欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 鹬蚌相争渔人得利的英文读后感

鹬蚌相争渔人得利的英文读后感

时间:2016-01-12 12:14

鹬蚌相争,渔翁得利...用英语怎么说...?

鹬蚌相争,渔翁得利 = A quarrel which benefits only a third party \\\/ Third-Party Profit

鹬蚌相争渔人得利和塞翁失马焉知非福意思一样

不一样“鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故事。

当时赵王想要攻打燕国,苏代替燕王跟赵王说赵国和燕国争战不休,不过是“鹬蚌相争”而已,必定让秦国得“渔翁之利”。

今天这篇寓言告诉人们,在错综复杂的矛盾斗争中,要警惕真正的敌人。

塞翁失马,焉知祸福(英语:A loss, no bad thing),也作塞翁失马,安知非福。

比喻一时虽然受到损失,反而因此能得到好处。

也指坏事在一定条件下可变为好事,反之亦然。

形容人的心态,一定要乐观向上,任何事情都有二面性,不好的一面,有可能向好的一面转化。

语出《镜花缘》第七回:“处士有志未遂,甚为可惜,然塞翁失马,安知非福

”鲁迅《呐喊·阿Q正传》:“但真所谓‘塞翁失马安知非福’罢,阿Q不幸而赢了一回,他倒几乎失败了。

通过鹬蚌相争渔翁得利的故事我们受到什么启发

我们受到启发:双方相争持,让第三者得了利。

这个故事说明看不到真正的敌人,就会给强敌制造有利的机会,给争执双方带来灭顶之灾。

“鹬蚌相争,渔翁得利”和“坐山观虎斗”都有“双方争执不下;结果两败俱伤;让第三者获得好处”的意思;但“鹬蚌相争,渔翁得利”偏重在客观地形容双方相斗让第三者获利;“坐山观虎斗”偏重在形容人的意愿和行动。

原文  赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌方出曝(暴)⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而箝其喙⑧。

鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。

’两者不肯相舍,渔者得而并擒之。

今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦⑨之为渔父⑩也。

故愿王熟计之也。

”  惠王曰:“善

”乃止。

  ――节选自《战国策·燕策二》 译文  赵王将要去攻打燕国,苏代为了燕国,去劝赵惠王说:“臣这次来的时候,(我)经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。

有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。

鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。

’河蚌也就说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死

’两个谁也不肯放。

打渔的人看到了,就把它俩一齐捉去了。

现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。

我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔父”那样的角色。

所以(我)希望大王好好地考虑考虑。

”惠王听了,说:“对啊

”便停止了(攻打燕国的行动)。

注释  ①赵:国名,都城在现在的河北省邯郸市。

春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。

  ②燕:国名,都城在现在的北京市。

音yān,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。

  ③苏代:人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。

  ④惠王:就是惠文王,赵国的国君,名叫赵何。

  ⑤易水:在现在河北省境内。

  ⑥曝:pù,晒太阳。

  ⑦鹬(yù):一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。

  ⑧喙:huì,嘴,专门指鸟和兽的嘴。

  ⑨秦:国名,都城在现在的陕西省咸阳市。

  ⑩渔父:渔夫。

  通假字   拑 :通“钳”,夹住。

  禽 :通“擒”,擒获。

  弊 :通“蔽”,蒙蔽。

  古今异义   熟 :今常用义:成熟;熟练。

文中古义:仔细,周详;如“故愿王熟计之也。

”   支:今常用义:支撑;支持。

文中古义:对峙;如“燕赵久相支.”   大众:今常用义:群众,民众。

文中古义:军队;如“燕赵久相支,以弊大众。

”   恐:今常用义:害怕。

文中古义:担心;如“臣恐强秦之为渔父也。

”   愿:今常用义:愿望;愿意。

文中古义:希望;如“故愿王熟计之也。

”   一词多义   且   (1)副词,将要,快要;如“赵且伐燕”。

“北山愚公者,年且九十”。

(《愚公移山》)   (2)连词,姑且,暂且;如“存者且偷生,死者长已矣

”(《石壕吏》)   (3)连词,况且;如“且焉置土石

”。

(《愚公移山》)   伐   (1)动词,攻打,讨伐;如“赵且伐燕”。

“十年春,齐师伐我”。

(《曹刿论战》)   (2)动词,砍伐;如“卖炭翁,伐薪烧炭南山中”。

(《卖炭翁》)   即   (1) 副词,就;如“今日不雨,明日不雨,即有死蚌”。

  (2)副词,立即,马上;如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”。

(《闻官军收河南河北》)   为   (1)介词,为了;如“苏代为燕谓惠王曰”。

  (2)动词,成为;如“臣恐强秦之为渔父也”。

  (3)动词,作为;如“医之好治不病以为功

”(《扁鹊见蔡桓公》)   计   (1)动词,谋划,考虑;如“故愿王熟计之也”。

  (2)动词,计算;如“手自笔录,计日以还”。

(《送东阳马生序》)   (3)名词,计谋,策略;如“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”。

(《渔家傲》)   强   (1)qiáng,形容词,强大;如“臣恐强秦之为渔父也”。

  (2)qiáng,形容词,僵硬;如“昂首观之,项为之强”。

(《幼时记趣》)   (3)qiǎng,动词,勉力,努力做;如“苟慕义强仁者,皆爱惜焉”。

(《送董邵南游河北序》)   舍   (1)shě,动词,丢弃,放下;如“两者不肯相舍”。

“舍生而取义者也”。

(《鱼我所欲也》)   (2)shè,名词,房屋,客舍;如“土地平旷,屋舍俨然”。

(《桃花源记》)“至舍,四支僵劲不能动”。

(《送东阳马生序》)   词类活用   1. 名词用如一般动词   “今日不雨”之中,名词“雨”用如动词,即“下雨”;该分句可译为“今天不下雨”。

  2.形容词的使动用法   “燕赵久相支,以弊大众”之中的“弊”是形容词使动用法,即“使……疲惫”,或“使……困乏”;这两个分句可译为“燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害”。

  3. 动词的使动用法   “今日不出”之中,动词“出”是动词的使动用法,即“使……出来”;该分句可译为“今天不让你出来”或“今天不放开你”。

  文言句式   省略句   1.省略主语   (1)“过易水”之前省略主语“臣”,即“(臣)过易水”;该分句可译为“(我)经过易水”。

  (2)“故愿王熟计之也”之前省略主语“臣”,即“(臣)故愿王熟计之也”;该分句可译为“所以(我)希望大王好好地考虑考虑”。

  2.省略宾语   (1)“渔者得而并擒之”之中,谓语动词“得”的后面省略宾语“之”,即“渔者得(之)而并擒之”;该分句可译为“打鱼的人看到了,就把它俩一齐捉去了”。

  (2)“乃止”之后省略宾语“之”,代“伐燕”这件事,即“乃止(之)”;该分句可译为“便停止了(攻打燕国的行动)”。

成语启示 分析评论  出自《战国策·燕策》的寓言故事“鹬蚌相争,渔翁得利”,说的是双方相争持,让第三者得了利。

这个故事说明看不到真正的敌人,就会给强敌制造有利的机会,给争执双方带来灭顶之灾。

选文中讲的是当赵国将要攻打燕国时,著名说客苏代为了燕国的国家利益,挺身而出,去劝谏赵惠王,苏代用“鹬蚌相争,渔瓮得利”的故事,委婉地道出赵国攻打燕国可能给燕赵两国带来的巨大灾难,希望赵惠王审时度势,纵观战国风云,权衡利弊得失,三思而行。

面对雄心勃勃意欲伐燕的赵惠王,苏代不是直陈赵国攻打燕国的是非对错,而是巧用寓言故事来说理,不仅展示了他过人的胆识,而且展示了他高超的语言艺术。

揭示道理   鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。

鹬和蚌都想致对方与死地,没有考虑到这样做的后果,大家应该互相谦让,互相礼让,退一步海阔天空吗。

问题似乎并不止于此。

因为我们不仅要问了:它们为什么会相争呢

这才是问题的根本呀

因为它们都缺乏一颗爱“人”之心,它们只知道爱自己,要消灭对方,结果在不爱对方的、不爱敌人的同时,也不爱了自己,导致了自己的灭亡。

这才是故事的深意所在呀

只知道爱自己的人,必然导致自取灭亡,与敌人同归于尽。

所以要有爱人之心,而这种爱人之心,又不是出自于对自己有好处的思想,而只是爱对方,哪怕是爱所谓的敌人。

爱我们的邻舍,爱我们的敌人,这是圣经当中爱的教导。

这才是大爱。

无大爱之境的人,不理解这种大爱,只会看到这其中的不可能,而不会看到这其中的可能,不会看到这其中的美的人与自然的和谐之境。

教育孩子只止于表面的现象,而看不到其中的爱的教育,不能挖掘其中的爱的教育。

那只是很浅表的教育的境界。

  各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。

所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。

它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。

处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。

鹬蚌相争渔翁得利的意思

鹬蚌相争;渔翁得利yù bàng xiāng zhēng;yú wēng dé lì[释义] 鹬:一种长嘴的水鸟;蚌:生活在淡水里的一种软体动物;贝壳长圆形;黑褐色;壳内有珍珠层;有的可以产出珍珠。

比喻双方争持不下;使第三者趁机得利。

也作“鹬蚌相争;渔人得利”;“坐收渔利”。

[语出] 《战国策·燕策二》:“蚌方出曝;而鹬啄其肉;蚌合而钳其喙。

鹬曰:‘今日不雨;明日不雨;即有死蚌。

’蚌亦曰;‘今日不出;明日不出;即有死鹬。

’两者不肯相舍;渔者得而并禽之。

”[正音] 鹬;不能读作“jú”;相;不能读作“xiànɡ”。

[辨形] 渔;不能写作“鱼”。

[近义] 渔人得利 两败俱伤 从中渔利[反义] 相辅相成 相得益彰

有一个相声 内容是有俩人想创办一个电台其中有一段说了个疯狂日语还有猛驴牌咸咸酱 这个相声名字是什么

这一则寓言故事告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要互相谦让,退一步海阔天空。

一味的相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片