
青青的什么 例:青青的小草
青青的河水青青的豌豆青青的草地青青的草原青青的原野青青的山恋青青的小河
小草青青的拼音
小 草 青 青拼音 xiao cao qing qing 第三声第三声第一声第一声
关与小草与大树读后感
这是一篇感人的文章,又是一片催人奋起的成长历程。
文章记叙了我夏洛蒂三姐妹从小上不起学,但她们却有一个伟大的理想,那就是成为作家。
她们经过种种挫折,通过不懈的努力,终于由“小草”长成“大树”。
夏洛蒂三姐妹的成长历程告诉我们:一个人只要胸怀伟大的理想,就会有无穷的力量。
作为21世纪的我们难道不该有这种无穷的力量吗?有的人面对困难不求上进,一心想打退堂鼓,那么等待他们的除了失败还会有什么? 回想我刚学自行车时,总是摔倒,姐姐只好在后面扶着车子,可她一撒手,我就来个人仰马翻,“疼死我了,不学了”我生气地说。
姐姐听后耐心地对我说:“难道你没听过‘世上无难事,只怕有心人’吗?听了姐姐的话,我鼓起勇气继续学,就这样跌倒了爬起来,再跌倒再爬起来……最终,我还是尝到了成功的滋味。
一个人能不能成功,就在于它有没有信心、进取心;一个国家能不能强大,就在于人们有没有爱国、拼搏精神。
目前,我们虽然无需面对国土的沦丧,无需承受战火硝烟,但是我们可能要阻挡不期而来的洪水,抗击非典,预防禽流感,我们的飞船要上天,我们要征服沙尘暴,我们要保护环境……毋容置疑,在其过程中,我们一定会遇到许多困难,但是我们要有勇于拼搏的精神和克服困难的信心。
这样,才能用我们激情点燃希望之火,用青春汗水浇灌成功之花。
九课的读后感 小草和大树 急需啊
汉乐府赏析 青青河畔草,绵绵思远道①。
远道不可思②,宿昔梦见之③。
梦见在我傍,忽觉在他乡④。
他乡各异县,展转不相见⑤。
枯桑知天风,海水知天寒⑥。
入门各自媚⑦,谁肯相为言⑧
客从远方来,遗我双鲤鱼⑨。
呼儿烹鲤鱼⑩,中有尺素书⑾。
长跪读素书⑿,书中竟何如
上言加餐食⒀,下言长相忆⒁。
【注释】①绵绵:连绵不断之貌。
这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。
远道:犹言“远方”。
②不可思:是无可奈何的反语。
这句是说征人辗转远方,想也是白想。
③宿昔:一作“夙昔”,昨夜。
云:“昔,夜也。
” ④这二句是说刚刚还见他在我身边,一觉醒来,原是南柯一梦。
⑤展转:同“辗转”。
不相见:一作“不可见”。
⑥枯桑知天风,海水知天寒:枯桑,落了叶的桑树。
这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷。
比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我的想念。
闻一多云:“喻夫妇久别,口虽不言而心自知苦。
” ⑦媚:爱。
⑧言:云:“言,问也。
”这二句是说别人回到家里,只顾自己一家人亲亲热热,可又有谁肯来安慰我一声
⑨双鲤鱼:指信函。
古人寄信是藏于木函中,函用刻为鱼形的两块木板制成,一盖一底,所以称之为“双鲤鱼”。
按以鱼象征书信,是我国古代习用的比喻。
⑩烹,煮。
假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。
⑾尺索:指书信。
古人写信是用帛或木板,其长皆不过尺,故称“尺素”或“尺牍”。
这句是说打开信函取出信。
⑿长跪:古代的一种跪姿。
古人日常都是席地而坐,两膝着地,犹如今日之跪。
长跪是将上躯直耸,以示恭敬。
⒀餐饭:一作“餐食”。
⒁这二句是说,信里先说的是希望妻子保重,后又说他在外对妻子十分想念。
【赏析】 属乐府相和歌瑟调曲,又称。
本辞不存。
说:“王僧虔云:‘,今不歌。
’”“青青河畔草,绵绵思远道”,乃是一篇思妇之辞,与长城饮马无涉,用作的乐辞。
也有人认为它是汉末蔡邕的作品。
从风神意蕴看,本篇很像是刚从民歌脱胎的,酷肖中的某些篇章。
所以前人或认为是拟古诗。
东汉末年,游学、游宦之风甚盛。
一批游子思妇之词,就在这样的社会背景下产生出来。
中有不少是这一类题材。
本篇可分作三节。
开头八句为第一节。
“青青河畔草”一句,是借用古诗的现成句子,作为开篇起兴。
大约是一个明媚的春天吧,这位闺中少妇偶然抬眼望见河边的青青草色,随着河流去的方向,绵延不断,一直连接到很远的地方,不由地想到她在外的丈夫。
“绵绵”,既说道路之遥远,更说情思之悠长。
她这样想了一会,马上又觉得,每天老是这样胡思乱想,总也想不出个头绪,他现在究竟在什么地方呢
这工夫心里不免有些惆怅之感,叹一口气,自语道: “远道不可思。
”于是眼前又恍惚现出昨夜那恼人的梦境:刚刚看见他就在自己身边,忽尔又似在他乡。
梦中追随丈夫的踪迹,辗转到过好多地方,却老是各在一处,怎么也见不着面。
自然,这梦境是思妇对丈夫日夜思念的结果,所谓“结想成梦”。
梦里说好不容易见到了,却又飘忽不定,这是思妇渴望见到丈夫,既患得之,又患失之心理的幻化。
这一段文字写得回环曲折,活脱轻灵。
思妇梦醒后,现实更残酷,更教人难堪。
中间一节极为深刻地展示了思妇的内心世界。
常言说,人非草木,孰能无情,诗中却说,枯桑、海水也不是完全麻木无知的。
枯桑虽说叶尽枝残,对于风也不会毫无知觉;海水尽管不结冰,对于寒暖也应该感觉得到。
每到傍晚,人们都回到自己家里,男欢女爱,可是我,孤凄凄的,连说句话的人也没有。
这很像李清照“向帘儿底下,听人笑语”的那种心情。
整个意思就是说:我是一个人,我怎能耽得这样的孤寂啊
她自然也要想到:他是不是有了新欢呢
不然,也会捎个信回家呀
这四句,热切中带着凄怆,希望中含着失望。
从写法上说,两节之间,极尽转折跌宕之致;从转折跌宕中,见出感情的深沉和复杂。
诗意到此,已经结束。
后面的八句是截取它篇拼合而成。
从形式上看,“谁肯相为言”和“客从远方来”这一节之间,似乎也紧相承接,实则诗脉并不相衔。
更重要的是,最后这一节与原诗的构思不合。
原诗以形诸梦寐极写思妇的相思之苦,诗的结尾则是相思梦的继续,言有尽而意无穷。
如现在这样,再接下去写思妇果然接到远方捎来的书札之类,便成“续貂”,也是对原来诗意的破坏。
拼合者只是满足于两者之间形式上的联系,以为做到天衣无缝了,不知这正是露马脚处。
这一点,已有人指出。
清人朱乾说:“……惟一篇下接‘客从远方来’,与章法同。
”(《乐府正义》)余冠英先生更进一步说:“事实上,‘青青河畔草’八句和‘客从远方来’八句各为一首诗。
”(《汉魏六朝诗论丛》) 《孟冬寒气至》的几句作:“客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久别离。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
”较之这一篇,《饮马长城窟行》将“一书札”换作“双鲤鱼”,将“上言长相思,下言久别离”换作“上言加餐食,下言长相忆”,句法和意思也差不多。
只是中间插进四句:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如?”这四句是“双鲤鱼”的敷衍,内容并没有增加,而将原诗结尾四句截去,字数也刚好相称。
这种拼合两篇以上歌辞为一篇歌辞的现象,在汉魏乐府相和三调歌辞中是比较普遍的。
如瑟调《步出夏门行》,就是拼合曹操《短歌行》(“对酒”)、曹丕《丹霞蔽日行》而成。
又如相和古辞《鸡鸣》,中间一大段和清调《相逢行》、《长安有狭邪行》相仿佛。
文士乐府中也有不少类似情况。
如曹丕《艳歌何尝行》(“何尝快”)中就有拼合《西门行》、《长安有狭邪行》古辞的痕迹。
另一篇《临高台》也是来源于汉铙歌《临高台》、《前缓声歌》、《艳歌何尝行》。
有的是直袭原句,有的是略加改窜。
乐府歌辞的截取和拼合,是演唱的需要。
(齐天举)
青青河边草
最早出自哪
青青河边草
最早出自汉乐府《饮马长城窟行》,后被琼瑶用作小说名,还拍摄了同名电视连续剧,还有一首同名主题曲。
原文如下:汉乐府《饮马长城窟行》青青河边草。
绵绵思远道。
远道不可思。
宿昔梦见之。
梦见在我傍。
忽觉在他乡。
他乡各异县。
展转不可见。
枯桑知天风。
海水知天寒。
入门各自媚。
谁肯相为言。
客从远方来。
遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼。
中有尺素书。
长跪读素书。
书中竟何如。
上有加餐食。
下有长相忆。
读了《每棵草都有开花的心》的读后感200字左右
我从不以为小草卑微,只是对于不曾亲见小草开花的我无法理解为什么每棵草都有一颗开花的心。
看着这些文字,看着柔韧而又坚强的小草,我想到了我的学生。
朝阳下,草地上,一群朝气蓬勃的孩子在整齐划一的做操。
青春四溢的脸上,笑靥如花。
我喜欢看着孩子笑,无忧无虑的笑。
再怎么烦恼,转个身就将它丢了。
多好啊!如果可以,我想一直呵护这群无忧的孩子,呵护着这如水晶干净的心灵。
记忆中,有笑就有哭。



