
殷仲堪既为荆州
原文 殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。
虽欲率物,亦缘其性真素。
每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。
贫者,士之常,焉得登枝而损其本
尔曹其存之。
”(德行第一/40) 译文 殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。
这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。
他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。
如今,我处在这个位置上很不容易。
清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢
你们要记住这个道理。
” 词解 殷仲堪:东进人,能清淡,善著文,为孝武帝所重,曾人荆州刺史。
水俭:因水灾而歉收。
五碗盘:一种孝星成套食器,由一个托盘和五个碗组成。
方舟:指一州的长官,刺史。
尔曹:你们。
脱落:掉在。
辄:总要。
以:用来。
虽:虽然。
率物:有心为人表率。
缘:也是。
真素:生性朴素。
以:因为。
受任:出任。
豁:把。
损:抛弃 。
(有版本 “损” -- “捐”)。
存:记住。
殷仲堪既为荆州,值水俭,……
求翻译全文言文
做,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。
这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。
他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。
如今,我处在这个位置上很不容易。
清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢
你们要记住这个道理。
”
殷仲堪既为荆州的拼音
《处之不易》
40殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖
:【原文】殷仲堪荆州水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。
率物,亦缘其性真素。
每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。
贫者,士之常,焉得登枝而损其本
尔曹其存之。
”(德行第一/40) 【译文】殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。
这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。
他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。
如今,我处在这个位置上很不容易。
清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢
你们要记住这个道理。
”



