欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 在陈绝粮论语的读后感

在陈绝粮论语的读后感

时间:2013-07-18 03:03

在陈绝粮的译文

原文:在陈绝粮,从者病,莫能兴。

子路愠见曰:“君子亦有穷乎

”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

” 子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。

”------《论语》译文:(孔子)在陈国断了粮,跟随的人也都生了病,不能起身(赶路)。

子路生气地说:“难道君子也有穷困的时候吗

”孔子答道:“君子能够安于穷困,小人穷困时便会胡作非为。

” 孔子说:“有志向的贤人,没有为了求生而害人的,只有以牺牲自己杀身成仁的。

在陈绝粮的故事

在陈绝粮  孔子离开陈国的时候,吴国已开始向陈国发起进攻。

由于陈国一向尊楚君为盟友,陈国有难,楚国自然不能袖手旁观 。

楚昭王亲自率领军队,驻扎在城父(今安徽亳州东南),帮助陈国迎战吴国。

  在孔子眼里,楚昭王是一位仁德的国君,而只有仁德的国君,才能使自己的国家强大。

孔子很想去楚国去。

而楚昭王听说孔子想来楚国的消息后,立即派人诚邀孔子前往。

  这天,孔子一行来到了陈、蔡边境,陷入一片山谷之中,看看天色已晚,只好住宿了下来。

  天色微明时,子路醒来,不免大吃一惊,山谷周围,密密麻麻的布满了军队,雪亮的兵器如树林般排列在四周的山顶。

军卒们穿着破衣烂衫,没有可以辨别国籍的旗帜。

子路急忙叫醒孔子,焦急的说:“夫子,你看,我们被包围了。

”  弟子们也都醒来,说:“他们这是哪国的军队呢

他们要干什么呢

”  原来,当陈、蔡两国听说孔子要投奔楚国时,他们都着了慌。

他们担心楚国一旦重用了孔子,就会更强大,而楚国早就有称王天下的野心,像陈、蔡这样的小国第一批就会被吞并掉。

因此,两国紧急决定,要阻止孔子去楚国。

陈国的一些奸佞早就对孔子怀恨在心,趁这个机会想把孔子杀掉,而蔡国却不同意,只想把他们困死。

  正当孔子疑惑的时候,有个军官向前来,问:“老人家可是鲁国的孔老夫子

”  孔子还礼:“正是鲁国的孔丘。

”  军官说:“末将奉上面的命令,要在这里委屈您老人家几日了。

”  孔子说:“将军,你是哪国的军队,奉了何人的命令,为什么要围困我

”  军官说:“无可奉告。

”  子路甚为恼怒,拔出宝剑,拦住那位军官说:“这到底是为什么

”  军官并不理子路,只是对孔子说:“末将早就听说孔夫子有几位武艺高强的弟子,充分冲锋陷阵自然不在话下。

但是,万一发生冲突,孔老夫子如此高龄,怕免不了受连累。

”说完,也不等孔子回答,转身就走。

  这句不软不硬的话,把子路给唬住了,望着那军官的背影,气得直跺脚。

  颜回审视了周围的情况,把子路等召集在一旁,悄声说:“我们只带了两天的干粮,看这阵势,三五天也出不了山。

现在由我主管干粮。

夫子年老体弱,要首先保证他老人家。

子路、公良孺是武将,每人每天两块干粮,其余的每人每天一块,大家挖些草根,采些野果也可以充饥。

”  子路和公孙孺说:“这是哪里话,我们也不要照顾。

”  颜回说:“话不能这么说,将来发生什么紧急的事,全靠二位师兄保护夫子呢。

他们要保证体力啊。

”  吃早饭的时候,颜回把干粮送到孔子的面前说:“夫子,请吃饭吧。

”  孔子说:“他们怎么不吃饭

”  颜回说:“学生们都吃过了。

”  孔子深情的说:“颜回啊,你们的话我都听见了,我们是师生理应有难同当。

他们把干粮都留给了我,你们想想就算是玉液琼浆,我能咽得下去吗

”  弟子们都为之动情。

  就这样,他们由三餐该为两餐,由两餐改为一餐,被困第五天的时候,他们早断粮了,周围的野菜也早已挖净。

弟子们饿得头晕目眩,躺在地上一个个有气无力。

  子路忍不下去了,跑到孔子的面前,气呼呼地说:“夫子,君子也有穷困的时候吗

”  孔子回答说:“君子也有穷困的时候。

但君子穷困的时候能安分守己,小人穷困时就会不顾一切的去为非作歹。

”他停了一会,看了看子路的脸色,反问子路:“《诗》上曾有这样的话,‘既不是老虎,又不是犀牛,却在旷野里荡游。

’仲由啊,难道我们的主张不对吗

我们为什么会被困在这里呢

”  子路回答说:“人们不信任我们,恐怕是我们的仁德还不够吧

人们不信任我们,恐怕是我们还不够明智吧

”  孔子说:“仲由啊,假如有仁德的人就一定被信任,哪里还会出现伯夷、叔齐的遭遇呢

”  颜回说:“弟子看来,夫子的主张最为广大,因此,天下没有哪个地方能容纳。

虽说是这样,夫子还是锲而不舍。

提不出治国的办法,那是君子的耻辱;提出完备的治国方案,却不受重用,那是当权者的耻辱,不能容纳有什么关系

不能容纳然后才能看出君子。

”  孔子满意的笑了。

  四周的山冈上,依旧刀枪如林。

在陈绝粮,从者病,莫能兴。

子路愠,见曰:“君子亦有乎

”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

孔子在陈国断了粮,跟随的人都饿病了,不能起身。

子路怨恨地见孔子,问:“君子也有穷困的时候吗

”孔子说:“君子在困窘中能固守节操,小人困窘了就会胡作非为。

《论语·先进篇11.2》的读后感

陈蔡之厄,是孔子周游列国时一次困苦的遭遇。

卫灵公篇所记“在陈绝粮”,即指此事而言。

据史记孔子世家记载,当时吴国伐陈,楚国出兵救陈,闻孔子在陈蔡之间,便派人来聘孔子。

孔子将往楚国,陈蔡二国大夫惟恐楚国重用孔子以后,将危害他们,因此共同派人围困孔子,以致断绝粮食。

后来孔子派子贡到楚国,楚昭王出兵来接孔子,始替孔子解了围。

据江永乡党图考,此事发生在鲁哀公四年。

  孔子所说:“皆不及门”,郑康成注,皆不及仕进之门。

刘宝楠正义引孟子尽心篇:“孟子曰,君子之厄于陈蔡之间,无上下之交也。

”以无上下之交即此处不及门的意思。

此义可从。

诸弟子与陈蔡大夫无交往,始遭遇这种困难。

论语作者简介

孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国人。

中国春秋末期伟大的思想家和教育家,儒家学派创始人。

  【 家 世 】  孔子的远祖是宋国贵族,殷王室的后裔。

周武王灭殷后,封殷宗室微子启于宋。

由微子经微仲衍、宋公稽、丁公申,四传至泯公共。

泯公长子弗父何让国于其弟鲋祀。

弗父何为卿。

孔子先祖遂由诸候家转为公卿之家。

弗父何之曾孙正考父,连续辅佐宋戴公、武公、宣公,久为上卿,以谦恭著称于世。

孔子六祖孔父嘉继任宋大司马。

按周礼制,大夫不得祖诸候,“五世亲尽,别为公候”,故其后代以孔为氏。

后宋太宰华父督作乱,弑宋殇公,杀孔父嘉。

其后代避难奔鲁(孔氏为鲁国人自此始),卿位始失,下降为士。

孔子曾祖父防叔曾任鲁防邑宰。

祖父伯夏的事迹无考。

父亲名纥,字叔,又称叔梁纥,为一名武士,以勇力著称。

叔梁纥先娶施氏,无子,其妾生男,病足,复娶颜徵在,生孔子。

  【 生 平 】  孔子生年一般按《史记·孔子世家》所记为鲁襄公二十二年,而生月生日《史记》未记,按《谷梁传》所记“十月庚子孔子生”。

换算为当今之公历应为公元前551年9月8日生。

  孔子生在鲁国。

鲁国为周公旦之子伯禽封地,对周代文物典籍保存完好,素有“礼乐之邦”之称。

鲁襄公二十九年(前544年)吴公子季札观乐于鲁,叹为观止。

鲁昭公二年(前540年)晋大夫韩宣子访鲁,观书后赞叹“周礼尽在鲁矣

”鲁国文化传统与当时学术下移的形势对孔子思想的形成有很大影响。

  孔子早年丧父,家境衰落。

他曾说过:“吾少也贱,故多能鄙事。

”年轻时曾做过“委吏”(管理仓廪)与“乘田”(管放牧牛羊)。

虽然生活贫苦,孔子十五岁即“志于学”。

他善于取法他人,曾说:“三人行,必有吾师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”(《论语·述而》)他学无常师,好学不厌,乡人也赞他“博学”。

  孔子“三十而立”,并开始授徒讲学。

凡带上一点“束修”的,都收为学生。

如颜路、曾点、子路、伯牛、冉有、子贡、颜渊等,是较早的一批弟子。

连鲁大夫孟僖子其子孟懿子和南宫敬叔来学礼,可见孔子办学已名闻遐迩。

私学的创设,打破了“学在官府”的传统,进一步促进了学术文化的下移。

  鲁国自宣公以后,政权操在以季氏为首的三桓手中。

昭公初年,三家又瓜分了鲁君的兵符军权。

孔了曾对季氏“八佾舞于庭”的僭越行为表示愤慨。

昭公二十五年(前517年)鲁国内乱,孔子离鲁至齐。

齐景公向孔子问政,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。

”又说:“政在节财。

”齐政权操在大夫陈氏,景公虽悦孔子言而不能用。

  孔子在齐不得志,遂又返鲁,“退而修诗书礼乐,弟子弥众”,从远方来求学的,几乎遍及各诸候国。

其时鲁政权操在季氏,而季氏又受制于其家臣阳货。

孔子不满这种政不在君而在大夫,“陪臣执国命”的状况,不愿出仕。

他说:“不义而富且贵,于我如浮云。

”  鲁定公九年(前501年)阳货被逐,孔子才见用于鲁,被任为中都宰,是年孔子五十一岁。

“行之一年,四方则之”。

遂由中都宰迁司空,再升为大司寇。

鲁定公十年(前500年)齐鲁夹谷之会,鲁由孔子相礼。

孔子认为“有文事者必有武备,有武事者必有文备”,早有防范,使齐君想用武力劫持鲁君之预谋未能得逞,并运用外交手段收回被齐侵占的郓、灌、龟阴之田。

定公十二年(前498年)孔子为加强公室,抑制三桓,援引古制“家不藏甲,邑无百雉之城”提出“堕三都”的计划,并通过任季氏宰的子路去实施。

由于孔子利用了三桓与其家臣的矛盾,季孙氏、叔孙氏同意各自毁掉了费邑与后邑。

但孟孙氏被家臣公敛处父所煽动而反对堕成邑。

定公围之不克。

孔子计划受挫。

  孔子仕鲁,齐人闻而惧,恐鲁强而并己,乃馈女乐于鲁定公与季桓子。

季桓子受齐女乐,三日不听政。

孔子政治抱负难以施展,遂带领颜回、子路、子贡、冉有等十余弟子离开“父母之邦”,开始了长达十四年之久的周游列国的颠沛流离生涯。

是年孔子已五十五岁。

先至卫国,始受卫灵公礼遇,后又受监视,恐获罪,将适于陈。

过匡地,被围困五天。

解围后原欲过蒲至晋,因晋内乱而未往,只得又返卫。

曾见南子,此事引起多方的猜疑。

卫灵公怠于政,不用孔子。

孔子说:“苟有用我者,期月而已,三年有成。

”后卫国内乱,孔子离卫经曹至宋。

宋司马桓魁欲杀孔子,孔子微服过宋经郑至陈,是年孔子六十岁。

其后孔子往返陈蔡多次,曾“厄于陈蔡之间”。

据《史记》记载:因楚昭王来聘孔子,陈、蔡大夫围孔子,致使绝粮七日。

解围后孔子至楚,不久楚昭王死。

卫出公欲用孔子。

孔子答子路问曰,为政必以“正名”为先。

返卫后,孔子虽受“养贤”之礼遇,但仍不见用。

鲁哀公十一年(前484年)冉有归鲁,率军在郎战胜齐军。

季康子派人以币迎孔子。

孔子遂归鲁,时孔子年六十八。

  孔子归鲁后,鲁人尊以“国老”,初鲁哀公与季康子常以政事相询,但终不被重用。

孔子晚年致力于整理文献和继续从事教育。

鲁哀公十六年(前479年)孔子卒,葬于鲁城北泗水之上。

在陈绝粮,后者病,莫能兴。

子路愠见曰:“君子亦有穷乎!”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

译文:孔子一行在陈国断了粮,学生生了病,大家精神不振。

子路生气对孔子说:道德高尚的君子也落得穷困的下场吗

孔子说:君子陷于穷困,还会坚持原则,小人穷困就会乱来。

“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留

”什么意思

1、这句文言文出自由东汉建安七子中文学成就最高的王粲所作的名篇:登楼赋2、文言文翻译:这里虽然真的华美,可是却非我的家乡,竟然不能让我暂且居住。

3、附上原文,供参考: 登兹楼以四望兮[1],聊暇日以销忧[2]。

览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。

挟清漳之通浦兮[3],倚曲沮之长洲[4]。

背坟衍之广陆兮[5],临皋隰之沃流[6]。

北弥陶牧[7],西接昭丘[8]。

华实蔽野,黍稷盈畴。

虽信美而非吾土兮,曾何足以少留

  遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今[9]。

情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任

凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟[10]。

平原远而极目兮,蔽荆山之高岑[11]。

路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。

悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。

昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音[12]。

钟仪幽而楚奏兮[13],庄舄显而越吟[14]。

人情同于怀土兮,岂穷达而异心

  惟日月之逾迈兮,俟河清其未极[15]。

冀王道之一平兮,假高衢而骋力。

惧匏瓜之徒悬兮[16],畏井渫之莫食[17]。

步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。

风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。

兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。

原野阒其无人兮[18],征夫行而未息。

心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻[19]。

循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。

夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。

 【注释】   [1]兹楼:指麦城城楼。

关于王粲所登何楼,向有异说。

《文选》李善注引盛弘之《荆州记》,以为是当阳城楼。

《文选》刘良注则说为江陵城楼。

按赋中所述“挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲”和“西接昭丘”的位置,应为当阳东南、漳沮二水之间的麦城城楼。

[2]暇:通“假”,借。

[3]漳:漳水,在今湖北当阳县境内。

浦:大水有小口别通曰浦。

[4]沮(jū居):沮水,也在当阳境内,与漳水会合南流入长江。

[5]坟衍:地势高起为坟,广平为衍。

[6]皋隰(xí席):水边之地为皋,低湿之地为隰。

[7]陶:乡名,传说是陶朱公范蠡的葬地。

牧:郊野。

[8]昭丘:楚昭王坟墓,在当阳县郊。

据《左传·哀公六年》记载,楚昭王是春秋时深知用人之道的明君。

[9]纪:一纪为十二年。

[10]向北风:王粲家乡山阳高平在麦城之北,故云。

[11]荆山:在今湖北省南漳县,漳水发源于此。

[12]昔尼父两句:尼父,即孔子。

孔子在陈绝粮,曾叹息说:“归欤

归欤

”(见《论语·公冶长》)[13]钟仪句:钟仪,楚国乐官,被晋所俘,晋侯使之弹琴,仍操楚国乐调。

《左传·成公九年》:“乐操土风,不忘旧也。

”[14]庄舄(xi细)句:据《史记·陈轸传》,越人庄舄在楚国做大官,病中思乡,仍发出越国的语音。

[15]河清:据《左传·襄公八年》,逸《诗》有云:“俟河之清,人寿几何

”古以黄河水清喻时世太平。

[16]惧匏(pao袍)瓜句:《论语·阳货》:“(子曰)吾岂匏瓜也哉,焉能系而不食

”以匏瓜徒悬喻不为世用。

[17]畏井渫(xie卸)句:《周易·井卦》:“井渫不食,为我心恻。

”渫,除去井中污浊。

井渫莫食喻己虽洁其志而不为世用。

[18]阒(q︱去):寂静。

[19]忉(dāo刀)怛(dá答):悲痛。

憯(cǎn惨)恻:凄伤。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片