辇道邪交,黄池纡曲。
溷章、白鹭,孔鸟、鶤鹄,鵷雏、鵁鶄,翠鬣紫缨。
螭龙、德牧,邕邕群鸣。
阳鱼腾跃,奋翼振鳞。
漃漻薵蓼,蔓草芳苓。
女桑、河柳,素叶紫茎。
苗松、豫章,条上造天。
梧桐、并闾,极望成林。
众芳芬郁,乱于五风。
从容猗靡,消息阳阴。
列坐纵酒,荡乐娱心。
景春佐酒,杜连理音。
滋味杂陈,肴糅错该。
练色娱目,流声悦耳。
于是乃发激楚之结风,扬郑、卫之皓乐。
使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾、傅予之徒,杂裾垂髾,目窕心与;揄流波,杂杜若,蒙清尘,被兰泽,嬿服而御。
此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也。
太子能强起游乎
” 太子曰:“仆病,未能也。
”【译文】吴客说:“登上景夷台,南望荆山,北望汝水,左面是长江,右边是洞庭湖,这种游观之乐绝无仅有。
在这时让博学善辩的士人,考订山川的本原,穷尽草木的名称,譬喻叙事,选词造句,以类相连。
漫游纵览之后,在虞怀宫中摆设酒宴。
宫殿的回廊四面相连,台城重迭,色泽深绿,景象缤纷。
车道交错,护城河曲折。
溷章、白鹭、孔鸟、鶤鹄、鵷雏、鵁鶄之类的鸟,或冠毛翠绿,或颈毛姹紫。
雄鸟与雌鸟羽毛美丽,鸣叫动听。
鱼儿在水中跳跃,竖起鳍翼,振动鳞片。
河水清净,薵蓼丛生,莲花芬芳。
河边的柔桑、柳树,或叶色单一,或枝条发紫。
苗松、豫章树,枝条高达天际。
梧桐、棕榈,远远望去,蔚然成林。
草木芳香,在风中混和。
枝条摇曳,或隐或现。
列坐纵酒,纵心娱乐。
让景春来劝酒,让杜连来奏乐。
滋味杂陈,食品交错齐全。
精选美色娱悦心目,流美的歌声悦耳动心。
于是唱起《激楚》的急促的音调,弹奏郑、卫的动听的乐曲。
使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予这样俊男美女,裙裾混杂,发髻散开,秋波暗送,情意相许;这些人以引流水洗身,以杜若香体,身上如披一层薄雾,脸抹兰膏,穿着便服来侍奉。
这是天下最奢侈华丽、浩博盛大的宴乐了。
太子能勉强起身来享乐吗
” 太子说:“我病了,不能去享乐啊。
”【原文】客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞軨之舆,乘牡骏之乘。
右夏服之劲箭,左乌号之雕弓。
游涉乎云林,周弛乎兰泽,弭节乎江浔。
掩青苹,游清风。
陶阳气,荡春心。
逐狡兽,集轻禽。
于是极犬马之才,困野兽之足,穷相御之智巧;恐虎豹,慑鸷鸟。
逐马鸣镳,鱼跨麋角;履游麕兔,蹈践麖鹿。
汗流沫坠,冤伏陵窘,无创而死者,固足充后乘矣。
此校猎之至壮也,太子能强起游乎
”太子曰:“仆病未能也。
”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上,几满大宅。
【译文】吴客说:“我要为您驯服骐骥,驾起开有窗户的轻便猎车,您坐在这雄马拉的车子上,右边带着夏后氏箭囊里的劲箭,左边带着柘木制成的花纹弓,去到云梦的林中,围绕生长兰草的沼泽地带奔弛,奔到江边然后缓缓地行进。
车轮在青苹上徐徐辗过,迎面吹来微微清风。
陶醉在春天的气息当中,满怀春意的心也为之动荡。
然后策马追逐狡黠的走兽,许多枝箭射中了轻捷的飞鸟。
这时犬马的本领发挥尽致,野兽被追赶得脚力疲困,马夫和车夫使尽了他们的智慧和技巧;虎豹恐惧了,鸷鸟慑服了。
奔马响着项铃,象鱼一样腾跃,象麋鹿一样角逐,脚践麕兔,蹄压麇鹿。
动物被追得汗流于身,口沫下掉,四处躲藏,走投无路,没有受伤而活活吓死的野物实在足以装满随从的车子。
这是打猎最壮观的景象,太子能勉强起来去游猎吗
”太子说:“我病了,不能去。
”然而这时候太子眉宇之间露出了喜色,并逐渐扩展,几乎布满整个面部。
【原文】客见太子有悦色也,遂推而进之曰:“冥火薄天,兵车雷运。
旌旗偃蹇,羽旄肃纷。
驰骋角逐,慕味争先。
徼墨广博,观望之有圻。
纯粹全牺,献之公门。
”太子曰:“善
愿复闻之。
”【译文】吴客见太子有高兴的神色,就进一步说:“黑夜出猎,火光烛天,兵车象迅疾的雷声一样滚动。
旌旗高举,旗上装饰的鸟羽、牛尾整齐而纷繁。
车马往来奔驰竞逐,人人向往得到野味而奋勇争先。
猎兽的围栏和焚烧过的野地又宽又广,远远地望去才可看到它有边缘。
那毛色纯一、躯体完整的猎获物,把它进献到诸侯面前。
”太子说:“说得好
我愿意再听你说。
”【原文】客曰:“未既。
于是榛林深泽,烟云暗莫,兕虎并作。
毅武孔猛,袒裼身薄。
白刃磑磑,矛戟交错。
收获掌功,赏赐金帛。
掩苹肆若,为牧人席。
旨酒嘉肴,羞炰脍炙,以御宾客。
涌触并起,动心惊耳。
诚必不悔,决绝以诺。
贞信之色,形于金石。
高歌陈唱,万岁无斁。
此真太子之所喜也,能强起而游乎
”太子曰:“仆甚愿从,直恐为诸大夫累耳。
”然而有起色矣。
【译文】吴客说:“这还没有说完。
在那丛林深泽之间,烟蒸云腾一片昏暗,野牛老虎一起出现。
打猎的人刚毅武勇、非常强悍,他们脱衣露体,弃车亲身擒搏野兽。
只见雪白的刀刃闪闪发光,长矛大戟纵横交错。
打猎结束,按照获取猎物多寡记录功劳,赏赐金银和布帛。
压平地上的青苹,铺开杜若,为打猎的官员设宴庆功。
浓浓的美酒,可口的鱼肉,烹煮脍炙的食物,用来款待佳宾贵客。
大家一齐斟满酒杯,起身祝酒,宾客们的豪言壮语入耳动听。
言语信诚果必而不悔改,遇事或答应或拒绝都很坚决。
坚贞信诚的表情,就象镂刻在金石上一样。
人们放声歌唱,热烈欢呼,丝毫也不感到厌倦。
这正是太子所喜爱的,您能勉强起来去游玩吗
”太子说:“我很愿意和大家一起去,只怕成为各位大夫的累赘。
”不过,太子有想起身的样子了。
【原文】客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。
至则未见涛之形也,徒观水力之所到,则恤然足以骇矣。
观其所驾轶者,所擢拔者,所扬汨者,所温汾者,所涤汔者,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也。
怳兮忽兮,聊兮栗兮,混汩汩兮。
忽兮慌兮,俶兮傥兮,浩瀇漾兮,慌旷旷兮。
秉意乎南山,通望乎东海。
虹洞兮苍天,极虑乎崖涘。
流揽无穷,归神日母。
汩乘流而下降兮,或不知其所止。
或纷纭其流折兮,忽缪往而不来。
临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠。
莫离散而发曙兮,内存心而自持。
于是澡概胸中,洒练五藏,澹澉手足,颒濯发齿。
揄弃恬怠,输写淟浊。
分决狐疑,发皇耳目。
当是之时,虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑、酲醲病酒之徒哉
故曰发蒙解惑,不足以盲也。
”太子曰:“善。
然则涛何气哉
”【译文】吴客说:“我们将要在八月十五日,和诸侯及远方来的朋友兄弟们一同去广陵的曲江观涛。
初到时还未曾看到江涛涨起的迹象,不过看到水力所到之处,就足以使人惊恐异常了。
当看到那后浪推前浪的状况,浪头高高掀起的情形,波涛激荡纷乱的情景,水流结聚回转的势态,水势到处冲激的力量,即使有心多谋略、言辞敏捷的人,也绝对不能描绘出因为波涛而形成的这种壮景。
既是那么浩荡无边啊,使人恍惚难辨;又是那样汹涌澎湃啊,叫人心惊胆战;波浪滚滚滔滔啊,发出汩汩的喧声。
时而迷茫一片啊,令人目眩;时而奇峰突起啊,何等壮观;那水势浩大深广啊,那江涛超越旷远。
集中注意力从南山之下一直望到东海之滨,只见江涛汹涌,与天相接,竭尽思虑吧,请去想象哪里是涛水的尽头。
流览无穷无尽的江水,将心神归向日出之处。
那江涛急速地随着汩汩的水流往下游流去啊,也许没有人知道它将流到哪里才会停歇。
有时那众多的浪头流转曲折啊,忽然又纠结奔流不再回头。
浪涛冲到朱汜又向远处流逝啊,使人见了心虚烦闷精神更加倦怠。
观涛之后,整个晚上都心意散乱啊,直到天亮才能把心收起来保持情绪安稳。
于是胸中经过荡涤,五脏经过洗濯,手足冲刷得更加干净,颜面发齿也洗得更加洁白光亮。
扬弃了安逸懒惰,排除了污垢肮脏,使迷惑不清得以分辨决断,使耳朵眼睛也由此通透明亮。
在这种情况下,纵使有久病不起,患有顽疾的人,尚且要将驼背伸直,跛脚抬起,瞽目张开,聋耳通启而来观看这江涛的宏伟景象,何况只是胸中小小的烦闷、伤食于肥肉烈酒的人呢
所以说,这江涛对于启发愚蒙、解除昏惑,实在不值得一提啊。
”太子说:“太好了。
既然如此,那么江涛究竟是一种什么气象呢
”【原文】客曰:“不记也。
然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。
衍溢漂疾,波涌而涛起。
其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。
其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张。
其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。
其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。
六驾蛟龙,附从太白。
纯驰浩霓,前后骆驿。
颙颙昂昂,椐椐强强,莘莘将将。
壁垒重坚,沓杂似军行。
訇隐匈礚,轧盘涌裔,原不可当。
观其两傍,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。
有似勇壮之卒,突怒而无畏。
蹈壁冲津,穷曲随隈,逾岸出追。
遇者死,当者坏。
初发乎或围之津涯,荄轸谷分。
回翔青篾,衔枚檀桓。
弭节伍子之山,通厉骨母之场。
凌赤岸,彗扶桑,横奔似雷行。
诚奋厥武,如振如怒。
沌沌浑浑,状如奔马。
混混庉庉,声如雷鼓。
发怒庢沓,清升逾跇。
侯波奋振,合战于藉藉之口。
鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。
纷纷翼翼,波涌云乱。
荡取南山,背击北岸。
覆亏丘陵,平夷西畔。
险险戏戏,崩坏陂池,决胜乃罢。
瀄汩潺湲,披扬流洒。
横暴之极,鱼鳖失势,颠倒偃侧。
沈沈湲湲,蒲伏连延。
神物怪疑,不可胜言。
直使人踣焉,洄暗凄怆焉。
此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎
”太子曰:“仆病未能也。
”【译文】吴客说:“这不见于记载。
但我从老师那里听说,江涛似神而又非神的特点有三条:一是涛声似疾雷,闻于百里之远;二是江水倒流,海水潮涨往上灌;三是山谷吞吐云气,日夜不断。
江水满溢,水流湍急,波浪汹涌。
那江涛开始出现的时候,山洪飞泻而下,似白鹭向下飞翔。
稍进一步,水势浩浩荡荡,白茫茫一片,象白马驾着素车,车上张设着车盖帷幔,当波涛汹涌乱云一般滚来,纷乱的样子就如大军奋起装束列队向前。
当波涛从两旁掀腾卷起,飘飘荡荡的样子就象将军坐在轻车上率领军队作战。
驾车的是六条蛟龙,跟随在河神的后面。
又好似一条白色长虹在奔驰,前后连续不断。
潮头高大,浪头相随,互相激荡,象军营壁垒重叠而又坚固;其杂乱纷纭,又象人多马众的军行。
江涛轰鸣,奔腾澎湃,其势本不可挡。
看那靠岸的两旁,更是水势汹涌,汪洋一片,左冲右突,一会儿向上冲击,一会儿往下跌落。
好似勇壮的士卒,奋勇突进而无所畏惧。
潮水拍打岸壁,冲击渡口,流遍江湾,注满水曲,跨越堤岸,漫出沙堆。
碰着它就要死亡,挡住它就要毁坏。
波涛开始时从或围那地方的水边出发,撞到山陇而回转,遇到川谷而分流,到青篾打着旋涡,经过檀桓时象战马衔枚无声疾进。
再缓缓流过伍子山,一直远奔到叫做胥母的战场。
它超越赤岸,扫向扶桑,横冲直撞,如疾雷迅行,直奔前方。
江涛确实奋发了它的威武,既象示威,又象发怒。
呼啸嘶鸣,如万马奔腾。
轰轰隆隆,似擂鼓震天。
水势因受阻而怒起,清波因相互超越而升腾。
大波奋起震荡,交战在藉藉的隘口。
鸟来不及起飞,鱼来不及回转,兽来不及躲避。
水势浩渺劲健,波涌似飞云乱翻。
江涛荡击南山,转身又冲撞北岸。
摧毁了丘陵,荡平了西岸。
多么危险多么可怕啊,它冲垮堤岸,破坏池塘,直到取得决定性的胜利之后方才罢休。
然后流水激荡澎湃,浪花飞溅不息。
任意泛滥,已到极点。
鱼鳖不能自主,腹背颠倒上下翻覆,匍匐而行,连接不断。
水中神物可怪可疑,难以尽述,简直叫人惊倒在地,吓得神志不清,丧魂失魄。
这是天下怪异罕见的奇观,太子能勉强起来去观赏它吗
”太子说:“我还有病,不能去。
”【原文】客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦,使之论天下之精微,理万物之是非。
孔、老览观,孟子筹之,万不失一。
此亦天下要言妙道也。
太子岂欲闻之乎
”于是太子据几而起,曰:“涣乎若一听圣人辩土之言。
”涊然汗出,霍然病已。
【译文】吴客说:“那么我将给太子进荐博学而有理论的人中最有资望智略的,就象庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何一类的人物。
让他们议论天下精深微妙的道理,明辨万事万物的是非曲直,再请孔子、老子这类人物为之审察评说,请孟子这类人物为之筹划算计,这样一万个问题也错不了一个。
这是天下最切要最精妙的学说啊,太子难道想听听这些吗
”于是太子扶着几案站了起来,说:“你的话真使我豁然清醒,好象一下子听到了圣人辩士的言论了。
”太子出了一身透汗,忽然之间病症全消。



