
音标中字母 i 的发音规则
梦话凄凉——苏江城赏析十年生死两茫茫。
不,自难忘里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。
小轩窗,正梳妆。
相顾无言,唯有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
这首感情深挚的悼亡词,作于宋神宗熙宁八年(1075),时苏轼在密州(今山东诸城)任太守。
序云:“乙卯正月二十日记梦。
”乙卯即熙宁八年。
题为记梦,实际是通过记梦来抒写对亡妻真挚的爱情和深沉的思念。
诗人十九岁娶王弗为妻,二人恩爱和睦,感情笃厚。
王弗随苏轼官居京师,不幸于宋英宗治平二年(1065)五月亡故,先葬于汴京西郊,次年归葬故里四川眉州东北之彭山县安镇乡。
这首词即为怀念亡妻王弗而作。
全词感情深挚,充满一种凄婉哀伤的调子。
上片写死别之痛和相思之苦。
“十年生死两茫茫”,长久郁结于心的深长的悲叹,首句即从心底迸发而出,为全词定下了主调,凄哀至极。
王弗病故至苏轼作此词时恰为十年。
十年,在短促的人生中,是一段漫长的途程。
然而,岁月的流逝,生活的变迁,都没有冲淡诗人对亡妻的一片深情,他不仅无时无刻不在思念着她,而且思念之情,历时愈久而愈深、愈浓。
怀想至切,却生死相隔,不得一见。
“茫茫”二字,传达出一种莫可名状的空寂凄清之感。
值得注意的是“茫茫”前着一“两”字。
“两茫茫”,就不只是讲诗人这一面的心情和感受,也同时包含了九泉之下的妻子在内。
读此一句,仿佛听见了诗人对亡妻凄苦的告语:十年呵,我日夜思念你,杳无音讯;你呢,也日夜思念我,同样音讯杳无。
生者和死者,一样情思,一样哀绪。
这里将无知作有知写,虽系虚空悬想,却更见得夫妻二人生前相知相爱之深,死后刻骨相思之切,以及相思而不得相见之痛。
“两茫茫”所表现出的感情,凄婉、沉痛,直笼罩全篇。
“不思量,自难忘”哀思万缕,盘结于心,解不开,亦拂不去,深沉绵邈。
不去想它,却又实难忘怀。
在生活中,有时会出现某种缠绕心间、摆脱不掉的思绪,这种体会几乎人人都有。
这里,作者用最平常的语言,作了最真实动人的描绘。
“千里孤坟,无处话凄凉”亡妻之坟在眉州,与诗人所在的密州遥隔千里。
千里之外,没有自己相伴身边,想见得她一人独卧泉下,该是何等的孤寂凄清。
“无处话凄凉”一句,说者多解释为诗人自己因仕途坎坷、潦倒失意,因而产生的满怀悲情愁绪,无法向千里之外长眠地下的爱妻诉说。
寻索下句词意,这种解释自然是不错的。
但又还不够。
此句从“千里孤坟”而来,自应包括亡妻亦无法向千里之外的诗人诉说凄凉在内。
这两句直承开首“两茫茫”句意,同样是将无知作有知写,是概括了生者与死者两个方面的。
“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”揣其语气,这三句便是诗人在向亡妻诉说“凄凉”了:我们即使能够相见,看见我这般风尘满面、两鬓斑白的衰颓模样,也一定认不出来是我了。
死生异路,怎能重逢
不得重逢而切盼其重逢,设想其重逢,所以用了一个“纵使”。
“纵使”表让步,其效果却是使感情的发展更逼近了一层,下面说相逢而不相识,这比之不能相逢,更加使人不堪。
“尘满面,鬓如霜”,寥寥数字,一位被生活折磨、受痛苦熬煎,风尘满面,两鬓如霜的诗人形象,栩栩如生地出现在我们的眼前。
这里刻画的是外部形象,却表现出丰富复杂的思想感情。
熙宁四年(1071),苏轼因反对王安石变法,在朝中受到排挤打击,因而请求出任地方官,先是通判杭州,三年后又移知密州。
仕途坎坷,遭际不幸,转徙外地,艰辛备尝。
可以说,跟妻子死别十年来的痛苦经历、感情,都含蕴在这六个字之中了。
作此词时,苏轼年仅四十,说“鬓如霜”不无夸张,但由此可见其生活之蹭蹬和心境之凄凉。
上片写尽了相思之苦,下片即转入写梦。
因“思”而成“梦”,先写所“思”后写所“梦”,自然成章。
“思”是“梦”的基础,“梦”是“思”的幻化。
上片词意虽不涉梦,但写“思”即是写“梦”,仍然切合“记梦”的题意。
“夜来幽梦忽还乡”,笔墨轻巧地一转,即十分自然地折入写梦。
“梦”是“幽梦”,一“幽”字写出了梦境之缥缈朦胧。
“忽还乡”的“忽”字也值得玩味。
梦可以超越时间、空间,也可以打破冥冥世界与人间社会的幽隔。
“忽”字写出了千里归乡之快速,亦写出了与亡妻相见之容易。
平时多少个日日夜夜,想望殷切而不可得,现在倏忽之间就变成了事实,这不是太快也太容易了么
唯其太快太容易了,便依稀透露出这不过是一种虚幻不实的梦境。
入梦是轻快的,所表现的感情却极为沉重。
仔细吟咏,不难体味出隐含其间的亦喜亦悲的复杂感情。
“小轩窗,正梳妆”看似梦境记实,实际是恩爱夫妻平居生活的生动写照。
往时,不知有过多少次,爱妻在小轩中临窗梳妆,诗人一旁怀着愉悦的心情观看、欣赏,或许还指点评说呢。
诗人抓住了这一具有典型特征的生活片断,写出了一对年轻夫妻相亲相爱的和美关系和幸福生活的情景。
“相顾无言,唯有泪千行”十年死别,思念至苦,一旦相见,该有千种哀愁、万种凄凉要向对方倾诉;然而,你看着我,我看着你,泪流满面,却是连一句话也说不出来。
无言胜过有言,四目相视,两心相印,万千思绪尽在其中了。
“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”三句总束全词,是感情发展的高潮。
“短松冈”,是说种着矮小松树的山冈,承上片“千里孤坟”,指亡妻的坟墓。
据《本事诗》:唐开元年间,有一位姓张的幽州衙将,妻死后留下五子,受后妻虐待,亡妻忽从冢中出,题诗告张说:“死生今有隔,相见永无因。
……欲知断肠处,明月照松冈。
”苏轼在此化用其意,却十分贴切、自然,不露痕迹。
“料得”是“料想”、“猜想”,推测之词,语气却又十分肯定。
“年年”,是年复一年,既指已经过去的漫长的十年,亦指未来的无尽的岁月。
梦中情景,何等真切,醒来却一切化为乌有,便又重陷入生死相隔、渺茫不见的深沉的悲哀。
遥隔千里,松冈之下,亡人长眠地底,冷月清光洒满大地,这是一种怎样孤寂凄哀的情景啊
身处此情此景之中的亡妻自然是悲痛难言,而念及此情此景的诗人亦不免肝肠寸断。
“肠断处”是指亡妻的孤坟,“断肠人”则是概指生者与死者。
遥承开头“十年生死两茫茫”之意,首尾相接,全诗浑然融为一体,使感情得到充分的发展、强化。
以虚映实,虚中见实,是这首词在艺术表现上的显著特色。
梦是虚幻的、缥缈的,然而梦中人的感情却显得那么真挚、深沉,实实在在。
或者可以说,正是因为借助于梦境的虚幻与缥缈,才格外地显得情真意切。
感情的表现,在梦前和梦中,前后一致;而随着入梦和梦醒,又一步步深化:死别相思苦;相思不见,无处话凄凉苦;积思成梦,幽梦话凄凉亦苦;梦醒而只剩得冷月松冈,则更苦。
全词凄婉哀伤,出语悲苦,真可说是一字一泪
这首词如春蚕吐丝,如幽山流泉,从诗人胸臆间泻出,质朴自然。
无矫饰之情,无故作之态,不以使事用典取胜,亦不以锻炼词句生色,纯以平常语出之。
然而千百年来却引起了无数读者的共鸣,其强烈的艺术感染力就在于:以情动人。
教我学习英语
要想讲一口漂亮的英语,尤其是在不出国门的情况下,以下五个环节的学习是相当重要的,甚至可以说是必不可少的。
这五个环节依次是:听、模仿、读、背诵和运用。
同时这五个环节的学习也是充分的。
只要我们能够把握好这五个环节,我们就一定可以取得最佳的学习效果,在最短的时间内征服英语。
为了便于记忆,我们将听、模仿、读、背诵和运用所对应的五个单词写出来:Listening 、Imitation、 Reading 、Memorizing、 Use 。
然后将这五个单词的第一个字母L、I、R、M、U联合起来组成一个新单词LIRMU。
这样,想要记住这五个环节就成了一个很容易的事情,只要记LIRMU这个单词就可以了。
环节一:听(Listening) 听说读写四种技能中,听是排在第一位的。
学习语言听力必须先行一步。
学习母语是这样,学习外语也应该是这样。
《新概念英语》的作者L.G.Alexander曾经指出:Nothing should be spoken before it has been heard. Nothing should be read before it has been spoken. Nothing should be written before it has been read. (参考译文:没有听到的东西不要去讲,没有讲过的东西不要去读,没有读过的东西不要去写。
) 形象的说, 听应该是“排头兵”。
学习英语应该从“听”开始。
还有一位美国语言学家曾说过这样一段话: Anyone learning a new language must train their hearing in order to imitate the sounds they hear. When a person has difficulty in hearing, he will have difficulty in speaking too, his pronunciation will be poor. A child who has no sense of hearing must be taught a sign language.(参考译文:为模仿所听到的声音,任何外语学习者都必须训练他们的听力。
当一个人听力有困难时,他说话也跟着有困难,他的发音会很差。
耳聋的小孩必须接受哑语训练。
) 我们只有通过听才能对外语的形式和意义形成感性认识,才有可能真正学好外语。
在语言的学习过程中,接收性技能总是先于产出性技能。
因此,在我们能够听懂BBC、VOA之前,听力训练始终是很重要的。
令人遗憾的是在传统的英语教学法影响下,在高考指挥棒的作用下,我们上高中时忽视了“听”这一环节,很多同学听英语的时间少得可怜,取而代之的是做试卷,选“ABCD”。
到了大学参加四、六级考试,听力也仅占20%,没有体现出听力在外语学习中的重要性。
今天的大学生学的基本上还是“聋子英语”。
但愿这种局面在不久的将来会有所改变。
在平常的学习中,我们应当有意识的将提高听力作为学好英语的头等大事来抓。
因为听力没过关,用英语交际就会困难重重。
可以就听力不行的话,我们就仍然是“初学者”,无论我们已经学了多少年,掌握了多少词汇。
对一般的英语学习者而言,学好英语的过程也就是一个不断提高听力的过程。
如何才能提高我们的听力呢
要提高听力,只有多听。
掌握一定的听力训练方法,我们可以取得事半功倍的效果。
1、 精听:选择篇章短、有代表性的素材反复听。
要听清每一个单词,对语音语调的变化也要听清楚。
细心体会有声语言的精微细腻之处,把语言、语义、语境及表达手段融会贯通。
2、 泛听:泛听是听的最普遍形式。
泛听只要求听懂大意,能够正确理解即可,没有必要逐字逐句地听清听懂。
通过泛听可以掌握不同地区、不同口音的人的语音语调。
精听和泛听两者要结合起来运用。
初学阶段应当以精听为主,适当的辅以泛听。
环节二:模仿(Imitation) 练好发音也很重要。
练好了,可以增强说英语的信心;练不好,别人老是听不懂你的发音,你也许会“信心倍减”。
能否听懂与能否讲出来,是两回事情。
一般人都能听懂普通话,但普通话讲得标准的却是少数。
我曾在毛主席的故乡湘潭读过两年书,湘潭话我都能听懂,但是直到现在我还是说不出一句“正宗”的湘潭话。
为什么会出现听得懂而讲不出这种情况呢
这是因为我没有认真模仿过湘潭口音的缘故。
为了强调模仿对发音的重要性,我们可以说——模仿就是发音。
从来就不模仿的话,我们学出来的肯定会量“哑巴英语”。
模仿工作做得太少会导致发音不准。
如果长期模仿非标准英语,则会让我们在语音上积重难返,吃尽苦头。
很多同学认为,掌握了国际音标就可以解决发音问题,这种认识是不对的。
学好国际音标对改进我们的发音的确有所帮助,但是解决发音问题的关键还在于——模仿。
我曾教过一个美国朋友学讲长沙方言。
毫无疑问,这时侯汉语拼音帮不了忙。
国际音标和汉语拼音的作用毕竟是非常有限的。
用来模仿的英语一定要经过精挑细选。
同时模仿几种方言既不容易做到,也没有必要。
Voice of America Special English 对初学者来说是很不错的模仿材料。
选中所要模仿的对象后,下一步就是将它们模仿一千遍能上能下,直至烂熟于“嘴”。
经过大量的模仿练习,我们在讲英语时就会有一种脱胎换骨的感觉。
环节三:读(Reading) 和听一样,读也是一种输入性技能,在外语的学习过程中当然也是很重要的一个环节。
有声的读是朗读,无声的读称为阅读。
两者相比较,朗读速度要比阅读慢,但是读完后给人留下的印象深刻,同时大声朗读还会有助于巩固模仿的成果。
因此初学阶段,朗读比阅读更重要。
等到发音完全过关后,则应该偏重于阅读。
不少英语学习者一直为词汇量问题所困扰。
我们究竟怎么样才能突破词汇关
当我们学习汉语时,实际上也存在一个词汇量的问题。
我们是如何扩大我们的“汉语词汇量”的呢
通过大量的广泛的阅读。
在学校念书,从小学一年级开始,我们每年都要读两本语文书,还要读其他课程的教材以及不少的课外读物,这是我们“汉语词汇量”增长的根本保证。
我们通常所说的文盲也就是那些从不进行阅读,因而:“汉语词汇量”特别小的人。
同样的道理,我们英语词汇量的增加需要通过大量的阅读英文资料。
千万不要把背字典或是词汇手册作为扩大词汇量的主要手段。
因为字典里的很多单词我们一辈子都不需要用,那么背下它们又有什么价值呢
难道我们要做新时代的孔乙己
词汇手册里的单词一般是常用的,但是孤立的学习单词,效果往往很差——记忆不能持久,对单词的理解不透彻。
通过读,我们还可以提高自己的文学欣赏和写作水平。
人们常说“读书破万卷,下笔如有神”。
不经过大量的朗读和阅读,“神来之笔”永远都只会是一个梦想,不可能成为现实。
即使我们能够用英语写出正确的句子,它们读起来也会是干巴巴的,毫无生气可言。
通过读,我们还可以增进对外国文化的了解,这些了解在国际交往中起着很重要的作用。
因为语言和文化习俗是密不可分的。
每一种语言都与某一特定的文化相对应。
语言是文化的载体,文化是语言的底座。
英语功底好的朋友应该多读原著。
最好读一些中长篇名著,因为名著驾驭语言文字能力较强,每句话都是精心推敲、锤炼加工而成。
环节四:背诵(Memorizing) 通过听力训练,我们告别聋子英语; 通过模仿训练,我们告别哑巴英语和不标准英语; 通过背诵这一环,我们将和结巴英语以及中国式英语说Bye-bye。
很多同学讲的是结巴英语:一句很简单的话就是吱吱唔唔讲不出来。
有些同学讲英语虽然不结巴,但容易受汉语思维方式的干扰,讲的是中国式英语。
一个典型的例子就是把“我想他明天不会来”说成“I think he will not come tomorrow”。
结巴英语和中国式英语都可以通过背诵来克服。
众所周知,英语的核心词汇不到两千,常用句型也不过几十个。
只要我们背好数十篇文章,常用的单词和句型就成了我们的囊中之物,我们可以将它们信手拈来,脱口而出。
说英语将成为一件很轻松的事情。
我们朝思暮想的语感将会出现,结巴英语将彻底成为历史。
当背诵的文章足够多的时候,我们完全可以摆脱汉语思维方式的干扰,直接用英语进行思维,中国式英语这个问题也将不复存在。
中国人学外语,长期处在汉语的环境中,缺少听和说的实践,用英语交流的机会很少,这是我们讲英语时结巴的根本原因。
背诵则可以补救我们在这方面的不足。
当我们某一天将背熟了的东西派上用场的时候,自信心和自豪感都会不期而至。
告别结巴英语和中国式英语将成为我们英语学习的一大转折点。
背诵课文千万马虎不得,一定追求完美。
初学阶段所背材料应配备纯正录音。
我背课文的方法是: 1、 听十遍以上; 2、 模仿十遍以上; 3、 翻工具书全面理解; 4、 大声朗读; 5、 划分意群,不看书背诵。
我将这一背诵程序称为“背课文五步曲”。
环节五:运用(Use) 运用是我们英语学习的最后一个环节,也是最重要的一个环节。
前面四个环节都应该服务于这一环节。
运用本身也是一种学习,而且是更高层次上的学习。
衡量我们英语水平高低的标准不是我们掌握了多少语法规则,认识多少单词,而是我们会用多少。
我们都知道“ Mr. LIRMU enjoys losing face” 是正确的英文,但是很多人讲出来却变成了“Mr. LIRMU enjoy losing face” ,为什么会出现这类问题呢
用得太少的缘故
想要了解一些语言规则,看看书就行。
想要熟练运用这些规则,则要反反复复地在实际生活中运用它们。
学英语和学弹钢琴可以类比。
学习钢琴必须亲自动手去弹,仅仅听老师讲、光看老师弹是不可能学好钢琴的。
英语绝对不是别人教出来的,英语是我们自己用会的。
英语学习要成功,就一定要努力为自己创造各种使用英语的机会。
不要老是抱怨“没环境”。
我曾和来自二十多个国家的外国游客在大街上交谈过,收获不少。
而找到这类练习口语的机会, 并不是一件很难的事情。
湖南省烈士公园烈士塔后后面的红色长亭内曾有一个每周一次的英语角,春夏秋冬我都去过。
有一次大雪纷飞、天寒地冻,可还是有三个人去了。
那情景今天回想起来仍然历历在目,它是我英语学习道路上的一道风景线。
用英语结交网友也是一种很好的运用英语的方式。
要想学好英语,脸皮还要厚一点。
不要怕丢脸,我一直认为学习时多丢脸,就是为了以后工作时少丢脸。
学习外语不可能不丢脸,迟早要丢脸的,为什么不早一点丢呢
很多人一生中所犯的最大错误就是老是担心犯错误,这句话讲得很有道理。
我在学习外语的过程中从来就不怕犯错误,有一次下课回到寝室,室内光线比较暗,我一本正经地对一个室友说:“Please open the light for me.”差一点没让室友们的肚皮笑破。
OK
相信你已经明白了我的意思。
Just use it ! (尽管去用就是了
) 以上五个环节是紧密相连、浑然一体的。
我们在学习时不可偏废,不能忽视任何一环,也不能将他们割裂开来,认为这五个环节互不相干。
事实上,第一环“听”是第“模仿”的基础,听真切了,才能模仿正确;背诵更是要以听和模仿作基础;运用的东西则是通过其他四个环节所学到的。
总而言之,在理解这套英语学习理论时,切忌瞎子摸象,误把局部当成整体。
通过上面的分析,我们不难得出这样一个结论: 五环缺听:听力过不了关; 五环缺模仿:发音过不了关; 五环缺读:词汇过不了关; 五环缺背诵:语感过不了关; 五环缺运用:英语过不了关; 亲爱的朋友,检查一下你平常的英语学习是否在某个环节还做得不够,如果不够就加把油。
只要我们在以上五个环节多下工夫,我们的英语学习就一定会成功



